Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SB2010]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 32 : 25 >> 

Shellabear 2010: Pedang di luar rumah dan kengerian di dalam kamar, akan menggugurkan baik pemuda maupun anak dara, anak menyusu serta orang beruban.


AYT: Di luar, pedang akan membinasakan. Di dalam, akan ada kengerian yang menimpa pemuda maupun anak dara, bayi dan orang yang lanjut usia.

TB: Pedang di luar rumah dan kengerian di dalam kamar akan melenyapkan teruna maupun dara, anak menyusu serta orang ubanan.

TL: pedang akan makan di luar dan dalam bilik-bilik bersakat akan ada gentar, baik orang muda baik anak dara baik anak penyusu baik orang tua yang putih rambutnya akan rebah.

MILT: Pedang dari luar, dan kengerian dari dalam akan melenyapkan teruna dan dara, anak menyusu serta orang beruban.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pedang di luar rumah dan kengerian di dalam kamar, akan menggugurkan baik pemuda maupun anak dara, anak menyusu serta orang beruban.

KSKK: Anak-anak mereka akan binasa karena pedang; ketakutan akan berkuasa di dalam kamar-kamar mereka, membinasakan baik teruna maupun dara, baik bayi yang masih menyusui maupun orang tua.

VMD: Tentara membunuh mereka di jalan-jalan. Di rumah mereka terjadi hal-hal yang mengerikan. Tentara akan membunuh laki-laki dan perempuan muda. Mereka akan membunuh anak-anak dan yang lanjut usia.

TSI: Saat kamu keluar rumah, musuh-musuh akan membunuhmu dengan pedang. Dan sekalipun kamu berlindung di dalam rumah, kamu tetap akan mati ketakutan. Pasukan musuh akan memusnahkan kamu semuanya, baik pemuda pemudi, bayi, maupun kakek nenek.”

BIS: Peperangan membawa maut di jalan-jalan; kengerian menimpa orang-orang di rumah. Orang muda dan gadis remaja akan dibinasakan, juga anak bayi dan orang lanjut usia.

TMV: Peperangan akan membawa maut di jalan-jalan raya, kengerian akan menimpa orang di rumah-rumah. Orang muda, lelaki dan perempuan akan mati, bayi dan orang tua juga tidak terkecuali.

FAYH: Di luar rumah, pedang musuh -- Di dalam, penyakit -- Akan mendatangkan kengerian bagi teruna maupun anak dara; Bagi bayi yang sedang menyusu Maupun orang yang sudah beruban.

ENDE: Diluar, pedang memarang anak mereka, didalam rumahnja menimpalah rasa ngeri pada teruna dan dara, baji beserta jang beruban.

Shellabear 1912: Maka di luar ia akan dipupuskan oleh pedang dan dalam biliknya dahsyat yaitu akan membinasakan baik teruna baik anak dara baik anak yang menyusu baik orang yang punah rambutnya.

Leydekker Draft: Deri luwar pedang, dan deri dalam bilikh-bilikh hajbat 'akan membuluskan; bajik 'anakh taruna, bajik 'anakh dara 'itu, lagi 'anakh jang menjusuw, serta dengan manusija jang putih rambotnja.

AVB: Pedang di luar rumah dan kengerian di dalam bilik, akan menggugurkan baik pemuda mahupun anak dara, anak menyusu serta orang beruban.


TB ITL: Pedang <02719> di luar <02351> rumah <07921> dan <01571> kengerian <0367> di dalam kamar <02315> akan melenyapkan teruna <0970> maupun <01571> dara <01330>, anak menyusu <03243> serta <05973> orang <0376> ubanan <07872>.


Jawa: Jaka lan prawan, pasuson lan wong kang wus uwanen bakal padha tumpes, ana ing jaba dening pedhang ana ing jero kamar dening pagiris.

Jawa 1994: Perang lan pagiris ngancam sedalan-dalan, kang nèng omah mèlu ketaman. Jaka lan prawan padha mati, bayi lan kaki-kaki ora kari.

Sunda: Sina paraeh ku perang, tingjaloprak di lulurung. Nu di arimah sina ngarompod loba kasieun. Bujang, lanjang, tinemu jeung pati, dalah orok, aki-aki, nini-nini, moal aya anu kari.

Madura: E rong-lorong bannya’ oreng mate polana perrang; reng-oreng e bengkona padha katako’an. Ngangodhadan lake’ ban bine’ epamateya, bariya keya babaji’ ban oreng towa.

Bali: Siate lakar ngadakang pati di jalan-jalane, muah anake ane jumahne lakar tangkeb wisia. Bajang-bajange luh muah muani, aketo masih rare-rare wiadin anake tua cakluk, makejang lakar mati.

Bugis: Musué tiwi amaténg ri laleng-lalengngé; nakennai sining tauwé ri bolaé appakatau-taurengngé. Kalloloé sibawa ana’ daraé ripaccappui matu, makkuwatoro ana’ loloé sibawa tomacuwaé.

Makasar: Bundu’ angngeranga kamateang niaki ri sikamma oloanga, manna ammantanga ri balla’ nabattui todong malla’. Turungkana bansaya lamatei, ana’ lolo na tau toa dudu tena passangalinna.

Toraja: Dio salian banua la kumande tu pa’dang, sia lan inan nanii katirambanan, urrampoi tu pia muane, anak dara, pia sumusu sia to ubanan.

Karo: Erkiteken perang melala kalak mate ampar i pasar-pasar kebiaren ngerimrim i rumah-rumah. Anak perana ras singuda-nguda mate me; subuk anak kitik bage pe tua-tua la lit si pulah.

Simalungun: I darat podang mamunuh sidea, anjaha ibagas kamar masa hasonggoton, maniapkon anak garama pakon anak boru, na etek-etek rap pakon na dob ubanon.

Toba: Sian balian podang i papunu nasida, jala di bagasan bilut masa hasonggoton, nang di dolidoli dohot namarbaju, nang di posoposo rap dohot halak naung ubanon.


NETBible: The sword will make people childless outside, and terror will do so inside; they will destroy both the young man and the virgin, the infant and the gray-haired man.

NASB: ‘Outside the sword will bereave, And inside terror— Both young man and virgin, The nursling with the man of gray hair.

HCSB: Outside, the sword will take their children, and inside, there will be terror; the young man and the virgin will be killed , the infant and the gray-haired man.

LEB: Foreign wars will kill off their children, and even at home there will be horrors. Young men and young women alike will die as well as nursing babies and gray–haired men.

NIV: In the street the sword will make them childless; in their homes terror will reign. Young men and young women will perish, infants and grey-haired men.

ESV: Outdoors the sword shall bereave, and indoors terror, for young man and woman alike, the nursing child with the man of gray hairs.

NRSV: In the street the sword shall bereave, and in the chambers terror, for young man and woman alike, nursing child and old gray head.

REB: The sword will make orphans in the streets, make widows in their homes; it will take toll of young men and girls, of babes in arms as well as of the aged.

NKJV: The sword shall destroy outside; There shall be terror within For the young man and virgin, The nursing child with the man of gray hairs.

KJV: The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling [also] with the man of gray hairs.

AMP: From without the sword shall bereave, and in the chambers shall be terror, destroying both young man and virgin, the sucking child with the man of gray hairs.

NLT: Outside, the sword will bring death, and inside, terror will strike both young men and young women, both infants and the aged.

GNB: War will bring death in the streets; terrors will strike in the homes. Young men and young women will die; neither babies nor old people will be spared.

ERV: In the streets, soldiers will kill them. In their houses, terrible things will happen. Soldiers will kill young men and women. They will kill babies and old people.

BBE: Outside they will be cut off by the sword, and in the inner rooms by fear; death will take the young man and the virgin, the baby at the breast and the grey-haired man.

MSG: Killing in the streets, terror in the houses, Young men and virgins alike struck down, and yes, breast-feeding babies and gray-haired old men."

CEV: Young and old alike will be killed in the streets and terrified at home.

CEVUK: Young and old alike will be killed in the streets and terrified at home.

GWV: Foreign wars will kill off their children, and even at home there will be horrors. Young men and young women alike will die as well as nursing babies and gray–haired men.


NET [draft] ITL: The sword <02719> will make <07921> people childless <07921> outside <02351>, and terror <0367> will do so inside <02315>; they will destroy both <01571> the young man <0970> and <01571> the virgin <01330>, the infant <03243> and the gray-haired <07872> man <0376>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ulangan 32 : 25 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel