Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SB2010]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 2 : 31 >> 

Shellabear 2010: ALLAH berfirman kepadaku, ‘Ketahuilah, Aku mulai menyerahkan Sihon dan negerinya kepadamu. Kamu harus mulai menduduki negerinya supaya kamu dapat memilikinya.’


AYT: TUHAN berfirman kepadaku, “Aku memberikan kepadamu Raja Sihon dan negerinya. Kamu harus mulai menduduki dan menguasai negerinya.”

TB: Lalu TUHAN berfirman kepadaku: Ketahuilah, Aku mulai menyerahkan Sihon dan negerinya kepadamu. Mulailah menduduki negerinya supaya menjadi milikmu.

TL: Maka firman Tuhan kepadaku: Bahwasanya Aku telah mulai menyerahkan Sihon serta dengan negerinya di hadapanmu, sebab itu hendaklah kamupun mulai mengalahkan dia, supaya kamu mempunyai negerinya akan bahagianmu pusaka.

MILT: Dan TUHAN (YAHWEH - 03068) berfirman kepadaku: Lihatlah, Aku telah mulai menyerahkan Sihon dan negerinya kepadamu. Mulailah menduduki negerinya supaya menjadi milikmu.

KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH berfirman kepadaku, Ketahuilah, Aku mulai menyerahkan Sihon dan negerinya kepadamu. Kamu harus mulai menduduki negerinya supaya kamu dapat memilikinya.

KSKK: Dan Yahweh berfirman kepadaku, "Kamu harus tahu bahwa Aku sudah mulai memberikan Sihon dan negerinya kepada kamu; mulailah menaklukkan negerinya."

VMD: TUHAN berkata kepadaku, ‘Aku memberikan Raja Sihon dan negerinya kepadamu. Sekarang pergi dan ambillah negerinya.’

TSI: “Waktu itu, TUHAN berkata kepada saya, ‘Perhatikanlah, Aku sudah mulai menyerahkan Raja Sihon dan negerinya kepada kalian. Mulailah merebut dan menduduki negeri ini.’

BIS: Kemudian TUHAN berkata kepada saya, 'Raja Sihon dan negerinya Kuserahkan kepadamu; ambillah dan dudukilah negeri itu.'

TMV: Kemudian TUHAN berfirman kepadaku, ‘Lihatlah, Aku sudah menyerahkan Raja Sihon dan negerinya kepada kamu. Rebutlah dan dudukilah tanahnya.’

FAYH: "Kemudian TUHAN berfirman kepadaku, 'Aku mulai menyerahkan negeri Raja Sihon kepadamu. Apabila kamu sudah mendudukinya, maka negeri itu akan menjadi milikmu untuk selama-lamanya.'

ENDE: Jahwe lalu bersabda kepadaku: "Lihatlah, Aku mulai menjerahkan Sichon dan negerinja kepadamu. Lantjarkanlah perebutan dan dudukilah negerinja".

Shellabear 1912: Maka firman Allah kepadaku: Bahwa Aku telah mulai menyerahkan Sihon serta dengan tanahnya itu di hadapanmu hendaklah kamupun mulai mengambil dia supaya engkau mempusakai tanahnya.

Leydekker Draft: Maka bafermanlah Huwa kapadaku: bahuwa sasonggohnja 'aku baharuw sudah tondjokh Sihawn dan tanahnja 'itu dimukamu: hendakhlah kalakh kamu mula`ij berpusaka, 'akan memegang tanahnja 'akan pusakamu.

AVB: TUHAN berfirman kepadaku, ‘Ketahuilah, Aku mulai menyerahkan Sihon dan negerinya kepadamu. Kamu harus mulai menduduki negerinya supaya kamu dapat memilikinya.’


TB ITL: Lalu TUHAN <03068> berfirman <0559> kepadaku <0413>: Ketahuilah <07200>, Aku mulai <02490> menyerahkan <05414> Sihon <05511> dan negerinya <0776> kepadamu <06440>. Mulailah <02490> menduduki <03423> negerinya <0776> supaya menjadi milikmu <03423>.


Jawa: Yehuwah banjur ngandika marang aku: Wruhanira, Ingsun wus miwiti ngulungake Sihon dalah tanahe marang sira, kang iku sira miwitana ngenggoni tanahe supaya dadia darbekira.

Jawa 1994: Gusti Allah nuli ngandika marang aku, ‘Titènana, Raja Sihon lan negarané Dakulungaké marang kowé. Rebuten tanahé lan enggonana.’

Sunda: Timbalan PANGERAN ka Bapa, ‘Raja Sihon ku Kami geus disina taya dayana ka maneh. Rebut tanahna, andih!’

Madura: Saellana jareya PANGERAN adhabu ka sengko’, ‘Rato Sihon ban nagarana bi’ Sengko’ la ebagi ka ba’na; kala’ ban kennengnge nagara jareya.’

Bali: Sasampune punika Ida Sang Hyang Widi Wasa raris ngandika ring tiang sapuniki: ‘Iwasinja Ulun ngadakang Raja Sihon muah guminnyane tusing nyidaang makiba di arepan kitane. Sawireh keto kemaja juang laut tongosinja guminnyane.’

Bugis: Nainappa makkeda PUWANGNGE lao ri iyya, ‘Arung Sihon sibawa wanuwanna Uwabbéréyangngi lao ri iko; alani sibawa tudangiwi wanuwaéro.’

Makasar: Nampa Nakana Batara ri nakke, ‘Anjo Karaeng Sihon siagang pa’rasanganna Kupassareangi mae ri kau; allemi siagang pammantangngimi anjo pa’rasanganga.’

Toraja: Ma’kadami tu PUANG lako kaleku, Nakua: Manassa la Kuparanduk ussorongi tu Sihon sola tondokna lako kalemu; la muparanduk untaloi tu tondokna, ammu alai mupoapa.

Karo: Nina TUHAN man bangku, 'Nen me! Nggo Kuendesken Raja Sihon ras negerina man bandu. Rebutlah ras ingani lah negerina e.'

Simalungun: Dob ai roh ma hata ni Jahowa hu bangku, “Tonggor ma, domma Hupungkah mangondoskon si Sihon rap pakon tanohni ai i lobeimu, halani ai pungkah hanima ma manoluk tanohni ai bahen parbagianannima.”

Toba: Dung i ro ma hata ni Jahowa tu ahu: Ida ma, nunga hupungka pasahathon si Sihon rap dohot tanona di adopanmu, dibahen i pungka hamu ma manoluk tanona bahen partalianmuna.


NETBible: The Lord said to me, “Look! I have already begun to give over Sihon and his land to you. Start right now to take his land as your possession.”

NASB: "The LORD said to me, ‘See, I have begun to deliver Sihon and his land over to you. Begin to occupy, that you may possess his land.’

HCSB: "Then the LORD said to me, 'See, I have begun to give Sihon and his land to you. Begin to take possession of it.'

LEB: The LORD said to me, "I have begun to give you Sihon and his country. Go ahead! Take possession of his land."

NIV: The LORD said to me, "See, I have begun to deliver Sihon and his country over to you. Now begin to conquer and possess his land."

ESV: And the LORD said to me, 'Behold, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin to take possession, that you may occupy his land.'

NRSV: The LORD said to me, "See, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin now to take possession of his land."

REB: The LORD said to me, “Come, I have begun to deliver Sihon and his territory into your hands. Begin the conquest; occupy his land.”

NKJV: "And the LORD said to me, ‘See, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin to possess it , that you may inherit his land.’

KJV: And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.

AMP: And the Lord said to me [Moses], Behold, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin to take possession, that you may succeed him {and} occupy his land.

NLT: "Then the LORD said to me, ‘Look, I have begun to hand King Sihon and his land over to you. Begin now to conquer and occupy his land.’

GNB: “Then the LORD said to me, ‘Look, I have made King Sihon and his land helpless before you; take his land and occupy it.’

ERV: “The LORD said to me, ‘I am giving King Sihon and his country to you. Now, go take his land!’

BBE: And the Lord said to me, See, from now on I have given Sihon and his land into your hands: go forward now to take his land and make it yours.

MSG: Then GOD said to me, "Look, I've got the ball rolling--Sihon and his land are soon yours. Go ahead. Take it. It's practically yours!"

CEV: (2:30)

CEVUK: (2:30)

GWV: The LORD said to me, "I have begun to give you Sihon and his country. Go ahead! Take possession of his land."


NET [draft] ITL: The Lord <03068> said <0559> to <0413> me, “Look <07200>! I have already begun <02490> to give <05414> over <06440> Sihon <05511> and his land <0776> to you. Start <02490> right now to take <03423> his land <0776> as your possession <03423>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ulangan 2 : 31 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel