Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SIMALUNGUN]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 7 : 6 >> 

Simalungun: Jadi ibahen si Musa pakon si Aron ma songon na pinarentahkon ni Jahowa hubani sidea; sonai do ibahen sidea.


AYT: Musa dan Harun melakukan seperti yang diperintahkan TUHAN kepada mereka.

TB: Demikianlah diperbuat Musa dan Harun; seperti yang diperintahkan TUHAN kepada mereka, demikianlah diperbuat mereka.

TL: Maka oleh Musa dan Harun dibuatlah seperti firman Tuhan kepadanya, demikianpun dibuatnya.

MILT: Dan Musa serta Harun melakukan seperti yang TUHAN (YAHWEH - 03068) perintahkan kepada mereka; demikianlah mereka berbuat.

Shellabear 2010: Musa dan Harun pun melaksanakannya. Seperti yang diperintahkan ALLAH kepada mereka, demikianlah mereka perbuat.

KS (Revisi Shellabear 2011): Musa dan Harun pun melaksanakannya. Seperti yang diperintahkan ALLAH kepada mereka, demikianlah mereka perbuat.

KSKK: Musa dan Harun melakukan tepat seperti yang diperintahkan oleh Tuhan.

VMD: Musa dan Harun melakukan yang dikatakan TUHAN kepada mereka.

TSI: Lalu Musa dan Harun melakukan tepat seperti yang diperintahkan TUHAN.

BIS: Musa dan Harun melakukan apa yang diperintahkan TUHAN.

TMV: Musa dan Harun melakukan apa yang diperintahkan oleh TUHAN.

FAYH: Musa dan Harun berbuat seperti yang diperintahkan oleh TUHAN kepada mereka.

ENDE: Dan Musa beserta Harun melakukannja tepat seperti telah diperintahkan oleh Jahwe kepada mereka,

Shellabear 1912: Maka oleh Musa dan Harun diperbuatnyalah demikian seperti firman Allah kepadanya demikianlah diperbuatnya.

Leydekker Draft: Tatkala 'itu Musaj dan Harun pawn bowatlah, seperti Huwa telah sudah berpasan pada marika 'itu; demikijen djuga debowatnjalah.

AVB: Maka Musa dan Harun melaksanakan sebagaimana yang diperintahkan oleh TUHAN kepada mereka.


TB ITL: Demikianlah diperbuat <06213> Musa <04872> dan Harun <0175>; seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada mereka, demikianlah <03651> diperbuat <06213> mereka.


Jawa: Nabi Musa lan Rama Harun tumuli padha ngestokake sadhawuhe Pangeran Yehuwah, iku ditindakake kabeh.

Jawa 1994: Musa lan Harun nindakaké sadhawuhé Gusti Allah.

Sunda: Timbalan PANGERAN ku Musa jeung Harun dijalankeun.

Madura: Mosa ban Harun laju alampa’agi sabarang se edhabuwagi PANGERAN jareya.

Bali: Irika Dane Musa miwah Dane Harun raris ngamargiang sapatitah Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: Napogau’ni Musa sibawa Harun aga iya napparéntangngé PUWANGNGE.

Makasar: Nagaukammi Musa siagang Harun anjo apa Naparentakanga Batara.

Toraja: Napogau’mi Musa sola Harun susito; susitu Napokadanni PUANG, susi dukamo napogau’ to.

Karo: Musa ras Harun ngelakoken kai si iperentahken TUHAN.

Toba: Jadi dibahen si Musa dohot si Aron ma, songon na tinonahon ni Jahowa tu nasida, songon i dibahen nasida.


NETBible: And Moses and Aaron did so; they did just as the Lord commanded them.

NASB: So Moses and Aaron did it; as the LORD commanded them, thus they did.

HCSB: So Moses and Aaron did this ; they did just as the LORD commanded them.

LEB: Moses and Aaron did as the LORD had commanded them.

NIV: Moses and Aaron did just as the LORD commanded them.

ESV: Moses and Aaron did so; they did just as the LORD commanded them.

NRSV: Moses and Aaron did so; they did just as the LORD commanded them.

REB: Moses and Aaron did exactly as the LORD had commanded.

NKJV: Then Moses and Aaron did so ; just as the LORD commanded them, so they did.

KJV: And Moses and Aaron did as the LORD commanded them, so did they.

AMP: And Moses and Aaron did so, as the Lord commanded them.

NLT: So Moses and Aaron did just as the LORD had commanded them.

GNB: Moses and Aaron did what the LORD commanded.

ERV: Moses and Aaron did what the LORD told them.

BBE: And Moses and Aaron did so: as the Lord gave them orders, so they did.

MSG: Moses and Aaron did exactly what GOD commanded.

CEV: Moses and Aaron obeyed the LORD

CEVUK: Moses and Aaron obeyed the Lord

GWV: Moses and Aaron did as the LORD had commanded them.


NET [draft] ITL: And Moses <04872> and Aaron <0175> did <06213> so <03651>; they did <06213> just as <0834> the Lord <03068> commanded <06680> them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 7 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel