Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SIMALUNGUN]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 29 : 15 >> 

Simalungun: Dob ai buat ma biribiri tunggal na sada ai, hatahon ma si Aron pakon anakni manampeihon tangan ni sidea hu atas ulu ni biribiri tunggal ai.


AYT: Kemudian, kamu harus mengambil seekor domba jantan, lalu Harun dan anak-anaknya harus meletakkan tangan mereka di kepala domba itu.

TB: Kemudian haruslah kauambil domba jantan yang satu, lalu haruslah Harun dan anak-anaknya meletakkan tangannya ke atas kepala domba jantan itu.

TL: Setelah itu ambillah akan domba jantan seekor itu, maka Harun dan anak-anaknya laki-laki hendaklah menumpangkan tangannya di atas kepala domba jantan itu.

MILT: Dan haruslah engkau mengambil seekor domba jantan, dan Harun serta anak-anaknya harus menumpangkan tangan mereka di atas kepala domba jantan itu.

Shellabear 2010: Selanjutnya ambillah domba jantan yang seekor, lalu Harun dan anak-anaknya harus meletakkan tangan di atas kepala domba jantan itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Selanjutnya ambillah domba jantan yang seekor, lalu Harun dan anak-anaknya harus meletakkan tangan di atas kepala domba jantan itu.

KSKK: Lalu engkau harus mengambil satu dari kedua ekor domba jantan itu. Harun dan putra-putranya harus meletakkan tangan mereka di atasnya.

VMD: Katakan kepada Harun dan anak-anaknya untuk meletakkan tangan mereka pada kepala domba jantan itu.

TSI: “Kemudian ambillah salah satu dari kedua domba jantan, dan suruhlah Harun serta anak-anaknya meletakkan tangan mereka di atas kepala domba itu.

BIS: Kemudian ambillah salah seekor dari domba jantan itu. Harun dan anak-anaknya harus meletakkan tangan mereka di atas kepala binatang itu.

TMV: Ambillah seekor daripada domba jantan itu, lalu suruhlah Harun dan anak-anaknya meletakkan tangan mereka di atas kepala domba itu.

FAYH: "Setelah itu Harun dan putra-putranya harus meletakkan tangan mereka di atas kepala salah seekor domba jantan pada waktu domba itu disembelih. Tampunglah darahnya dan percikkan ke atas mezbah dan sekelilingnya.

ENDE: Sesudah itu ambillah domba djantan jang seekor. Harun dan anak-anaknja harus menumpangkan tangannja diatas kepalanja.

Shellabear 1912: Dan lagi ambillah olehmu akan domba jantan yang seekor itu maka Harun dan anak-anaknya pun hendaklah menghantarkan tangannya di atas kepala domba jantan itu.

Leydekker Draft: Komedijen 'angkaw 'akan meng`ambil saleh sawatu domba djantan; maka Harun dan 'anakh-anakhnja laki-laki hendakh latakhkan tangan-tangannja di`atas kapala domba djantan 'itu.

AVB: Hendaklah kamu ambil pula seekor domba jantan lalu Harun dan anak-anaknya hendaklah meletakkan tangan di atas kepala domba jantan itu.


TB ITL: Kemudian haruslah kauambil <03947> domba jantan <0352> yang satu <0259>, lalu haruslah Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> meletakkan <05564> tangannya <03027> ke atas <05921> kepala <07218> domba jantan <0352> itu.


Jawa: Sawuse mangkono sira njupuka wedhus lanang kang siji, Harun lan anak-anake padha numpangna tangane ing endhase wedhus mau,

Jawa 1994: Banjur njupuka wedhus gèmbèl lanang mau salah siji. Harun lan anak-anaké numpangna tangané ing endhasing kéwan mau.

Sunda: Domba cokot hiji, Harun jeung anak-anakna sina narumpangkeun leungeun kana sirah eta domba.

Madura: Saellana jareya dumba se lalake’ gella’ kala’ settong. Harun ban na’-ana’na kodu nompangngagi tanangnga e attassa cethagga keban jareya.

Bali: Suba keto jemak biri-birine muani ento aukud, laut tunden Harun muah pianak-pianakne ngisi tenggekne.

Bugis: Nainappa alai sala sikajunna polé ri bimbala laiéro. Harun sibawa ana’-ana’na harusu’i palénne’i limanna mennang ri yasé’na ulunna olokolo’éro.

Makasar: Nampa nualle kalase’renna anjo gimbala’ lakia. Harun siagang ana’-ana’na musti napadongkoki limanna ke’nanga irate ri ulunna anjo olo’-oloka.

Toraja: Mangkato alai tu domba laki misa’, anna remme’i Harun sia mintu’ anakna muane tu ulu domba laki iato.

Karo: Buatlah sada bajar biri-biri si dua ndai jenari suruh Harun ras anak-anakna namaken tanna i babo takal biri-biri e.

Toba: Dung i buatonmu ma sada birubiru tunggal, jala dohononmu si Aron dohot angka anakna mangampehon tangannasida tu atas ulu ni birubiru tunggal i.


NETBible: “You are to take one ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on the ram’s head,

NASB: "You shall also take the one ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram;

HCSB: "Take one ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on the ram's head.

LEB: "Take one of the rams. Then Aaron and his sons will place their hands on its head.

NIV: "Take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.

ESV: "Then you shall take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram,

NRSV: Then you shall take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram,

REB: Take one of the rams and, after Aaron and his sons have laid their hands on its head,

NKJV: "You shall also take one ram, and Aaron and his sons shall put their hands on the head of the ram;

KJV: Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.

AMP: You shall also take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram.

NLT: "Next Aaron and his sons must lay their hands on the head of one of the rams

GNB: “Take one of the rams and tell Aaron and his sons to put their hands on its head.

ERV: “Then tell Aaron and his sons to put their hands on the head of one of the rams.

BBE: Then take one of the sheep, and let Aaron and his sons put their hands on its head.

MSG: "Then take one of the rams. Have Aaron and his sons place their hands on the head of the ram.

CEV: Bring one of the rams to Aaron and his sons and have them lay their hands on its head.

CEVUK: Bring one of the rams to Aaron and his sons and make them lay their hands on its head.

GWV: "Take one of the rams. Then Aaron and his sons will place their hands on its head.


NET [draft] ITL: “You are to take <03947> one <0259> ram <0352>, and Aaron <0175> and his sons <01121> are to lay <05564> their hands <03027> on <05921> the ram’s <0352> head <07218>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 29 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel