Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NRSV]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 38 : 36 >> 

NRSV: Who has put wisdom in the inward parts, or given understanding to the mind?


AYT: Siapakah yang menaruh hikmat dalam batin, atau memberikan pengertian kepada pikiran?

TB: Siapa menaruh hikmat dalam awan-awan atau siapa memberikan pengertian kepada gumpalan mendung?

TL: Siapakah sudah menaruh hikmat di dalam batin orang manusia, dan siapa gerangan sudah mengaruniakan akal budi dalam hatinya?

MILT: Siapa menaruh hikmat di bagian paling dalam atau siapa yang telah memberikan pengertian kepada pikiran?

Shellabear 2010: Siapakah yang menaruh hikmat di dalam batin? Atau, siapakah yang memberi pengertian kepada pikiran?

KS (Revisi Shellabear 2011): Siapakah yang menaruh hikmat di dalam batin? Atau, siapakah yang memberi pengertian kepada pikiran?

KSKK: Siapakah yang telah memberi burung bangau penglihatan atau melengkapi ayam jantan dengan pengetahuan?

VMD: Siapa membuat orang bijaksana? Siapa memasukkan hikmat jauh ke dalam mereka?

BIS: Dari siapa burung ibis tahu kapan Sungai Nil akan menggenang? Siapa memberitahu ayam jantan bahwa hujan akan datang?

TMV: Siapakah yang memberitahu burung ibis bahawa Sungai Nil akan banjir? Siapakah yang memberitahu ayam jantan bahawa hujan akan turun?

FAYH: "Siapakah yang memberikan hikmat (kepada awan-awan) dan pengertian (kepada gumpalan mendung)?

ENDE: Siapakah menaruh kebidjaksanaan dalam bangau, dan memberikan pengertian kepada djago?

Shellabear 1912: Maka siapakah yang menaruh budi di dalam hati manusia atau siapakah yang memberi pengertian kepada ingatannya.

Leydekker Draft: Sijapa sudah menaroh hikmat didalam dada? 'ataw sijapa sudah memberij szakhal kapada hati?

AVB: Siapakah yang menaruh hikmah di dalam batin? Atau, siapakah yang memberikan pengertian kepada fikiran?


TB ITL: Siapa <04310> menaruh <07896> hikmat <02451> dalam awan-awan <02910> atau <0176> siapa <04310> memberikan <05414> pengertian <0998> kepada gumpalan mendung <07907>?


Jawa: Sapa kang ndunungake kawicaksanan ana ing mega utawa sapa kang paring budi marang mendhung?

Jawa 1994: Sapa sing ngandhani manuk Ibis yèn Bengawan Nil bakal banjir? Sapa sing ngandhani jago yèn bakal ana udan?

Sunda: Saha anu ngabejaan manuk waliwis nepi ka nyahoeun yen Walungan Nil baris banjir? Saha anu ngabejaan cangehgar nepi ka nyahoeun yen bakal hujan?

Madura: Mano’ ibis tao dhari sapa bila Songay Nil ngalowa’a aengnga? Ajam lake’ tao dhari dhimma ja’ ojan bakal dhatengnga?

Bali: Nyenke ane ngorahin kedis blibise yen Tukad Nile lakar blabar, wiadin ngorahin manuke, mungguing ujane lakar ulung?

Bugis: Polé kégi naissengngi manu’-manu’ ibis-é uppanna Salo Nil mangalle matu? Niga paissengiwi manu’ laié makkedaé maéloi polé bosié?

Makasar: Battu kemae naasseng jangang-jangang ibisi’ angkana ringngapanna nalanai’ je’neka ri Binanga Nil? Inai ampauangi jangang lakia angkana labattui bosia?

Toraja: Mindara umpatorroi kakinaan tu salebu’ malillin, ba’tu mindaraka umbenni patiro penaa tu ma’rupa-rupa ma’lodokna salebu’?

Karo: Ise ngatakenca man iblis ndigan Lau Nil banjir, janah ise nurikenca man manuk sabungen katawari reh udan meder?

Simalungun: Ise do na mannahkon hapentaran ibagas hombun ai, anjaha ise do na mambere uhur bani hombun na marganjang ai?

Toba: Ise ulaning mameakkon hapistaran tu bagasan na holom? Jala ise ulaning mangalehon panimbangon tu bagasan ombun?


NETBible: Who has put wisdom in the heart, or has imparted understanding to the mind?

NASB: "Who has put wisdom in the innermost being Or given understanding to the mind?

HCSB: Who put wisdom in the heart or gave the mind understanding?

LEB: Who put wisdom in the heart or gave understanding to the mind?

NIV: Who endowed the heart with wisdom or gave understanding to the mind?

ESV: Who has put wisdom in the inward parts or given understanding to the mind?

REB: Who put wisdom in depths of darkness and veiled understanding in secrecy?

NKJV: Who has put wisdom in the mind? Or who has given understanding to the heart?

KJV: Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?

AMP: Who has put wisdom in the inward parts [or in the dark clouds]? Or who has given understanding to the mind [or to the meteor]?

NLT: Who gives intuition and instinct?

GNB: Who tells the ibis when the Nile will flood, or who tells the rooster that rain will fall?

ERV: “Who makes people wise? Who puts wisdom deep inside them?

BBE: Who has put wisdom in the high clouds, or given knowledge to the lights of the north?

MSG: "Who do you think gave weather-wisdom to the ibis, and storm-savvy to the rooster?

CEV: Did you teach birds to know that rain or floods are on their way?

CEVUK: Did you teach birds to know that rain or floods are on their way?

GWV: Who put wisdom in the heart or gave understanding to the mind?


NET [draft] ITL: Who <04310> has put <07896> wisdom <02451> in the heart <02910>, or <0176> has imparted <05414> understanding <0998> to the mind <07907>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ayub 38 : 36 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel