Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SB2010]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 38 : 9 >> 

Shellabear 2010: ketika Aku menjadikan awan-awan pakaiannya dan kelam pekat kain bedungnya,


AYT: ketika Aku membuat awan-awan menjadi pakaiannya, dan kegelapan pekat menjadi bedungnya,

TB: ketika Aku membuat awan menjadi pakaiannya dan kekelaman menjadi kain bedungnya;

TL: tatkala Aku menjadikan awan-awan baginya akan pakaian dan kegelapan akan barut;

MILT: Ketika Aku membuat awan menjadi pakaiannya, dan kegelapan menjadi kain pembalut pusarnya;

KS (Revisi Shellabear 2011): ketika Aku menjadikan awan-awan pakaiannya dan kelam pekat kain bedungnya,

KSKK: ketika Aku menjadikan awan-awan sebagai pakaiannya dan kegelapan pekat menjadi popoknya;

VMD: Siapa menutupinya dengan awan dan membungkusnya dalam gelap?

BIS: Akulah yang menudungi laut dengan awan dan membungkusnya dengan kegelapan.

TMV: Akulah yang meliputi laut dengan awan dan menyelimutinya dengan kegelapan.

FAYH: (38-8)

ENDE: ketika Aku mengenakan awan akan pakaiannja, dan kegelapan akan pembalutnja,

Shellabear 1912: Tatkala Aku menjadikan awan-awan akan pakaiannya dan kelam kabut akan kain bedongnya

Leydekker Draft: Tatkala 'aku sudah menaroh 'awan mendjadi pakejannja, dan kagalapan mendjadi lampinnja:

AVB: ketika Aku menjadikan awan pakaiannya dan kelam pekat kain bedungnya,


TB ITL: ketika Aku membuat <07760> awan <06051> menjadi pakaiannya <03830> dan kekelaman <06205> menjadi kain bedungnya <02854>;


Jawa: nalika Sunkaryakake mega minangka sandhangane tuwin pepeteng minangka gegedhonge;

Jawa 1994: Apa dudu Aku sing ngemuli langit nganggo méga lan mbuntel nganggo pepeteng?

Sunda: Nya Kami. Seug sagara ku Kami disimbutan ku angkeub mendung, dibedong ku mega nu reueuk hideung.

Madura: Sengko’ se madhateng ondhem epangodhunge tase’, se abungkos tase’ epapetteng sampe’ ta’ etangale’e.

Bali: Tuah Ulun ane ngangkebin pasihe aji gulem muah nyaputin ia aji peteng dedet.

Bugis: Iyya ritu cinaungiwi tasi’é sibawa ellung nenniya dokoi sibawa pettang.

Makasar: INakkemi ampayungi tamparanga siagang rammang, anrokoki siagang sassang.

Toraja: tongKu padadi tu salebu’ la napopake sia kapittukan la napopebimbin;

Karo: Aku me si nutupi lawit salu embun, janah Kutimpus salu kegelapen.

Simalungun: sanggah Hujadihon hombun gabe hiouni, pakon hagolapan gabe hiou ampanni?

Toba: Uju Ahu manjadihon ombun bahen pangkeanna, dohot haholomon bahen lilitna.


NETBible: when I made the storm clouds its garment, and thick darkness its swaddling band,

NASB: When I made a cloud its garment And thick darkness its swaddling band,

HCSB: when I made the clouds its garment and thick darkness its blanket,

LEB: when I clothed it with clouds and wrapped it up in dark clouds,

NIV: when I made the clouds its garment and wrapped it in thick darkness,

ESV: when I made clouds its garment and thick darkness its swaddling band,

NRSV: when I made the clouds its garment, and thick darkness its swaddling band,

REB: when I wrapped it in a blanket of cloud and swaddled it in dense fog,

NKJV: When I made the clouds its garment, And thick darkness its swaddling band;

KJV: When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it,

AMP: When I made the clouds the garment of it, and thick darkness a swaddling band for it,

NLT: and as I clothed it with clouds and thick darkness?

GNB: It was I who covered the sea with clouds and wrapped it in darkness.

ERV: Who covered it with clouds and wrapped it in darkness?

BBE: When I made the cloud its robe, and put thick clouds as bands round it,

MSG: That was me! I wrapped it in soft clouds, and tucked it in safely at night.

CEV: and wrapped it in blankets of thickest fog.

CEVUK: and wrapped it in blankets of thickest fog.

GWV: when I clothed it with clouds and wrapped it up in dark clouds,


NET [draft] ITL: when I made <07760> the storm clouds <06051> its garment <03830>, and thick darkness <06205> its swaddling band <02854>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ayub 38 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel