Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NRSV]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 12 : 33 >> 

NRSV: Of Zebulun, fifty thousand seasoned troops, equipped for battle with all the weapons of war, to help David with singleness of purpose.


AYT: Dari suku Zebulon ada 50.000 orang yang dapat maju berperang, pandai bertempur dengan berbagai jenis senjata perang, dan siap membantu tanpa mendua hati.

TB: Dari Zebulon orang-orang yang sanggup berperang, yang pandai berperang dengan berbagai-bagai senjata: lima puluh ribu orang, yang siap memberi bantuan dengan tidak bercabang hati.

TL: Maka dari pada Zebulon orang yang keluar serta dengan tentara dan yang berdiri dengan pengikatnya dalam perang serta dengan alat peperangannya yang lengkap itu adalah lima puluh ribu orang yang datang dengan tiada bercabang hatinya.

MILT: Dari Zebulon, yang berangkat sebagai tentara, yang menyusun barisan perangnya dengan segala persenjataan perang, ada lima puluh ribu orang, bahkan yang siap sedia dengan tidak mendua hati.

Shellabear 2010: Dari bani Zebulon, orang-orang yang sanggup berperang, pandai menggunakan segala jenis senjata perang, dan siap membantu tanpa bercabang hati -- 50.000 orang.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari bani Zebulon, orang-orang yang sanggup berperang, pandai menggunakan segala jenis senjata perang, dan siap membantu tanpa bercabang hati -- 50.000 orang.

KSKK: (12-34) Dari Zebulon: lima puluh ribu orang yang cocok untuk dinas militer, siap untuk bertempur dengan berbagai macam senjata.

VMD: Dari suku Zebulon berjumlah 50.000 orang yang merupakan pasukan terlatih mempergunakan segala jenis persenjataan dan datang bergabung dengan Daud. Mereka sangat setia kepada Daud.

BIS: (12:23)

TMV: (12:23)

FAYH: Dari suku Zebulon: 50.000 prajurit yang terlatih. Mereka bersenjata lengkap dan taat sepenuhnya kepada Daud.

ENDE: (12-34) dari Zebulun limapuluh ribu orang, jang mampu untuk dinas tentara dan mengikat perang dengan seluruh kelengkapan tempurnja dan jang siap untuk berbaris tanpa ragu2;

Shellabear 1912: Dan dari pada Zebulon seberapa yang boleh keluar dalam tentara itu yang dapat mengatur peperangan dengan segala jenis alat peperangan lima laksa orang banyaknya dan yang dapat memerintahkan peperangan dan bukan bercabang hatinya.

Leydekker Draft: Deri pada 'awrang Zebulun, samowanja 'awrang jang kaluwar masokh tantara paparangan, terlangkap 'akan berparang dengan sakalijen sindjata parang, 'itulah lima puloh ribu 'awrang: 'akan meng`ikat parang, bukan dengan berduwa hatinja.

AVB: Daripada bani Zebulon, orang yang sanggup berperang, pandai menggunakan segala jenis senjata perang, dan siap membantu tanpa bercabang hati – 50,000 orang.


TB ITL: Dari Zebulon <02074> orang-orang yang sanggup berperang <06635> <03318>, yang pandai <06186> berperang <04421> dengan berbagai-bagai <03605> senjata <04421> <03627>: lima puluh <02572> ribu <0505> orang, yang siap memberi bantuan <05737> dengan tidak <03808> bercabang hati <03820> <03820>.


Jawa: Saka Zebulon wong kang padha sembada ing perang kang bisa ngempakake gegaman warna-warna: seket ewu kang sumanggem nyaosi pambiyantu ora kalawan mangro tingal.

Jawa 1994: (12:23)

Sunda: (12:23)

Madura: (12:23)

Bali: (12:23)

Bugis: (12:23)

Makasar: (12:23)

Toraja: to Zebulon, tu tassu’ sola surodadu, umbaa ma’rupa-rupa pa’buno, sakka’ la parari, limangpulo sa’bu, tu ma’pampang kalebu penaa la parari;

Karo: (1Taw 12:23)

Simalungun: Humbani Sebulon, na bingkat hu parporangan, na gopas bei marsinjatahon bagei ni sinjata porang, lima puluh ribu halak, na roh marodor humbani bulat ni uhurni.

Toba: Sian Zebulon, halak angka na borhat tu parporangan, angka na gopas be marsinjata marragamragam tu parporangan, limapulu ribu halak angka na marodor be sian sada ni rohana situtu.


NETBible: From Zebulun there were 50,000 warriors who were prepared for battle, equipped with all kinds of weapons, and ready to give their undivided loyalty.

NASB: Of Zebulun, there were 50,000 who went out in the army, who could draw up in battle formation with all kinds of weapons of war and helped David with an undivided heart.

HCSB: From Zebulun: 50,000 who could serve in the army, trained for battle with all kinds of weapons of war, with singleness of purpose to help David.

LEB: From Zebulun there were 50,000 experienced soldiers. They were equipped for battle with every kind of weapon. Their loyalty was unquestioned.

NIV: men of Zebulun, experienced soldiers prepared for battle with every type of weapon, to help David with undivided loyalty —50,000;

ESV: Of Zebulun 50,000 seasoned troops, equipped for battle with all the weapons of war, to help David with singleness of purpose.

REB: of Zebulun, fifty thousand troops well-drilled for battle, armed with every kind of weapon, bold and single-minded;

NKJV: of Zebulun there were fifty thousand who went out to battle, expert in war with all weapons of war, stouthearted men who could keep ranks;

KJV: Of Zebulun, such as went forth to battle, expert in war, with all instruments of war, fifty thousand, which could keep rank: [they were] not of double heart.

AMP: Of Zebulun, 50,000 experienced troops, fitted out with all kinds of weapons {and} instruments of war that could order and set the battle in array, men not of double purpose {but} stable and trustworthy.

NLT: From the tribe of Zebulun, there were 50,000 skilled warriors. They were fully armed and prepared for battle and completely loyal to David.

GNB: (12:23)

ERV: From the tribe of Zebulun there were 50,000 trained soldiers. They were trained to use all kinds of weapons and were very loyal to David.

BBE: Of Zebulun, there were fifty thousand men, who went out with the army, expert in ordering the fight, to give help with all sorts of arms; true-hearted men.

MSG: from Zebulun, 50,000 well-equipped veteran warriors, unswervingly loyal;

CEV: (12:23)

CEVUK: (12:23)

GWV: From Zebulun there were 50,000 experienced soldiers. They were equipped for battle with every kind of weapon. Their loyalty was unquestioned.


NET [draft] ITL: From Zebulun <02074> there were 50,000 <0505> <02572> warriors <06635> who were prepared <03318> for battle <04421>, equipped <06186> with all <03605> kinds of weapons <04421> <03627>, and ready to give <05737> their undivided <03820> <03820> <03808> loyalty.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Tawarikh 12 : 33 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran