Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NLT]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 102 : 18 >> 

NLT: Let this be recorded for future generations, so that a nation yet to be created will praise the LORD.


AYT: (102-19) Biarlah ini dituliskan untuk generasi yang akan datang, supaya bangsa yang diciptakan akan memuji TUHAN.

TB: (102-19) Biarlah hal ini dituliskan bagi angkatan yang kemudian, dan bangsa yang diciptakan nanti akan memuji-muji TUHAN,

TL: (102-19) Maka ia itu akan disuratkan bagi bangsa yang kemudian, maka bangsa yang akan jadi itu akan memuji-muji Tuhan.

MILT: (102-19) Hal ini dituliskan untuk generasi yang akan datang, dan umat yang diciptakan akan memuji TUHAN (YAHWEH - 03050).

Shellabear 2010: (102-19) Tuliskanlah hal itu bagi generasi yang akan datang, supaya bangsa yang kelak akan lahir dapat memuji ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): (102-19) Tuliskanlah hal itu bagi generasi yang akan datang, supaya bangsa yang kelak akan lahir dapat memuji ALLAH.

KSZI: Ini akan disuratkan untuk keturunan akan datang, supaya umat yang belum lahir akan memuji TUHAN:

KSKK: (102-19) Hendaklah ini dicatat untuk masa-masa yang akan datang, agar Tuhan dipuji oleh bangsa yang belum dilahirkan,

VMD: (102-19) Tuliskanlah hal itu untuk keturunan yang akan datang supaya mereka akan memuji TUHAN.

BIS: (102-19) Tulislah semua perbuatan TUHAN untuk angkatan yang akan datang, supaya bangsa yang belum dilahirkan dapat memuji Dia.

TMV: (102-19) Tulislah semua perbuatan TUHAN untuk keturunan yang akan datang, supaya generasi yang akan datang dapat memuji Dia.

FAYH: Ini kutuliskan supaya angkatan-angkatan yang akan datang juga memuji-muji TUHAN atas semua yang telah dilakukan-Nya, dan juga supaya bangsa-bangsa yang akan lahir dapat memuji-muji TUHAN.

ENDE: (102-19) Hendaknja ini dituliskan untuk angkatan jang akan datang, dan bangsa jang akan ditjiptakan memudji Jah.

Shellabear 1912: (102-19) Maka hal ini akan disuratkan bagi orang zaman yang akan datang, dan suatu bangsa yang akan dijadikan kelak akan memuji Allah.

Leydekker Draft: (102-19) 'Itulah 'akan disuratkan bagi bangsa jang komedijen, dan khawm jang lagi djadi 'akan tahlilkan Huw.

AVB: Ini akan disuratkan untuk keturunan akan datang, supaya umat yang belum lahir akan memuji TUHAN:


TB ITL: (#102-#19) Biarlah hal ini <02063> dituliskan <03789> bagi angkatan <01755> yang kemudian <0314>, dan bangsa <05971> yang diciptakan <01254> nanti akan memuji-muji <01984> TUHAN <03050>,


Jawa: (102-19) Bab iki kareben cinathet kanggo para turun ing tembe, temah bangsa kang katitahake mengko bakal padha ngluhurake Pangeran Yehuwah,

Jawa 1994: (102-19) Kuwi kabèh kacatheta kanggo anak-putu ing tembé-mburi, supaya umat kang durung lair memuji Panjenengané.

Sunda: (102-19) Tuliskeun sakur anu geus dipidamel ku PANGERAN, pikeun turunan nu bakal datang, supaya jalma-jalma nu ayeuna tacan lahir engke maruji ka Mantenna.

Madura: (102-19) Mara toles sabarang se elampa’agi PANGERAN me’ olle ekataowe angkadan se bakal dhateng, sopaja bangsa se gi’ ta’ elahirragi e dunnya, bisa amolja’agi Salerana.

Bali: Suratangja pabuat katurunan sane jaga rauh, saluiring paindikan sane sampun kakardi antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa, mangda jadmane sane durung embas jaga muji Ida.

Bugis: (102-19) Okii sininna pangkaukenna PUWANGNGE untu’ abbatireng iya mangoloé, kuwammengngi bangsa iya dé’éppa narijajiyang naulléi pojiwi Aléna.

Makasar: (102-19) Tulisi’ ngasengi sikontu panggaukanNa Batara untu’ turungang labattua sallang, sollanna bansa tenayapa nilassukangi akkullei mammuji mae ri Ia.

Toraja: (102-19) Iatu iannate la disurasan to dadi undi, kumua anna iatu bangsa la dipaden undinna la umpudi PUANG.

Karo: IdengkehkenNa me pingko-pingko BangsaNa si nggo itadingken dingen IbegikenNa me pertotonna.

Simalungun: (102-19) Suratkon ma ai bani sundut na roh, anjaha bangsa na sihol jadi ope, pujion ni ma Jahowa,

Toba: Naung marpangulahi rohana mida tangiang ni na so mardihadiha, jala ndang lea rohana di tangiangnasida.


NETBible: The account of his intervention will be recorded for future generations; people yet to be born will praise the Lord.

NASB: This will be written for the generation to come, That a people yet to be created may praise the LORD.

HCSB: This will be written for a later generation, and a newly created people will praise the LORD:

LEB: This will be written down for a future generation so that a people yet to be created may praise the LORD:

NIV: Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the LORD:

ESV: Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet to be created may praise the LORD:

NRSV: Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet unborn may praise the LORD:

REB: This will be written down for future generations, that people yet unborn may praise the LORD:

NKJV: This will be written for the generation to come, That a people yet to be created may praise the LORD.

KJV: This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

AMP: Let this be recorded for the generation yet unborn, that a people yet to be created shall praise the Lord.

GNB: Write down for the coming generation what the LORD has done, so that people not yet born will praise him.

ERV: Write these things for future generations, so that they will praise the LORD.

BBE: This will be put in writing for the coming generation, and the people of the future will give praise to the Lord.

MSG: Write this down for the next generation so people not yet born will praise GOD:

CEV: Future generations must also praise the LORD, so write this for them:

CEVUK: Future generations must also praise the Lord, so write this for them:

GWV: This will be written down for a future generation so that a people yet to be created may praise the LORD:


NET [draft] ITL: The account of his intervention <02063> will be recorded <03789> for future <0314> generations <01755>; people <05971> yet to be born <01254> will praise <01984> the Lord <03050>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 102 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel