Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SIMALUNGUN]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 21 : 24 >> 

Simalungun: Jadi nini si Abraham ma, “Hubijahon pe.”


AYT: Jawab Abraham, “Aku bersumpah!”

TB: Lalu kata Abraham: "Aku bersumpah!"

TL: Maka kata Ibrahim: Baiklah, aku bersumpah.

MILT: Dan Abraham berkata, "Aku mau bersumpah!"

Shellabear 2010: Kata Ibrahim, “Aku bersumpah.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Kata Ibrahim, "Aku bersumpah."

KSKK: Dan Abraham menjawab, "Ya, Aku bersumpah!"

VMD: Dan Abraham mengatakan, “Aku berjanji memperlakukan engkau sama seperti engkau telah memperlakukan aku.”

TSI: Jawab Abraham, “Baik, saya berjanji!”

BIS: Kata Abraham, "Aku bersumpah."

TMV: Abraham berkata, "Baiklah, hamba bersumpah."

FAYH: Abraham menjawab, "Baiklah, aku bersumpah!"

ENDE: Sahut Ibrahim: "Aku bersumpah".

Shellabear 1912: Maka kata Ibrahim aku bersumpahlah.

Leydekker Draft: Maka katalah 'Ibrahim; 'aku 'ini hendakh bersompah.

AVB: Kata Abraham, “Aku bersumpah.”


TB ITL: Lalu kata <0559> Abraham <085>: "Aku <0595> bersumpah <07650>!"


Jawa: Ature Rama Abraham: “Inggih kula supaos!”

Jawa 1994: Wangsulané Abraham, "Inggih, kula prejanji."

Sunda: Seug Ibrahim sumpah, "Sim kuring jangji."

Madura: Atorra Ibrahim, "Enggi, abdidalem asompa."

Bali: Dane Abraham raris matur: “Inggih titiang sairing!”

Bugis: Nakkeda Abraham, "Mattanroka."

Makasar: Nakanamo Abraham, "Assumpama’."

Toraja: Ma’kadami tu Abraham nakua: Kumenggatamora.

Bambam: Iya natimba'um Abraham naua: “Abana la ma'pinda si'daä'.”

Karo: Nina Abraham, "Erpadan aku."

Toba: Jadi ninna si Abraham ma: Humangmangkon pe.

Kupang: Ju Abraham manyao bilang, “Neu! Beta sumpa.”


NETBible: Abraham said, “I swear to do this.”

NASB: Abraham said, "I swear it."

HCSB: And Abraham said, "I swear it ."

LEB: Abraham said, "I so swear."

NIV: Abraham said, "I swear it."

ESV: And Abraham said, "I will swear."

NRSV: And Abraham said, "I swear it."

REB: Abraham said, “I swear it.”

NKJV: And Abraham said, "I will swear."

KJV: And Abraham said, I will swear.

AMP: And Abraham said, I will swear.

NLT: Abraham replied, "All right, I swear to it!"

GNB: Abraham said, “I promise.”

ERV: And Abraham said, “I promise to treat you the same way you have treated me.”

BBE: And Abraham said, I will give you my oath.

MSG: Abraham said, "I swear it."

CEV: And so, Abraham promised.

CEVUK: And so, Abraham promised.

GWV: Abraham said, "I so swear."


NET [draft] ITL: Abraham <085> said <0559>, “I <0595> swear <07650> to do this.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Kejadian 21 : 24 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel