Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SB2010]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 119 : 174 >> 

Shellabear 2010: Aku merindukan keselamatan dari-Mu, ya ALLAH, dan hukum-Mu adalah kesukaanku.


AYT: Aku merindukan keselamatan-Mu, ya TUHAN, dan taurat-Mu adalah kesukaanku.

TB: Aku rindu kepada keselamatan dari pada-Mu, ya TUHAN, dan Taurat-Mu menjadi kesukaanku.

TL: Ya Tuhan! rindulah hatiku akan selamat-Mu, dan taurat-Mu itulah segala kesukaanku.

MILT: Aku merindukan keselamatan dari pada-Mu, ya TUHAN (YAHWEH - 03069); dan torat-Mu itu kesukaanku.

KS (Revisi Shellabear 2011): Aku merindukan keselamatan dari-Mu, ya ALLAH, dan hukum-Mu adalah kesukaanku.

KSZI: Aku merindui penyelamatan-Mu, Ya TUHAN, dan hukum-Mu kebahagiaanku.

KSKK: Aku merindukan keselamatan-Mu, ya Tuhan; Taurat-Mu adalah kesukaanku.

VMD: TUHAN, aku ingin supaya aku Engkau selamatkan. Ajaran-Mu membuat aku berbahagia.

BIS: Hatiku merindukan keselamatan daripada-Mu, hukum-Mu menggembirakan hatiku.

TMV: Ya TUHAN, aku berharap supaya diselamatkan oleh-Mu, Taurat-Mu menggembirakan hatiku.

FAYH: Ya TUHAN, aku telah merindukan keselamatan daripada-Mu, dan hukum-Mu adalah kesukaanku.

ENDE: Aku mendambakan penjelamatanMu, ja Jahwe, dan TauratMu adalah kesukaanku.

Shellabear 1912: Maka aku telah rindu akan selamat-Mu, ya Allah; dan hukum Taurat-Mu itulah kesukaanku.

Leydekker Draft: 'Aku rinduw 'akan chalatsmu, ja Huwa, dan Tawratmu 'itu saganap pertjita`anku.

AVB: Aku merindui penyelamatan-Mu, ya TUHAN, dan hukum-Mu kebahagiaanku.


TB ITL: Aku rindu <08373> kepada keselamatan <03444> dari pada-Mu, ya TUHAN <03069>, dan Taurat-Mu <08451> menjadi kesukaanku <08191>.


Jawa: Dhuh Yehuwah, pangluwaran peparing Paduka ingkang kawula ajeng-ajeng, saha angger-angger Paduka dados kabingahan kawula.

Jawa 1994: Dhuh Allah, pitulungan Paduka ingkang kawula ajeng-ajeng, saha dhawuh-dhawuh Paduka ndadosna kabingahan kawula.

Sunda: Abdi kumejot hayang salamet ku pitulung Gusti, nun PANGERAN, tur ngaraos bagja hirup dina hukum Gusti.

Madura: Ate abdidalem talebat ngarep kasalameddan dhari Junandalem, hokommepon Junandalem magumbira ate abdidalem.

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, ambate meled titiange ring pitulungan Palungguh IRatu sane pacang ngrahayuang titiang. Titiang molih kaliangan sajeroning pidabdab-pidabdab Palungguh IRatu punika.

Bugis: Nauddaningiwi atikku asalamakeng polé ri Iko, napérennui atikku hukkum-Mu.

Makasar: Nakkuki pa’maikku mae ri kasalamakkang battua ri Katte, hukkunTa ampakarannui pa’maikku.

Toraja: O PUANG, kukamali’ tu kasalamaran lu dio mai Kalemi; na iatu sukaran alukMi iamo kuposende.

Karo: Metedeh kal ateku PenampatNdu, o TUHAN, undang-UndangNdu jadi keriahen man bangku.

Simalungun: Siholan do ahu bani hatuahon-Mu, ale Jahowa. anjaha titah-Mu do na huhamegahkon.

Toba: Sai dihalungunhon rohangku do hatuaonmi, ale Jahowa, jala patikmi do hasudungan ni rohangku.


NETBible: I long for your deliverance, O Lord; I find delight in your law.

NASB: I long for Your salvation, O LORD, And Your law is my delight.

HCSB: I long for Your salvation, LORD, and Your instruction is my delight.

LEB: I have longed for you to save me, O LORD, and your teachings make me happy.

NIV: I long for your salvation, O LORD, and your law is my delight.

ESV: I long for your salvation, O LORD, and your law is my delight.

NRSV: I long for your salvation, O LORD, and your law is my delight.

REB: I long for your deliverance, LORD, and your law is my delight.

NKJV: I long for Your salvation, O LORD, And Your law is my delight.

KJV: I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law [is] my delight.

AMP: I have longed for Your salvation, O Lord, and Your law is my delight.

NLT: O LORD, I have longed for your salvation, and your law is my delight.

GNB: How I long for your saving help, O LORD! I find happiness in your law.

ERV: LORD, I want you to save me. Your teachings make me happy.

BBE: All my desire has been for your salvation, O Lord; and your law is my delight.

MSG: I'm homesick, GOD, for your salvation; I love it when you show yourself!

CEV: I am waiting for you to save me, LORD. Your Law makes me happy.

CEVUK: I am waiting for you to save me, Lord. Your Law makes me happy.

GWV: I have longed for you to save me, O LORD, and your teachings make me happy.


NET [draft] ITL: I long <08373> for your deliverance <03444>, O Lord <03069>; I find delight <08191> in your law <08451>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 119 : 174 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel