Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NRSV]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 118 : 16 >> 

NRSV: the right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD does valiantly."


AYT: tangan kanan TUHAN ditinggikan, tangan kanan TUHAN melakukan keperkasaan!”

TB: tangan kanan TUHAN berkuasa meninggikan, tangan kanan TUHAN melakukan keperkasaan!"

TL: Bahwa tangan kanan Tuhan itu amat tinggi adanya, dan tangan kanan Tuhanpun mengerjakan pekerjaan orang perkasa.

MILT: Tangan kanan TUHAN (YAHWEH - 03068) yang ditinggikan, tangan kanan TUHAN (YAHWEH - 03068) yang melakukan keperkasaan.

Shellabear 2010: Tangan kanan ALLAH ditinggikan! Tangan kanan ALLAH melakukan perbuatan yang gagah perkasa!”

KS (Revisi Shellabear 2011): Tangan kanan ALLAH ditinggikan! Tangan kanan ALLAH melakukan perbuatan yang gagah perkasa!"

KSZI: Tangan kanan TUHAN ditinggikan; tangan kanan TUHAN gagah berani dan menang!&rsquo;

KSKK: tangan kanan Tuhan ditinggikan, tangan kanan Tuhan bertindak perkasa!"

VMD: Tangan TUHAN terangkat dalam kemenangan. TUHAN menunjukkan lagi kuasa-Nya yang besar.

BIS: Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."

TMV: Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan, TUHAN melakukan perbuatan perkasa!"

FAYH: (118-15)

ENDE: tangankanan Jahwe telah ditinggikan, tangankanan Jahwe berbuat gagah-berani!"

Shellabear 1912: Maka tangan kanan Allah itu telah ditinggikan, dan tangan kanan Allah itu berbuat pekerjaan yang perkasa."

Leydekker Draft: Tangan kanan Huwa 'ada terlalu tinggij: tangan kanan Huwa 'ada berbowat kardja-kardja perkalja.

AVB: Tangan kanan TUHAN ditinggikan; tangan kanan TUHAN gagah berani dan menang!”


TB ITL: tangan kanan <03225> TUHAN <03068> berkuasa meninggikan <07426>, tangan kanan <03225> TUHAN <03068> melakukan <06213> keperkasaan <02428>!"


Jawa: Astane tengen Sang Yehuwah bisa njunjung; Astane tengen Sang Yehuwah nindakake kaprawiran!”

Jawa 1994: Pangwasané sing paring kemenangan, pangwasané ana ing sajroning peprangan!"

Sunda: Ku kakawasaan Mantenna urang unggul — ku karongkahan Mantenna di medan perang!"

Madura: Kobasana PANGERAN marenge kamennangan ka sengko’ ban ba’na, PANGERAN alampa’agi lalakon se parjuga!"

Bali: Kawisesan Idane sane sampun ngawinang iraga menang, inggih punika kawisesan Idane sane luih ring rananggana.”

Bugis: Akuwasanna PUWANGNGE mpérékki apakalang! Napogau’i PUWANGNGE pangkaukeng poré."

Makasar: KoasaNa Batara assareki’ pammetang! Nagaukangi Batara gau’ malompoa."

Toraja: ondongpi iatu lima kananNa PUANG mepamatande, sia ungkarang gau’ masang.

Karo: Kuasa TUHAN erbahanca kita menang, kuasa TUHAN ergegeh i bas peperangen."

Simalungun: Siamun ni Jahowa do na timbul, siamun ni Jahowa do sibahen hamonangan.

Toba: Timbul situtu do siamun ni Jahowa, siamun ni Jahowa do sibahen hamonangan.


NETBible: the Lord’s right hand gives victory, the Lord’s right hand conquers.

NASB: The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD does valiantly.

HCSB: The LORD's right hand is raised! The LORD's right hand strikes with power!"

LEB: The right hand of the LORD is held high. The right hand of the LORD displays strength.

NIV: The LORD’s right hand is lifted high; the LORD’s right hand has done mighty things!"

ESV: the right hand of the LORD exalts, the right hand of the LORD does valiantly!"

REB: the right hand of the LORD raises up, with his right hand the LORD does mighty deeds.”

NKJV: The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD does valiantly.

KJV: The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.

AMP: The right hand of the Lord is exalted; the right hand of the Lord does valiantly {and} achieves strength!

NLT: The strong right arm of the LORD is raised in triumph. The strong right arm of the LORD has done glorious things!

GNB: His power has brought us victory -- his mighty power in battle!”

ERV: The LORD'S arm is raised in victory. The LORD has shown his great power again.

BBE: The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power.

MSG: The hand of GOD is raised in victory! The hand of GOD has turned the tide!"

CEV: With his mighty arm the LORD wins victories! The LORD is powerful!"

CEVUK: With his mighty arm the Lord wins victories! The Lord is powerful!”

GWV: The right hand of the LORD is held high. The right hand of the LORD displays strength.


NET [draft] ITL: the Lord’s <03068> right hand <03225> gives victory <07426>, the Lord’s <03068> right hand <03225> conquers <02428> <06213>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 118 : 16 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel