Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [REB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yosua 6 : 4 >> 

REB: Seven priests carrying seven trumpets made from rams” horns are to go ahead of the Ark. On the seventh day you are to march round the city seven times with the priests blowing their trumpets.


AYT: Tujuh orang imam harus membawa tujuh trompet tanduk domba di depan tabut itu. Pada hari ketujuh, kamu harus mengelilingi kota itu tujuh kali, dan para imam akan meniup trompet.

TB: dan tujuh orang imam harus membawa tujuh sangkakala tanduk domba di depan tabut. Tetapi pada hari yang ketujuh, tujuh kali kamu harus mengelilingi kota itu sedang para imam meniup sangkakala.

TL: Maka hendaklah tujuh orang imam menyandangkan tujuh buah nafiri dari pada tanduk domba jantan serta berjalan di hadapan tabut, maka pada hari yang ke tujuh hendaklah kamu berjalan tujuh kali keliling negeri sementara orang imam itu meniupkan nafirinya.

MILT: Dan tujuh orang imam harus membawa tujuh sangkakala dari tanduk domba di depan tabut. Dan pada hari ketujuh, kamu harus mengelilingi kota itu tujuh kali, dan para imam harus meniup sangkakala.

Shellabear 2010: Tujuh orang imam harus membawa tujuh sangkakala tanduk domba di depan tabut itu. Pada hari ketujuh kamu harus mengelilingi kota itu tujuh kali dan para imam harus meniup sangkakala itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tujuh orang imam harus membawa tujuh sangkakala tanduk domba di depan tabut itu. Pada hari ketujuh kamu harus mengelilingi kota itu tujuh kali dan para imam harus meniup sangkakala itu.

KSKK: Tujuh orang imam harus berjalan di depan Tabut Perjanjian membawa tujuh terompet/sangkakala yang dipergunakan dalam hari raya. Pada hari yang ke tujuh, mereka harus berbaris mengelilingi kota itu tujuh kali,

VMD: Suruhlah tujuh imam membawa terompet yang terbuat dari tanduk domba jantan dan mereka berjalan di depan Kotak Kudus. Pada hari ketujuh, kelilingilah kota itu tujuh kali, dan katakan kepada para imam meniup terompet apabila mereka berjalan.

TSI: Perintahkan tujuh orang imam untuk berjalan di depan para imam yang mengangkat peti perjanjian, masing-masing membawa terompet dari tanduk domba. Pada hari yang ketujuh, kelilingilah kota itu tujuh kali, sementara para imam meniup terompet.

BIS: Tujuh orang imam, masing-masing membawa trompet, harus berjalan di depan Peti Perjanjian. Pada hari ketujuh, engkau dan tentaramu harus mengelilingi kota itu tujuh kali sementara para imam meniup trompetnya.

TMV: Tujuh orang imam yang masing-masing membawa sebuah trompet harus berjalan di hadapan Tabut Perjanjian. Pada hari ketujuh, engkau dan askar-askarmu harus berarak mengelilingi kota itu sebanyak tujuh kali, sementara imam-imam meniup trompet.

FAYH: (6-3)

ENDE: Tudjuh imam harus membawa tanduk domba djantan dihadapan peti itu. Pada hari ketudjuh haruslah kamu tudjuh kali mengelilingi kota itu, sementara para imam meniup tanduk itu.

Shellabear 1912: Maka hendaklah kamu berbuat demikian enam hari lamanya maka hendaklah tujuh orang imam membawa toang-toang (nafiri) dari pada tanduk kambing tujuh batang di hadapan tabut itu dan pada hari yang ketujuh hendaklah kamu mengelilingi negri itu tujuh kali dan hedaklah imam-imam itu meniup tuang-tuang itu.

Leydekker Draft: Maka tudjoh 'awrang 'Imam haros 'angkat bawa tudjoh bowah nafirij deri pada tandokh kambing djantan dihadapan pitij 'itu, dan pada harij jang katudjoh haros kamu meng`uliling negerij 'itu tudjoh kali: maka 'Imam-imam 'akan bertijop pada nafirij-nafirij 'itu.

AVB: Hendaklah tujuh orang imam membawa tujuh sangkakala tanduk domba jantan di depan tabut itu. Pada hari ketujuh hendaklah kamu mengelilingi kota itu tujuh kali dan hendaklah para imam meniup sangkakala itu.


TB ITL: dan tujuh <07651> orang imam <03548> harus membawa <05375> tujuh <07651> sangkakala <07782> tanduk domba <03104> di depan <06440> tabut <0727>. Tetapi pada hari <03117> yang ketujuh <07637>, tujuh <07651> kali <06471> kamu harus mengelilingi <05437> kota <05892> itu sedang para imam <03548> meniup <08628> sangkakala <07782>.


Jawa: lan anaa imam pitu kang nggawa kalasangka sungu wedhus pitu kang lumaku ana ing ngarepe pethi. Nanging ing dina kang kapitu anggonira padha ngubengi kutha iku kudu kaping pitu sarta para imam mau banjur padha ngunekna kalasangkane.

Jawa 1994: Imam pitu, nggawa slomprèt siji-siji, kudu mlaku ing sangarepé Pethi Prejanjian. Ing dina kapituné kowé lan tentaramu kudu ngubengi kutha mau ping pitu lan para imam kudu ngunèkaké slomprèté.

Sunda: Kudu jeung tujuh imam, masing-masing imam kudu marawa tarompet sarta laleumpangna kudu di heulaeun Peti Perjangjian. Dina poe katujuhna maneh sabalad-balad ngurilinganana teh kudu tujuh kali, dibarengan ku imam-imam nariup tarompet.

Madura: Imam kapetto, padha ngeba tarompet bang-sebang, kodu ajalan e adha’anna Petthe Parjanjiyan. E are se kapeng petto’, ba’na ban tantarana kodu alengleng e lowaranna kottha jareya pettong kale, sabatara mam-imam gella’ padha nope tarompedda.

Bali: Panditane pitung diri suang-suang ngaba trompet, patut majalan di arepan Peti Prajanjiane. Di dinane ane kaping pitu kita muah prajurit kitane patut ngilehin kotane ento ping pitu muah parapanditane pada ngupin trompetnyane.

Bugis: Pitu tau imang, tungke-tungke tiwi tarompé, harusu joppa ri yolona Petti Assijancingngé. Ri esso mapitué, iko sibawa tentaramu harusu mattulilingiwi kotaéro wékkapitu nasining imangngé seppungngi tarompé’na.

Makasar: Tuju imang, massing angngerang tarompe’ musti a’jappa ri dallekanna Patti Parjanjianga. Ri makatujuna alloa, ikau siagang tantaranu musti nuinroi anjo kotaya pintuju nampa sikamma imanga natui’ ngasengi tarompe’na.

Toraja: La pitu to minaa untangke pitu napiri tanduk domba sia lumingka dio tingayo patti. Apa ianna allo ma’pempitu la pempitukomi ullilingi tu kota, namukkun tu mintu’ to minaa umpannoni napiri tanduk domba.

Karo: Pitu kalak imam, sekalak-sekalak maba terompet, arus erdalan arah lebe Peti Perpadanen. I bas wari si pepituken kam ras tenterandu arus erdalan ngkeleweti kota e pitu kali janah imam-imam ngembus terompet ndai.

Simalungun: Anjaha usungon ni pitu malim ma pitu tarompit tanduk ni biribiri tunggal i lobei ni poti ai, tapi papitu-arihon maningon pitu hali inggotannima huta ai, anjaha sompulon ni malim ma tarompit ai.

Toba: Jala usungon ni pitu malim ma na pitu sarune ni taon parolopolopon manguluhon poti i; alai papituarihon, ingkon pitu hali halianganmuna huta i, jala paluon ni angka malim i angka sarune i.


NETBible: Have seven priests carry seven rams’ horns in front of the ark. On the seventh day march around the city seven times, while the priests blow the horns.

NASB: "Also seven priests shall carry seven trumpets of rams’ horns before the ark; then on the seventh day you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.

HCSB: Have seven priests carry seven ram's-horn trumpets in front of the ark. But on the seventh day, march around the city seven times, while the priests blow the trumpets.

LEB: Seven priests will carry rams’ horns ahead of the ark. But on the seventh day you must march around the city seven times while the priests blow their horns.

NIV: Make seven priests carry trumpets of rams’ horns in front of the ark. On the seventh day, march around the city seven times, with the priests blowing the trumpets.

ESV: Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.

NRSV: with seven priests bearing seven trumpets of rams’ horns before the ark. On the seventh day you shall march around the city seven times, the priests blowing the trumpets.

NKJV: "And seven priests shall bear seven trumpets of rams’ horns before the ark. But the seventh day you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.

KJV: And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams’ horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.

AMP: And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns; and on the seventh day you shall march around the enclosure seven times, and the priests shall blow the trumpets.

NLT: Seven priests will walk ahead of the Ark, each carrying a ram’s horn. On the seventh day you are to march around the city seven times, with the priests blowing the horns.

GNB: Seven priests, each carrying a trumpet, are to go in front of the Covenant Box. On the seventh day you and your soldiers are to march around the city seven times while the priests blow the trumpets.

ERV: Tell seven of the priests to carry trumpets made from the horns of male sheep and to march in front of the priests who are carrying the Holy Box. On the seventh day, march around the city seven times and tell the priests to blow the trumpets while they march.

BBE: And let seven priests go before the ark with seven loud-sounding horns in their hands: on the seventh day you are to go round the town seven times, the priests blowing their horns.

MSG: Have seven priests carry seven ram's horn trumpets in front of the Chest. On the seventh day march around the city seven times, the priests blowing away on the trumpets.

CEV: Take along the sacred chest and have seven priests walk in front of it, carrying trumpets. But on the seventh day, march slowly around the town seven times while the priests blow their trumpets.

CEVUK: Take along the sacred chest and make seven priests walk in front of it, carrying trumpets. But on the seventh day, march slowly around the town seven times while the priests blow their trumpets.

GWV: Seven priests will carry rams’ horns ahead of the ark. But on the seventh day you must march around the city seven times while the priests blow their horns.


NET [draft] ITL: Have seven <07651> priests <03548> carry <05375> seven <07651> rams <03104>’ horns <07782> in front <06440> of the ark <0727>. On the seventh <07637> day <03117> march around <05437> the city <05892> seven <07651> times <06471>, while the priests <03548> blow <08628> the horns <07782>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yosua 6 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel