Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SIMALUNGUN]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 38 : 11 >> 

Simalungun: Bani lopah parutara, “Saratus asta ganjang ni tirei ai, tiangni dua puluh, onjolanni dua puluh, humbani tombaga, tapi hait-kait ni tiangni ampa ransang-ransangni pirak do.”


AYT: Tirai di sisi utara panjangnya 100 hasta, dengan dua puluh tiang dan dua puluh alasnya yang terbuat dari perunggu. Pada sisi utara, juga terdapat tirai sepanjang 100 hasta, dua puluh tiang penyangga tirai, dan dua puluh alasnya yang terbuat dari perunggu. Kaitan tiang-tiang itu dan penyambungnya terbuat dari perak.

TB: Pada sebelah utara: seratus hasta; kedua puluh tiang layar itu dengan kedua puluh alas tiang itu dari tembaga, tetapi kaitan-kaitan tiang itu dan penyambung-penyambungnya dari perak.

TL: Maka pada sebelah utara adalah panjangnya seratus hasta, maka kedua puluh batang tiangnya serta dengan kedua puluh kakinya adalah dari pada tembaga, maka segala susuhnya dan segala tumbaknya adalah dari pada perak.

MILT: Dan pada sisi utara, panjan nya seratus hasta; tiang-tiangnya ada dua puluh dan alas-alas tumpuan tembaganya dua puluh; kaitan-kaitan tiang-tiang itu dan penyambung-penyambungnya dari perak.

Shellabear 2010: Demikian pula halnya di sebelah utara, kain lenan sepanjang seratus hasta dibentangkan, disangga oleh dua puluh batang tiang dengan dua puluh alas dari tembaga. Kaitan-kaitan tiang serta penghubung-penghubungnya dibuat dari perak.

KS (Revisi Shellabear 2011): Demikian pula halnya di sebelah utara, kain lenan sepanjang seratus hasta dibentangkan, disangga oleh dua puluh batang tiang dengan dua puluh alas dari tembaga. Kaitan-kaitan tiang serta penghubung-penghubungnya dibuat dari perak.

KSKK: Untuk sisi utara ada seratus hasta tirai. Kedua puluh tiangnya dan alasnya dari tembaga, sedang pengait-pengait dan pasak-pasaknya dari perak.

VMD: Pada sisi sebelah utara ada juga tirai sepanjang 100 hasta, 20 tonggak dan 20 alas perunggu. Kaitan-kaitan tonggak dan tangkai tirai terbuat dari perak.

TSI: (38:9)

BIS: Di sebelah utara dibuat seperti itu juga.

TMV: Di bahagian utara, pagar dibuat seperti itu juga.

FAYH: Dinding sebelah utara panjangnya seratus hasta, dengan dua puluh tiang serta alas tembaga, diperlengkapi dengan kaitan-kaitan serta penyambung-penyambung dari perak.

ENDE: Demikian pula langsai disebelah utara seratus hasta pandjangnja, keduapuluh tiangnja serta keduapuluh alasnja terbuat dari perunggu, sedangkan paku-paku tiang serta penghubung-penghubungnja dari perak.

Shellabear 1912: Maka pada sebelah utara panjangnya seratus hasta dan tiangnya dua puluh batang dan kakinya dua puluh dari pada tembaga maka segala pengait pada tiang itu dan segala sampaiannya pun dari pada perak.

Leydekker Draft: Demikijen lagi pada fihakh kasabelah 'awtara saratus hasta, duwa puloh tijangnja, dan duwa puloh kakinja 'adalah deri pada timbaga: susoh-susoh tijang-tijang 'ini, dan bantokh-bantokhnja 'adalah deri pada pejrakh.

AVB: Begitu jugalah halnya dengan bahagian sebelah utara yang dipagari kain linen sepanjang seratus hasta yang disangga oleh dua puluh batang tiang dengan dua puluh lesung pasak daripada gangsa manakala cangkuk-cangkuk serta segala pita penghubungnya dibuat daripada perak.


TB ITL: Pada sebelah <06285> utara <06828>: seratus <03967> hasta <0520>; kedua puluh <06242> tiang <05982> layar itu dengan kedua puluh <06242> alas <0134> tiang itu dari tembaga <05178>, tetapi kaitan-kaitan <02053> tiang <05982> itu dan penyambung-penyambungnya <02838> dari perak <03701>.


Jawa: Ing sisih lor iya satus asta; cagake geber rong puluh lan ompake rong puluh padha tembaga, canthelane cagak lan sunduke salaka.

Jawa 1994: Ing sisih Lor uga digawé kaya mengkono.

Sunda: Palataran sisi kaler oge ukuranana sarua jeung anu beulah kidul.

Madura: E bagiyan dhaja ekagabay akantha jareya keya.

Bali: Ring sisi kalernyane taler kapagehin pateh sakadi punika.

Bugis: Ri seddé manoranna riyébbureng towi pada-padaéttoro.

Makasar: Ri bageang wara’ kamma tomminjo pare’na.

Toraja: Rampe rekkena digaragan tenda saratu’ siku lambe’na; iatu lentongna duangpulo dilette’i tambaga duangpulo, na iatu mintu’ pekadangna lentong iato sia tokeranna salaka digaraga.

Karo: Bide e seri ras si arah bagin Utara.

Toba: Suang songon i di na sambariba tungkan utara laos marrimberimbe do, saratus asta unjurna, tole tiangna dohot ojahanna duapulu be do sian tombaga; alai anggo haithait ni angka tiang i ro di ransangransangna perak do.


NETBible: For the north side the hangings were one hundred fifty feet, with their twenty posts and their twenty bronze bases, with the hooks of the posts and their bands of silver.

NASB: For the north side there were one hundred cubits; their twenty pillars and their twenty sockets were of bronze, the hooks of the pillars and their bands were of silver.

HCSB: The hangings on the north side were also 150 feet in length, including their 20 posts and 20 bronze bases. The hooks and bands of the posts were silver.

LEB: The north side was also 150 feet long with 20 posts and 20 bronze bases. The hooks and bands on the posts were made of silver.

NIV: The north side was also a hundred cubits long and had twenty posts and twenty bronze bases, with silver hooks and bands on the posts.

ESV: And for the north side there were hangings of a hundred cubits, their twenty pillars, their twenty bases were of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

NRSV: For the north side there were hangings one hundred cubits long; its twenty pillars and their twenty bases were of bronze, but the hooks of the pillars and their bands were of silver.

REB: Along the north side there were hangings of a hundred cubits, with twenty posts and twenty bronze sockets; the hooks and bands on the posts were of silver.

NKJV: On the north side the hangings were one hundred cubits long , with twenty pillars and their twenty bronze sockets. The hooks of the pillars and their bands were silver.

KJV: And for the north side [the hangings were] an hundred cubits, their pillars [were] twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets [of] silver.

AMP: And for the north side the hangings were [also] a hundred cubits; their pillars and their sockets {or} bases of bronze were twenty; the hooks of the pillars and their joinings were of silver.

NLT: The north wall was also 150 feet long, with twenty bronze posts and bases and with silver hooks and rods.

GNB: The enclosure was the same on the north side.

ERV: The north side of the courtyard also had a wall of curtains 100 cubits long. There were 20 posts with 20 bronze bases. The hooks for the posts and the curtain rods were made from silver.

BBE: And for the north side. hangings a hundred cubits long, on twenty brass pillars in brass bases, with silver hooks and bands.

MSG: The north side was exactly the same.

CEV: (38:9)

CEVUK: (38:9)

GWV: The north side was also 150 feet long with 20 posts and 20 bronze bases. The hooks and bands on the posts were made of silver.


NET [draft] ITL: For the north <06828> side <06285> the hangings were one hundred fifty feet <0520>, with their twenty <06242> posts <05982> and their twenty <06242> bronze <05178> bases <0134>, with the hooks <02053> of the posts <05982> and their bands <02838> of silver <03701>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 38 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel