Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SB2010]     [PL]  [PB] 
 <<  Ulangan 32 : 40 >> 

Shellabear 2010: Sesungguhnya, Kuangkat tangan-Ku ke langit dan berfirman: Demi Aku yang hidup untuk selama-lamanya!


AYT: Sebab, Aku mengangkat tangan-Ku ke langit dan berkata, Aku hidup selama-lamanya.

TB: Sesungguhnya, Aku mengangkat tangan-Ku ke langit, dan berfirman: Demi Aku yang hidup selama-lamanya,

TL: Karena Aku mengangkat tangan-Ku ke langit sambil firman-Ku: Bahwa Akulah hidup sampai selama-lamanya!

MILT: Sebab Aku mengangkat tangan-Ku ke langit, dan berfirman: Aku hidup selama-lamanya!

KS (Revisi Shellabear 2011): Sesungguhnya, Kuangkat tangan-Ku ke langit dan berfirman: Demi Aku yang hidup untuk selama-lamanya!

KSKK: Aku mengangkat tangan-Ku ke langit dan bersumpah: demi Aku yang hidup selama-lamanya,

VMD: Aku mengangkat tangan-Ku terhadap surga dan membuat janji ini. Sesungguhnya Aku hidup selama-lamanya, hal itu akan terjadi.

TSI: Aku mengangkat tangan-Ku dan bersumpah: Demi Aku sendiri, yang hidup selamanya,

BIS: Demi Aku sendiri, Allah yang hidup, Kuangkat tangan-Ku dan bersumpah:

TMV: Demi Aku sendiri, Allah yang hidup, Aku mengangkat tangan dan bersumpah

FAYH: Kuangkat tangan-Ku ke langit Dan berfirman demi Aku yang hidup untuk selama-lamanya, Bahwa Aku akan mengasah pedang-Ku yang berkilat-kilat, Dan membalas dendam kepada musuh-musuh-Ku, orang-orang yang membenci Aku.

ENDE: Ja, kelangit Aku mengatjungkan tanganKu sambil bersabda: Demi Aku jang hidup abadi:

Shellabear 1912: Karena Aku mengangkat tangan-Ku ke langit maka firman-Ku: Demi Aku hidup sampai selama-lamanya

Leydekker Draft: Karana 'aku 'akan meng`angkat tanganku 'arah kalangit: dan 'aku 'akan berkata; 'aku 'ini 'ada hidop salama-lamanja.

AVB: Sesungguhnya, Kuangkat tangan-Ku ke langit dan berfirman: Demi Aku yang hidup untuk selama-lamanya!


TB ITL: Sesungguhnya <03588>, Aku mengangkat <05375> tangan-Ku <03027> ke <0413> langit <08064>, dan berfirman <0559>: Demi Aku <0595> yang hidup <02416> selama-lamanya <05769>,


Jawa: Lah Ingsun ngangkat astaningSun marang ing langit kalawan ngandika: Demi Ingsun agesang langgeng,

Jawa 1994: Aku kang sipat Gesang, Aku Allah, asta-Ku Dakangkat ngucapaké sumpah.

Sunda: Kami sumpah nadahkeun panangan: Demi Kami teh Allah anu jumeneng,

Madura: Demi Sengko’ dibi’, Allah se odhi’, Sengko’ ngangka’ Tang tanang asompa:

Bali: Saking sujati tuah Ulun ene maraga Widi ane nyeneng. Ulun manjerang tangan Ulune sarwi masumpah,

Bugis: Nasaba alé-Ku, Allataala iya tuwoé, Uwakkai limak-Ku sibawa mattanro:

Makasar: INakke tojeng-tojemmi Mattallasaka, iNakke Allata’ala, Kuangkaki limangKu naKuassumpa:

Toraja: Tonganna, Kuangka’ tu limangKu langngan langi’ sia ma’kadaNa’ Kukua: La lelukraka tuoKu sae lakona:

Karo: Kuangkat tanKu guna melasken sumpah alu bage tuhu Aku Dibata si nggeluh

Simalungun: Ai Ahu do na pagostong tangan-Ku dompak langit, anjaha mangkatahon, ʻSongon sintong ni manggoluh Ahu sadokah ni dokahni.

Toba: Ai Ahu patoltol tanganku dompak langit huhut mandok: Mangolu do Ahu ro di salelenglelengna!


NETBible: For I raise up my hand to heaven, and say, ‘As surely as I live forever,

NASB: ‘Indeed, I lift up My hand to heaven, And say, as I live forever,

HCSB: I raise My hand to heaven and declare: As surely as I live forever,

LEB: I raise my hand toward heaven and solemnly swear: As surely as I live forever,

NIV: I lift my hand to heaven and declare: As surely as I live for ever,

ESV: For I lift up my hand to heaven and swear, As I live forever,

NRSV: For I lift up my hand to heaven, and swear: As I live forever,

REB: I raise my hand towards heaven and swear: As I live for ever,

NKJV: For I raise My hand to heaven, And say, " As I live forever,

KJV: For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever.

AMP: For I lift up My hand to heaven and swear, As I live forever,

NLT: Now I raise my hand to heaven and declare, "As surely as I live,

GNB: As surely as I am the living God, I raise my hand and I vow

ERV: I raise my hand toward heaven and make this promise. As surely as I live forever, these things will happen!

BBE: For lifting up my hand to heaven I say, By my unending life,

MSG: I raise my hand in solemn oath; I say, 'I'm always around. By that very life I promise:

CEV: "I make this solemn promise: Just as I live forever,

CEVUK: “I make this solemn promise: just as I live for ever,

GWV: I raise my hand toward heaven and solemnly swear: As surely as I live forever,


NET [draft] ITL: For <03588> I raise up <05375> my hand <03027> to <0413> heaven <08064>, and say <0559>, ‘As surely as I <0595> live <02416> forever <05769>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ulangan 32 : 40 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel