Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SIMALUNGUN]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 12 : 26 >> 

Simalungun: Tapi nini si Jerobeam ma ibagas uhurni, “Tontu mulak do holi use harajaon ai hu bani ginompar ni si Daud.


AYT: Yerobeam berkata di dalam hatinya, “Sekarang, kerajaan itu akan kembali kepada keluarga Daud,

TB: Maka berkatalah Yerobeam dalam hatinya: "Kini mungkin kerajaan itu kembali kepada keluarga Daud.

TL: Maka kata Yerobeam dalam hatinya: Barangkali kerajaan ini akan balik kelak kepada orang isi istana Daud.

MILT: Maka berkatalah Yerobeam dalam hatinya, "Sekarang kerajaan itu akan kembali kepada keluarga Daud,

Shellabear 2010: Kata Yerobeam dalam hatinya, “Sekarang, bisa jadi kerajaan ini akan kembali kepada keluarga Daud.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kata Yerobeam dalam hatinya, "Sekarang, bisa jadi kerajaan ini akan kembali kepada keluarga Daud.

KSKK: Yerobeam berpikir, "Kerajaan dapat kembali kepada keluarga Daud.

VMD: Yerobeam berpikir dalam hatinya, “Jika umat terus pergi ke Bait TUHAN di Yerusalem, mereka akan mau diperintah oleh keluarga Daud. Mereka mengikut Rehabeam raja Yehuda kembali, lalu mereka membunuh aku.”

BIS: Ia berpikir begini dalam hatinya, "Jikalau rakyat tetap pergi ke Yerusalem untuk mempersembahkan kurban di Rumah TUHAN seperti yang mereka lakukan sekarang ini, mereka akan kembali mendukung Rehabeam, raja Yehuda, lalu membunuh aku."

TMV: Baginda berfikir, "Dalam keadaan sekarang ini, jika rakyat beta pergi ke Yerusalem untuk mempersembahkan korban kepada TUHAN di Rumah TUHAN, kesetiaan mereka akan beralih kepada Raja Rehabeam di Yehuda, lalu mereka akan membunuh beta."

FAYH: Yerobeam berpikir, "Orang-orang Israel ini pada suatu waktu mungkin ingin diperintah oleh seorang raja dari keturunan Daud.

ENDE: Jerobe'am berpikir dalam hatinja: "Seperti sekarang halnja, maka keradjaan ini toh akan kembali kepada wangsa Dawud.

Shellabear 1912: Maka kata Yerobeam dalam hatinya: "Sekarang kerajaan ini akan kembali juga kepada isi rumah Daud.

Leydekker Draft: Maka berkatalah Jerobszam di dalam hatinja: sakarang djuga karadja`an 'itu 'akan balikh kapada 'isij rumah Da`ud.

AVB: Kata Yerobeam dalam hatinya, “Sekarang, boleh jadi kerajaan ini akan kembali kepada keluarga Daud.


TB ITL: Maka berkatalah <0559> Yerobeam <03379> dalam hatinya <03820>: "Kini <06258> mungkin kerajaan <04467> itu kembali <07725> kepada keluarga <01004> Daud <01732>.


Jawa: Sang Prabu Yerobeam ngandika ing sajroning panggalih: “Saiki mbokmanawa karajan bakal bali marang tedhake Dawud.

Jawa 1994: (12:26-27) Gagasané Yérobéam mengkéné, "Yèn rakyat tetep saos kurban ing Pedalemané Allah ing Yérusalèm kaya saiki, ora wurung mbésuk bakal padha seneng mèlu Réhabéam, raja ing Yéhuda lan aku bakal dipatèni."

Sunda: (12:26-27) Hiji mangsa anjeunna kagungan manah kieu, "Lamun kieu, lamun rahayat aing terus keneh sok arindit ngurban ka Yerusalem, ka Bait Allah di ditu, lila-lila bisa malik satia ka Rehabam raja Yuda, meureun aing dipaehan."

Madura: Ca’na panggaliyanna, "Mon tang ra’yat gi’ paggun entaran ka Yerusalim ngatorragiya kurban e Padalemman Socce cara se sateya reya, tanto tang ra’yat reya pas noro’ Rehabeyam rato Yehuda pole, sarta pas mate’e sengko’."

Bali: Ida raris makayun-kayun sapuniki: “Ane jani yening rakyat gelahe ka Yerusalem tur ngaturang aturan teken Ida Sang Hyang Widi Wasa di Perhyangan Agunge, sinah kasatiaannyane lakar mabalik buin sig Sang Prabu Rehabeame, ratune di Yehuda, tur ia ajaka makejang lakar ngamatiang idewek.”

Bugis: Mappikkiri makkuwaiyé ri laleng atinna, "Rékko tette’i ra’ya’é lao ri Yérusalém untu’ makkasuwiyangeng akkarobangeng ri Bolana PUWANGNGE pada-pada iya napogau’é mennang makkekkuwangngéwé, lisui matu mennang sokongngi Réhabéam, arunna Yéhuda, nainappa naunoka."

Makasar: Appikkiri’ kammaminne lalang ri atinna, "Punna tuli a’lampa ra’yaka mange ri Yerusalem untu’ assare koro’bang ri Balla’Na Batara sangkamma nagaukanga ri kamma-kammaya anne, lammotereki sallang amminawang ri Rehabeam, karaeng Yehuda, nampa nabunoa’."

Toraja: Natangnga’mi Yerobeam lan penaanna: Umbai anna sule te kadatuan lako bati’na Daud.

Karo: Nina i bas ukurna, "Adi bagi si genduari enda kin, rayatku lawes ku Jerusalem, lako nehken persembahen i jah man TUHAN i bas Rumah Pertoton, sambar pagi ukurna, janah ikutkenna Rehabeam, raja Juda, jenari ibunuhna pagi aku."

Toba: Alai ninna si Jerobeam ma di bagasan rohana: Atik tung beha mulak harajaon i maon muse tu pinompar ni si Daud.


NETBible: Jeroboam then thought to himself: “Now the Davidic dynasty could regain the kingdom.

NASB: Jeroboam said in his heart, "Now the kingdom will return to the house of David.

HCSB: Jeroboam said to himself, "The way things are going now, the kingdom might return to the house of David.

LEB: He said to himself, "The kingdom will probably return to David’s dynasty now.

NIV: Jeroboam thought to himself, "The kingdom is now likely to revert to the house of David.

ESV: And Jeroboam said in his heart, "Now the kingdom will turn back to the house of David.

NRSV: Then Jeroboam said to himself, "Now the kingdom may well revert to the house of David.

REB: “As things now stand”, he said to himself, “the kingdom will revert to the house of David.

NKJV: And Jeroboam said in his heart, "Now the kingdom may return to the house of David:

KJV: And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:

AMP: Jeroboam said in his heart, Now the kingdom will return to the house of David.

NLT: Jeroboam thought to himself, "Unless I am careful, the kingdom will return to the dynasty of David.

GNB: He said to himself, “As things are now, if my people go to Jerusalem and offer sacrifices to the LORD in the Temple there, they will transfer their allegiance to King Rehoboam of Judah and will kill me.”

ERV: Jeroboam said to himself, “If the people keep going to Jerusalem to offer sacrifices at the LORD'S Temple, someday they will want to be ruled by their old masters. They will want to be ruled by King Rehoboam of Judah. And then they will kill me.”

BBE: And Jeroboam said in his heart, Now the kingdom will go back to the family of David:

MSG: But then Jeroboam thought, "It won't be long before the kingdom is reunited under David.

CEV: One day, Jeroboam started thinking, "Everyone in Israel still goes to the temple in Jerusalem to offer sacrifices to the LORD. What if they become loyal to David's family again? They will kill me and accept Rehoboam as their king."

CEVUK: One day, Jeroboam started thinking, “Everyone in Israel still goes to the temple in Jerusalem to offer sacrifices to the Lord. What if they become loyal to David's family again? They will kill me and accept Rehoboam as their king.”

GWV: He said to himself, "The kingdom will probably return to David’s dynasty now.


NET [draft] ITL: Jeroboam <03379> then thought <0559> to himself <03820>: “Now <06258> the Davidic <01732> dynasty <01004> could regain <07725> the kingdom <04467>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Raja-raja 12 : 26 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel