Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SIMALUNGUN]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 6 : 19 >> 

Simalungun: Anak ni si Merari: Si Mahli pakon si Musi. On ma ginompar ni si Levi mangihutkon partubuh ni sidea.


AYT: Keturunan Merari: Mahli dan Musi. Itulah kaum Lewi menurut generasi mereka.

TB: (6-18) Anak-anak Merari: Mahli dan Musi. Itulah kaum-kaum Lewi menurut urutannya.

TL: (6-18) Maka anak-anak laki-laki Merari inilah: Mahli dan Musi. Sekalian inilah isi rumah-rumah Lewi seturut masa jadinya.

MILT: Dan anak-anak Merari: Mahli dan Musi, itulah kaum-kaum Lewi menurut generasi-generasi mereka.

Shellabear 2010: (6-18) Anak-anak Merari: Mahli dan Musi. Itulah kaum-kaum Lewi menurut keturunannya.

KS (Revisi Shellabear 2011): (6-18) Anak-anak Merari: Mahli dan Musi. Itulah kaum-kaum Lewi menurut keturunannya.

KSKK: Putra-putra Merari: Mahli dan Musi. Itulah keturunan Lewi dan keluarga-keluarga mereka.

VMD: Anak-anak Merari ialah Mahli dan Musi. Semua keluarga itu dari Lewi anak Israel.

TSI: Anak-anak Merari bernama Mahli dan Musi. Itulah marga-marga dalam suku Lewi sesuai garis keturunan mereka.

BIS: (6-18) Merari mempunyai dua anak laki-laki: Mahli dan Musi. Itulah kaum-kaum dalam suku Lewi dengan keturunan mereka masing-masing.

TMV: (6-18) Merari mempunyai dua orang anak lelaki: Mahli dan Musi. Merekalah puak-puak dalam suku Lewi dengan keturunan masing-masing.

FAYH: Putra-putra Merari: Mahli, dan Musi. Demikianlah kaum keluarga dari suku Lewi menurut urutan umurnya.

ENDE: Anak-anak Merari ialah Machli dan Musji. Inilah kaum-kaum Levi menurut urutan kelahirannja.

Shellabear 1912: (6-18) Maka anak-anak Merari yaitu Mahli dan Musi maka sekalian inilah segala suku orang Lewi menurut keturunannya.

Leydekker Draft: (6-18) Dan segala 'Anakh laki-laki Merarij; 'itulah Mahalij, dan Musjij: sakalijen 'itu 'isij rumah Lejwij, menurut kadjadi`an-kadjadi`an marika 'itu.

AVB: Para anak Merari ialah Mahli dan Musi. Itulah kaum-kaum Lewi menurut keturunan mereka.


TB ITL: (#6-#18) Anak-anak <01121> Merari <04847>: Mahli <04249> dan Musi <04187>. Itulah <0428> kaum-kaum <04940> Lewi <03878> menurut urutannya <08435>.


Jawa: (6-18) Anak-anake Merari: Makhli lan Musi. Iya iku gotrah-gotrahe Lewi miturut urut-urutane.

Jawa 1994: Mérari duwé anak lanang loro, yakuwi: Mahli lan Musi. Iki taler Lèwi miturut sejarahé dhéwé-dhéwé.

Sunda: Merari puputra dua: Mahli jeung Musi. Eta warga-warga Lewi katut turunan-turunanana.

Madura: (6-18) Merari andhi’ ana’ lalake’ kadhuwa: Mahli ban Mosi. Jareya om-kaom e dhalem suku Lewi ban toronanna bang-sebang.

Bali: Dane Merari madue putra kekalih, inggih punika: Mahli miwah Musi. Punika makasami kulawarga-kulawarga sajeroning palingsehan Dane Lewi miwah katurunan danene suang-suang.

Bugis: (6-18) Mérari mappunnaiwi duwa ana’ worowané: Mahli sibawa Musi. Iyanaro sining appangngé ri laleng suku Léwié sibawa wija-wijanna mennang tungke-tungke.

Makasar: (6-18) Merari nia’ rua ana’na bura’ne, iamintu: Mahli siagang Musi. Iaminjo ke’nanga sikamma golongang niaka lalang ri suku Lewi siagang massing jari-jarina ke’nanga.

Toraja: (6-18) Iatu anakna Merari disanga Mahli: na Musi; iamote tu mintu’ pa’rapuanna Lewi situru’ kadadianna.

Karo: Merari lit dua kalak anakna dilaki, eme: Mahli ras Musi. Enda me terpuk Lewi ras kesusurenna.

Toba: Ia angka anak ni si Merari: Mahli dohot Musi. I ma angka ompu ni si Lepi mangihuthon partubuna.


NETBible: The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi, according to their records.

NASB: The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.

HCSB: The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their genealogy.

LEB: The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the families descended from Levi listed in birth order.

NIV: The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi according to their records.

ESV: The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their generations.

NRSV: The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their genealogies.

REB: Sons of Merari: Mahli and Mushi. These were the families of Levi in order of seniority.

NKJV: The sons of Merari were Mahali and Mushi. These are the families of Levi according to their generations.

KJV: And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these [are] the families of Levi according to their generations.

AMP: The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of Levi according to their generations.

NLT: The descendants of Merari included Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites, listed according to their genealogies.

GNB: Merari had two sons: Mahli and Mushi. These are the clans of Levi with their descendants.

ERV: Merari’s sons were Mahli and Mushi. All these families were from Israel’s son Levi.

BBE: And the sons of Merari: Mahli and Mushi: these are the families of the Levites, in the order of their generations.

MSG: The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the sons of Levi in the order of their birth.

CEV: Merari's sons were Mahli and Mushi. All of the above were from the Levi tribe.

CEVUK: Merari's sons were Mahli and Mushi. All of the above were from the Levi tribe.

GWV: The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the families descended from Levi listed in birth order.


NET [draft] ITL: The sons <01121> of Merari <04847> were Mahli <04249> and Mushi <04187>. These <0428> were the clans <04940> of Levi <03878>, according to their records <08435>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 6 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel