Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SB2010]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 28 : 18 >> 

Shellabear 2010: Terkutuklah buah kandunganmu, hasil tanahmu, anak lembumu, dan kawanan kambing dombamu.


AYT: Terkutuklah buah kandunganmu, hasil tanahmu, anak sapi dan anak dombamu.

TB: Terkutuklah buah kandunganmu, hasil bumimu, anak lembu sapimu dan kandungan kambing dombamu.

TL: Kutuklah buah perutmu dan hasil tanahmu dan kandungan lembumu dan peranakan dombamu.

MILT: Terkutuklah buah kandunganmu dan hasil tanahmu, anak-anak lembumu dan anak-anak dombamu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Terkutuklah buah kandunganmu, hasil tanahmu, anak lembumu, dan kawanan kambing dombamu.

KSKK: Terkutuklah buah tubuhmu dan hasil tanahmu, anak dari ternak dan anak dari dombamu.

VMD: Ia mengutuk kamu, dan kamu tidak mempunyai banyak anak. Ia mengutuk ladangmu dan kamu tidak mempunyai panen yang baik. Ia mengutuk ternakmu dan tidak mempunyai banyak anak. Ia mengutuk semua lembu dan anak dombamu.

TSI: Kalian akan dikutuk sehingga sulit memiliki anak, hasil panenmu buruk, dan segala jenis ternakmu tidak berkembang biak.

BIS: Terkutuklah kamu, sehingga hanya sedikit anakmu, hasil tanahmu, serta sapi dan kambing dombamu.

TMV: Terkutuklah kamu sehingga anak kamu sedikit sahaja, hasil tanaman kamu sedikit, dan lembu serta domba kamu tidak banyak.

FAYH: (28-15)

ENDE: Terkutuklah buah rahimmu, buah tanahmu, anak sapimu dan kandungan domba-dombamu;

Shellabear 1912: Terkutuklah benih dirimu dan hasil tanahmu dan kandungan segala lembumu dan anak-anak kambing dombamu.

Leydekker Draft: Kutokh 'atas bowah purutmu, dan bowah tanahmu: 'atas pantjaran sapij-sapijmu, dan kawan-kawan kambing dombamu.

AVB: Terlaknatlah buah kandunganmu, hasil tanahmu, anak lembumu, dan kawanan dombamu.


TB ITL: Terkutuklah <0779> buah <06529> kandunganmu <0990>, hasil <06529> bumimu <0127>, anak <07698> lembu sapimu <0504> dan kandungan <06251> kambing dombamu <06629>.


Jawa: Bakal kena ing laknat wohing wetenganmu lan pametuning palemahanmu, anak-anake sapimu lan wetengane wedhusmu.

Jawa 1994: Kowé dhéwé bakal nampa paukumané Allah, mula anak-anakmu bakal sethithik, semono uga panènanmu lan raja-kayamu.

Sunda: PANGERAN bakal nyapa, maraneh hamo boga anak loba, tani hamo bisa mukti, ingon-ingon hamo bisa loba.

Madura: PANGERAN bakal abastowa ba’na, sampe’ ba’na pera’ andhi’ ana’ sakone’, bariya keya hasella tanana, sarta sape ban dumbana.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa pacang nemah semeton kantos semeton wantah akidik muponin pianak, asil bumi, banteng miwah biri-birin semetone.

Bugis: Tattanroko, angkanna banna céddé bawang ana’mu, wassélé tanamu nenniya saping sibawa bémbé bimbala’mu.

Makasar: Nitunraiko, sa’genna a’jari sike’de’ji ana’nu, wassele’ kattoannu, sapinnu siagang gimbala’nu.

Toraja: La tampakan ropu tu rianna pa’tambukammu, bura padangmu, anak sapimmu sia iatu mai anak dombamu sia bembe’mu.

Karo: TUHAN numpahi kam seh maka la IbereNa man bandu nterem anak, pagenndu la mbuah ras asuh-asuhenndu la merih.

Simalungun: Hona papa ma boras ni boltokmu pakon gogoh ni tanohmu, anak ni lombumu pakon biribirimu.

Toba: Hona toru parbue ni bortianmu dohot parbue ni tanomi, nang anak poso ni lombum dohot birubirum.


NETBible: Your children will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.

NASB: "Cursed shall be the offspring of your body and the produce of your ground, the increase of your herd and the young of your flock.

HCSB: Your descendants will be cursed, and your soil's produce, the young of your herds, and the newborn of your flocks.

LEB: You will be cursed. You will have few children. Your land will have few crops. Your cattle will be cursed with few calves, and your flocks will have few lambs and kids.

NIV: The fruit of your womb will be cursed, and the crops of your land, and the calves of your herds and the lambs of your flocks.

ESV: Cursed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground, the increase of your herds and the young of your flock.

NRSV: Cursed shall be the fruit of your womb, the fruit of your ground, the increase of your cattle and the issue of your flock.

REB: A curse on the fruit of your body, the fruit of your land, the offspring of your herds and your lambing flocks.

NKJV: "Cursed shall be the fruit of your body and the produce of your land, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.

KJV: Cursed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.

AMP: Cursed shall be the fruit of your body, of your land, of the increase of your cattle and the young of your sheep.

NLT: You will be cursed with few children and barren fields. You will be cursed with infertile herds and flocks.

GNB: “The LORD will curse you by giving you only a few children, poor crops, and few cattle and sheep.

ERV: He will curse you, and you will not have many children. He will curse your land, and you will not have good crops. He will curse your animals, and they will not have many babies. He will curse your calves and lambs.

BBE: A curse will be on the fruit of your body, and on the fruit of your land, on the increase of your cattle, and the young of your flock.

MSG: GOD's curse on your children, the crops of your land, the young of your livestock, the calves of your herds, the lambs of your flocks.

CEV: You'll have only a few children, your crops will be small, and your herds of cattle and flocks of sheep and goats won't produce many young.

CEVUK: You'll have only a few children, your crops will be small, and your herds of cattle and flocks of sheep and goats won't produce many young.

GWV: You will be cursed. You will have few children. Your land will have few crops. Your cattle will be cursed with few calves, and your flocks will have few lambs and kids.


NET [draft] ITL: Your children <0990> <06529> will be cursed <0779>, as well as the produce <06529> of your soil <0127>, the calves of your herds <0504>, and the lambs <06629> of your flocks <06251>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ulangan 28 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel