Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SIMALUNGUN]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 37 : 24 >> 

Simalungun: Humbani satalenta omas pitah do parsuluhan ai ipauli ronsi parugasni ganupan.


AYT: Dia menggunakan 1 talenta emas murni untuk membuat kaki dian itu dengan segala perlengkapannya.

TB: Dari satu talenta emas murni dibuatnyalah kandil itu dengan segala perkakasnya.

TL: Maka diperbuatkannya dia dari pada emas semata-mata suci setalenta beratnya serta dengan segala perkakasnya.

MILT: Dari satu talenta emas murni, dia telah membuatnya, dan semua perkakasnya.

Shellabear 2010: Kaki pelita dengan segala perlengkapannya itu dibuatnya dari setalenta emas tulen.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kaki pelita dengan segala perlengkapannya itu dibuatnya dari setalenta emas tulen.

KSKK: Ia menggunakan satu talenta emas murni untuk membuat kaki pelita dan semua perlengkapannya.

VMD: Ia menggunakan kira-kira 35 kg emas murni untuk membuat lampu termasuk peralatannya.

TSI: Dia membuat tiang pelita bercabang itu dan semua perkakasnya dari 34 kilogram emas murni.

BIS: Untuk membuat kaki lampu dan perlengkapannya diperlukan 35 kilogram emas murni.

TMV: Dia menggunakan 35 kilogram emas tulen untuk membuat kaki pelita itu dan semua peralatannya.

FAYH: (37-23)

ENDE: Dari satu talenta emas murni dibuatnja kandil itu dengan segala perkakasnja.

Shellabear 1912: Maka diperbuatnya dari pada emas tulen setalenta beratnya serta dengan segala perkakasnya.

Leydekker Draft: Deri pada sapikol 'amas samata-mata sutjij dikardjakannjalah dija 'itu, serta dengan segala serbanja sakalijen 'itu.

AVB: Kaki pelita dengan segala kelengkapannya itu dibuatnya daripada satu talenta emas tulen.


TB ITL: Dari satu talenta <03603> emas <02091> murni <02889> dibuatnyalah <06213> kandil itu dengan segala <03605> perkakasnya <03627>.


Jawa: Mas murni satalenta kang dianggo gawe padamaran iku dalah sapirantine kabeh.

Jawa 1994: Kanggo gawé pedamaran sarta pirantiné kabèh mbutuhaké mas murni 35 kilogram.

Sunda: Emas tulen anu dipake nyieun eta suku palita lengkep jeung parabotna, beuratna 35 kilo.

Madura: Panongko’anna damar ban parlengkabanna jareya ekagabay dhari emmas morne se bannya’na tello polo lema’ kilo.

Bali: Buat makarya tumbun lampu miwah prabotnyane, nelasang mas tulen 35 kilogram.

Bugis: Untu’ mébbui ajé lampué sibawa passakke’na riyapparelluwangngi 35 kilo ulaweng tuléng.

Makasar: Nia’ 35 kilo battala’na bulaeng ti’no’ niparalluang untu’ ampareki anjo bangkeng lampua siagang sikamma pakkakasa’na.

Toraja: Iatu tongkonan palita sola mintu’ pareanna sangtalenta bulaan massang digaragai.

Karo: Ipakena telu pulu lima kilo emas murni erbahan nahe lampu e ras kerina alat-alatna.

Toba: Sian satalenta sere na pita parpalitoan i dipauli, ro di parhohasna i sudena.


NETBible: He made the lampstand and all its accessories with seventy-five pounds of pure gold.

NASB: He made it and all its utensils from a talent of pure gold.

HCSB: He made it and all its utensils of 75 pounds of pure gold.

LEB: The lamp stand and all the utensils were made out of 75 pounds of pure gold.

NIV: They made the lampstand and all its accessories from one talent of pure gold.

ESV: He made it and all its utensils out of a talent of pure gold.

NRSV: He made it and all its utensils of a talent of pure gold.

REB: The lampstand and all these fittings were made from one talent of pure gold.

NKJV: Of a talent of pure gold he made it, with all its utensils.

KJV: [Of] a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.

AMP: Of a talent of pure gold he made the lampstand and all its utensils.

NLT: The entire lampstand, along with its accessories, was made from seventy–five pounds of pure gold.

GNB: He used seventy-five pounds of pure gold to make the lampstand and all its equipment.

ERV: He used 75 pounds of pure gold to make the lampstand and the things used with it.

BBE: A talent of the best gold was used for the making of it and its vessels.

MSG: He used a seventy-five-pound brick of pure gold to make the Lampstand and its accessories.

CEV: (37:23)

CEVUK: (37:23)

GWV: The lamp stand and all the utensils were made out of 75 pounds of pure gold.


NET [draft] ITL: He made <06213> the lampstand and all <03605> its accessories <03627> with seventy-five pounds <03603> of pure <02889> gold <02091>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 37 : 24 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel