Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SIMALUNGUN]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 12 : 33 >> 

Simalungun: Jadi manggalang ma ia i atas ni anjapanjap, na binahenni ai i Betel, bani ari sapuluh lima bulan ualuh, bani bulan, na dob pinilihni ai romban hu bani rosuh ni uhurni; anjaha ibahen do sada pesta bani halak Israel, lanjar ia do manggalang bani anjapanjap ai ampa manutung dahupa.


AYT: Dia naik ke mazbah yang dia buat di Betel pada hari ke-15, pada bulan ke-8, dalam bulan yang dia rancang sendiri dari hatinya dan menetapkan hari raya untuk keturunan Israel serta naik ke mazbah untuk membakar dupa.

TB: Ia naik tangga mezbah yang dibuatnya di Betel itu pada hari yang kelima belas dalam bulan yang kedelapan, dalam bulan yang telah direncanakannya dalam hatinya sendiri; ia menentukan suatu hari raya bagi orang Israel dan ia naik tangga mezbah itu untuk membakar korban.

TL: Maka dipersembahkannya korban di atas mezbah yang telah diperbuatnya di Bait-el, pada lima belas hari bulan yang kedelapan, yaitu suatu bulan yang ditentukannya dalam hatinya sendiri, maka demikianlah peri hal ditentukannya masa raya bagi bani Israel, dan dipersembahkannya korban di atas mezbah dan dibakarnya dupa.

MILT: Dan dia menaikkan persembahan pada mezbah yang telah dia buat di Betel, pada hari yang kelima belas, bulan kedelapan, dalam bulan yang telah ia rencanakan dalam hatinya sendiri. Dan dia menentukan suatu hari raya bagi bani Israel dan menaikkan persembahan pada mezbah itu sambil membakar dupa.

Shellabear 2010: Ia naik ke mazbah yang dibuatnya di Bait-El itu pada hari kelima belas dalam bulan kedelapan, yaitu bulan yang telah direka-rekanya sendiri. Demikianlah ia menetapkan suatu hari raya bagi umat Israil dan naik ke mazbah untuk membakar dupa.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ia naik ke mazbah yang dibuatnya di Bait-El itu pada hari kelima belas dalam bulan kedelapan, yaitu bulan yang telah direka-rekanya sendiri. Demikianlah ia menetapkan suatu hari raya bagi umat Israil dan naik ke mazbah untuk membakar dupa.

KSKK: Pada hari kelima belas dalam bulan kedelapan, yaitu bulan yang telah dipilihnya sekehendak hatinya, ia menentukan sebuah hari raya bagi orang-orang Israel dan naik ke mezbah untuk membakar kemenyan.

VMD: Raja Rehabeam menentukan waktunya sendiri untuk hari raya bagi umat Israel, yaitu pada hari kelima belas bulan kedelapan. Pada waktu itu dia memberikan persembahan dan membakar kemenyan di atas mezbah yang dibangunnya di kota Betel.

BIS: (12:32)

TMV: Pada hari kelima belas bulan kelapan, hari yang ditentukannya sendiri, baginda pergi ke Betel untuk mempersembahkan korban di atas mazbah, bagi merayakan perayaan yang telah ditentukannya bagi umat Israel.

FAYH: (12-32)

ENDE: Ia naik keatas mesbah, jang telah dibuatnja pada tanggal limabelas dalam bulan kedelapan, jaitu bulan jang sudah ditentukan sekehendak hatinja sendiri akan mengadakan hari raya bagi bani Israil. Maka ia naik keatas mesbah untuk membakar kurban itu.

Shellabear 1912: Maka iapun naiklah ke atas tempat kurban yang telah diperbuatkannya di Betel pada lima belas hari bulan yang kedelapan yaitu pada bulan yang telah ditentukannya dalam hatinya sendiri maka ditentukannya suatu hari raya bagi bani Israel itu dan iapun naiklah ke atas tempat kurban akan membakar setanggi.

Leydekker Draft: Maka depersombahkannja di`atas medzbeh jang telah debowatnja di-Bejt 'Ejl 'itu, pada harij jang kalima belas, pada bulan jang kadawlapan, pada bulan 'itu, jang sudah deperbolanja dalam hatinja: bagitu djuga telah depermulijakannja harij raja 'itu 'akan benij Jisra`ejl, lalu depersombahkannja di`atas medzbeh 'itu, sambil pasang 'ukop-ukopan.

AVB: Dia naik ke mazbah yang dibuatnya di Betel itu pada hari kelima belas dalam bulan kelapan, iaitu bulan yang telah direka-rekanya sendiri. Demikianlah dia menetapkan suatu hari perayaan bagi umat Israel dan naik ke mazbah untuk membakar dupa.


TB ITL: Ia naik tangga <05927> mezbah <04196> yang <0834> dibuatnya <06213> di Betel <01008> itu pada hari <03117> yang kelima <02568> belas <06240> dalam bulan <02320> yang kedelapan <08066>, dalam bulan <02320> yang <0834> telah direncanakannya <0908> dalam hatinya sendiri <0905>; ia menentukan <06213> suatu hari raya <02282> bagi orang <01121> Israel <03478> dan ia naik tangga <05927> mezbah <04196> itu untuk membakar korban <06999>. [<05921> <05921>]


Jawa: Panjenengane minggah ing undhak-undhakaning misbyah damelane kang ana ing Betel mau ing dina kang kaping limalas ing sasi kawolu, ing sasi kang wus karancang ing sajroning panggalihe piyambak; panjenengane mranata dina gedhe kanggo wong Israel lan minggah ing undhak-undhakaning misbyah mau prelu mbesmi kurban.

Jawa 1994: (12:32)

Sunda: Dina tanggal lima belas bulan dalapan, tanggal kengingna nangtukeun, anjeunna ngurban dina altar di Betel, ngaresmikeun pesta kaagamaan kengingna nyipta pikeun urang Israil.

Madura: (12:32)

Bali: Tur ring tanggal limolas ring sasih kaulu punika, rerainan sane manggehang ida, ida raris lunga ka Betel tur ngaturang aturan ring pamorboran aturane, buat ngluihang rerainan sane sampun manggehang ida pabuat rakyat Israele.

Bugis: (12:32)

Makasar: (12:32)

Toraja: Attu iato kendekmi langngan inan pemalaran, tu nagaragai dio Betel, tonna allo ma’pessangpulo limanna bulan ma’pengkaruanna, iamotu misa’ bulan napamanassa kalena lan penaanna, tu nanii umpokadanni allo kapua tu to Israel. Tonna attu iato kendekmi langngan inan pemalaran la untunu pemala’.

Karo: Janah i bas wari si pesepuluh limaken, bulan si pewaluhken, i bas wari si nggo itentukenna, lawes ia ku Betel ibahanna persembahen i das batar-batar guna ngerayaken wari raya si nggo itetapken guna bangsa Israel.

Toba: Dung i mamele ibana di atas langgatan, na binahenna i di Betel, di ari sampulu lima bulan sipaha ualu, tung guru lomo ni rohana sandiri mamillitsa, jala dipajadi sada ari raya di halak Israel, laos ibana mamele di atas langgatan i huhut manutung daupa.


NETBible: On the fifteenth day of the eighth month (a date he had arbitrarily chosen) Jeroboam offered sacrifices on the altar he had made in Bethel. He inaugurated a festival for the Israelites and went up to the altar to offer sacrifices.

NASB: Then he went up to the altar which he had made in Bethel on the fifteenth day in the eighth month, even in the month which he had devised in his own heart; and he instituted a feast for the sons of Israel and went up to the altar to burn incense.

HCSB: He offered sacrifices on the altar he had set up in Bethel on the fifteenth day of the eighth month, the month he had decided on his own. He made a festival for the Israelites, offered sacrifices on the altar, and burned incense.

LEB: He went to his altar in Bethel to burn an offering on the fifteenth day of the eighth month, the festival he had invented for the Israelites.

NIV: On the fifteenth day of the eighth month, a month of his own choosing, he offered sacrifices on the altar he had built at Bethel. So he instituted the festival for the Israelites and went up to the altar to make offerings.

ESV: He went up to the altar that he had made in Bethel on the fifteenth day in the eighth month, in the month that he had devised from his own heart. And he instituted a feast for the people of Israel and went up to the altar to make offerings.

NRSV: He went up to the altar that he had made in Bethel on the fifteenth day in the eighth month, in the month that he alone had devised; he appointed a festival for the people of Israel, and he went up to the altar to offer incense.

REB: He went up on the fifteenth day of the eighth month to the altar that he had made at Bethel; there, in a month of his own choosing, he instituted for the Israelites a pilgrim-feast and himself went up to the altar to burn the sacrifice.

NKJV: So he made offerings on the altar which he had made at Bethel on the fifteenth day of the eighth month, in the month which he had devised in his own heart. And he ordained a feast for the children of Israel, and offered sacrifices on the altar and burned incense.

KJV: So he offered upon the altar which he had made in Bethel the fifteenth day of the eighth month, [even] in the month which he had devised of his own heart; and ordained a feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar, and burnt incense.

AMP: So he offered upon the altar he had made in Bethel on the fifteenth day of the eighth month, a date which he chose individually; and he appointed a feast for the Israelites and he went up to the altar to burn incense [in defiance of God's law.]

NLT: So on the appointed day in midautumn, a day that he himself had designated, Jeroboam offered sacrifices on the altar at Bethel. He instituted a religious festival for Israel, and he went up to the altar to burn incense.

GNB: And on the fifteenth day of the eighth month, the day that he himself had set, he went to Bethel and offered a sacrifice on the altar in celebration of the festival he had instituted for the people of Israel.

ERV: So King Jeroboam chose his own time for a festival for the Israelites, the 15th day of the eighth month. And during that time he offered sacrifices and burned incense on the altar he had built at Bethel.

BBE: He went up to the altar he had made in Beth-el on the fifteenth day of the eighth month, the month fixed by him at his pleasure; and he gave orders for a feast for the people of Israel, and went up to the altar, and there he made the smoke of his offerings go up.

MSG: This was strictly his own idea to compete with the feast in Judah; and he carried it off with flair, a festival exclusively for Israel, Jeroboam himself leading the worship at the Altar.

CEV: (12:32)

CEVUK: (12:32)

GWV: He went to his altar in Bethel to burn an offering on the fifteenth day of the eighth month, the festival he had invented for the Israelites.


NET [draft] ITL: On the fifteenth <06240> <02568> day <03117> of the eighth <08066> month <02320> <02320> (a date he had arbitrarily chosen <0908>) Jeroboam offered sacrifices <05927> on <05921> the altar <04196> he had made <06213> in Bethel <01008>. He inaugurated <06213> a festival <02282> for the Israelites <03478> <01121> and went up <05927> to <05921> the altar <04196> to offer sacrifices <06999>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Raja-raja 12 : 33 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel