Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SIMALUNGUN]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 28 : 19 >> 

Simalungun: tapi maningon galangkononnima do galangan apuy bahen galangan situtungon bani Jahowa: Dua anak ni lombu, sada biribiri tunggal pakon pitu anak ni biribiri na marumur satahun, sagala na so martikas;


AYT: Kamu harus mempersembahkan dengan api, kurban bakaran kepada TUHAN, terdiri dari dua ekor anak sapi jantan, seekor domba jantan, dan tujuh ekor domba yang berumur setahun yang tidak bercacat.

TB: dan haruslah kamu mempersembahkan kepada TUHAN sebagai korban api-apian, sebagai korban bakaran: dua ekor lembu jantan muda, seekor domba jantan dan tujuh ekor domba berumur setahun; haruslah kamu ambil yang tidak bercela.

TL: Maka hendaklah kamu mempersembahkan kepada Tuhan korban yang dimakan api, akan korban bakaran dua ekor anak lembu atau lembu muda dan seekor domba jantan dan tujuh ekor anak domba yang umur setahun dan tiada berkecelaan adanya.

MILT: Dan haruslah kamu mempersembahkan persembahan api-apian, yaitu persembahan bakaran bagi TUHAN (YAHWEH - 03068): dua ekor lembu jantan muda anak dari kawanan lembu, dan seekor domba jantan, dan tujuh ekor anak domba berumur setahun, yang menurut kamu mereka adalah sempurna;

Shellabear 2010: Persembahkanlah kepada ALLAH kurban yang dibakar, yaitu kurban bakaran berupa dua ekor sapi jantan muda, seekor domba jantan, dan tujuh ekor anak domba jantan berumur setahun. Semuanya haruslah tak bercacat.

KS (Revisi Shellabear 2011): Persembahkanlah kepada ALLAH kurban yang dibakar, yaitu kurban bakaran berupa dua ekor sapi jantan muda, seekor domba jantan, dan tujuh ekor anak domba jantan berumur setahun. Semuanya haruslah tak bercacat.

KSKK: Kamu harus mempersembahkan kepada Yahweh suatu kurban bakaran: dua ekor lembu jantan muda, seekor domba jantan, tujuh ekor domba yang berumur satu tahun tanpa cacat.

VMD: Persembahkan kurban bakaran kepada TUHAN, terdiri dari 2 lembu jantan, satu domba jantan, dan 7 domba yang berumur satu tahun, semuanya tidak bercacat.

BIS: Persembahkanlah kepada TUHAN kurban bakaran berupa dua ekor sapi jantan muda, seekor domba jantan, dan tujuh ekor anak domba jantan berumur satu tahun, masing-masing yang tidak ada cacatnya.

TMV: Persembahkanlah korban untuk menyenangkan hati TUHAN, sebagai persembahan makanan kepada-Nya: dua ekor lembu jantan muda, seekor domba jantan dan tujuh ekor anak domba jantan yang berumur satu tahun. Semuanya tidak boleh ada cacat.

FAYH: Kamu harus mempersembahkan kurban bakaran kepada TUHAN berupa dua ekor sapi jantan muda, seekor domba jantan, dan tujuh ekor anak domba jantan berumur satu tahun -- semuanya tanpa cacat cela.

ENDE: Haruslah kamu mengundjukkan kurban api, jakni kurban bakar kepada Jahwe, jaitu: dua ekor anak domba jang berumur satu tahun; hendaknja (binatang-binatang itu) tak bertjatjat.

Shellabear 1912: Tetapi hendaklah kamu mempersembahkan suatu persembahan yang dinyalakan yaitu suatu kurban bakaran kepada Allah lembu muda dua ekor dan domba jantan seekor dan anak domba yang setahun umurnya tujuh ekor yaitu akan menjadi bagimu tiada bercacat.

Leydekker Draft: Tetapi hendakh kamu persombahkan sawatu persombahan 'apij-apijan, 'akan persombahan tunu-tunuan bagi Huwa, duwa 'ejkor lembuw muda 'anakh sapij 'itu, dan sa`ejkor domba djantan: lagipawn tudjoh 'ejkor 'anakh domba, satahon tuwahnja; segala 'itu 'akan 'ada semporna bagi kamu.

AVB: Persembahkanlah kepada TUHAN korban yang dibakar, iaitu korban bakaran berupa dua ekor lembu jantan muda, seekor domba jantan, dan tujuh ekor anak domba jantan berumur setahun. Hendaklah semuanya tidak bercacat cela.


TB ITL: dan haruslah kamu mempersembahkan <07126> kepada TUHAN <03068> sebagai korban api-apian <0801>, sebagai korban bakaran <05930>: dua <08147> ekor lembu jantan <06499> muda <01241> <01121>, seekor <0259> domba jantan <0352> dan tujuh <07651> ekor domba <03532> berumur <01121> setahun <08141>; haruslah kamu ambil <01961> yang tidak bercela <08549>.


Jawa: sarta sira padha nyaosna kurban genenan, iya kurban obaran konjuk marang Sang Yehuwah arupa sapi lanang nom loro, wedhus gibas lanang siji lan wedhus kang umur sataun pitu; kabeh kang tanpa cacad.

Jawa 1994: Saosna kurban obongan, yakuwi kurban dhaharan marang Allah rupa: sapi lanang loro, wedhus gèmbèl lanang siji, lan cempé gèmbèl lanang umur setaun pitung iji, kabèh kudu tanpa cacad.

Sunda: Kudu mupundutan ka PANGERAN kurban beuleuman anu dijieun kurban kadaharan, nya eta: dua sapi jalu ngora, hiji domba jalu, jeung tujuh anak domba jalu umur sataunan, kabeh ulah aya cacadna naon-naon.

Madura: Atorragi kurban obbaran ka PANGERAN se aropa sape lake’ se gi’ ngodha dhadhuwa’, dumba lake’ settong, ban budhu’na dumba lake’ se aomor sataon papetto’, kabbi kodu padha tadha’ calena.

Bali: Semeton patut ngaturang aturan rayunan ring ayun Ida Sang Hyang Widi Wasa, inggih punika: banteng jagiran kekalih, biri-biri muani asiki, miwah panak biri-biri muani asiki, miwah panak biri-biri sane matuuh ataun pepitu, makasami punika tan paceda.

Bugis: Akkasuwiyangengngi lao ri PUWANGNGE akkarobangeng ritunué maddupa duwakkaju saping lai lolo, sikaju bimbala lai, sibawa pitukkaju ana’ bimbala lai makkéumuru sitaung, tungke-tungke iya dé’é gaga sala-salanna.

Makasar: Passareangi mae ri Batara koro’bang nitunua iamintu ruang kayu sapi laki rungkaya, sikayu gimbala’ laki, siagang tuju kayu ana’ gimbala’ laki umuru’ tassitaunga, massing tenaya ngaseng callanna.

Toraja: La mipemalaran lako PUANG tu pemala’ pantunu, iamotu pemala’ ditunu pu’pu’, da’dua anak sapi laki, misa’ domba laki sia pitu domba sisangtaunmo, tu tae’ tattanna.

Karo: Bahan sada persembahen tutungen jadi persembahen pangan man TUHAN: dua jenggi lembu si nguda denga, sada bajar biri-biri, ras pitu anak biri-biri umur sada tahun, kerina si la lit man pandangen.

Toba: Ingkon pelehononmuna huhut pelean api bahen pelean situtungon di Jahowa: Dua anak ni lombu, sada birubiru tunggal dohot pitu anak ni birubiru na marumur sataon, angka na so jadi martihas.


NETBible: “‘But you must offer to the Lord an offering made by fire, a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven lambs one year old; they must all be unblemished.

NASB: ‘You shall present an offering by fire, a burnt offering to the LORD: two bulls and one ram and seven male lambs one year old, having them without defect.

HCSB: Present a fire offering, a burnt offering to the LORD: two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old. Your animals are to be unblemished.

LEB: Instead, bring the LORD an offering by fire, a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven one–year–old lambs, all of them without defects.

NIV: Present to the LORD an offering made by fire, a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.

ESV: but offer a food offering, a burnt offering to the LORD: two bulls from the herd, one ram, and seven male lambs a year old; see that they are without blemish;

NRSV: You shall offer an offering by fire, a burnt offering to the LORD: two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old; see that they are without blemish.

REB: As a food-offering, a whole-offering to the LORD, you will present two young bulls, one ram, and seven yearling rams, all without blemish.

NKJV: ‘And you shall present an offering made by fire as a burnt offering to the LORD: two young bulls, one ram, and seven lambs in their first year. Be sure they are without blemish.

KJV: But ye shall offer a sacrifice made by fire [for] a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish:

AMP: But you shall offer an offering made by fire, a burnt offering to the Lord: two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old; they shall be without blemish to the best of your knowledge.

NLT: You must present as a burnt offering to the LORD two young bulls, one ram, and seven one–year–old male lambs, all with no physical defects.

GNB: Offer a burnt offering as a food offering to the LORD: two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs, all without any defects.

ERV: You will give burnt offerings to the LORD. The burnt offerings will be 2 bulls, 1 ram, and 7 lambs that are one year old. There must be nothing wrong with them.

BBE: And you are to give an offering made by fire, a burned offering to the Lord; two oxen, one male sheep, and seven he-lambs of the first year, without any mark:

MSG: Bring a Fire-Gift to GOD, a Whole-Burnt-Offering: two young bulls, one ram, and seven male yearling lambs--all healthy.

CEV: Bring to the altar two bulls, one full-grown ram, and seven rams a year old that have nothing wrong with them. And then offer these as sacrifices to please me.

CEVUK: Bring to the altar two bulls, one full-grown ram, and seven rams a year old that have nothing wrong with them. And then offer these as sacrifices to please me.

GWV: Instead, bring the LORD an offering by fire, a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven one–year–old lambs, all of them without defects.


NET [draft] ITL: “‘But you must offer <07126> to the Lord <03068> an offering made <0801> by fire <0801>, a burnt offering <05930> of two <08147> young <01241> <01121> bulls <06499>, one <0259> ram <0352>, and seven <07651> lambs <03532> one <01121> year <08141> old; they must all be unblemished <08549>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 28 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel