Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SIMALUNGUN]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 3 : 8 >> 

Simalungun: I lambung ni sidea mangumban si Usiel, anak ni si Harhaya, sada humbani tukang omas, i lambungni use mangumban si Hananya, anak ni sada halak sibahen rium-riuman; ipadear sidea ma Jerusalem das hu tembok na lumbang ai.


AYT: Di samping mereka, Uziel, anak Harhaya, salah seorang tukang emas, melakukan perbaikan. Di sampingnya, Hananya, seorang juru campur rempah-rempah juga melakukan perbaikan. Mereka memperkuat Yerusalem hingga mencapai Tembok Lebar.

TB: Berdekatan dengan mereka Uziel bin Harhaya, salah seorang tukang emas, mengadakan perbaikan, dan berdekatan dengan dia Hananya, seorang juru campur rempah-rempah. Mereka memperkokoh Yerusalem sampai tembok Lebar.

TL: Dan pada sisinya adalah Uziel bin Harhoya, kepala tukang emas, membaiki, dan pada sisinya adalah Hananya serta segala tukang rempah-rempah membaiki, maka dibiarkannya Yeruzalem begitu juga sampai kepada pagar tembok yang lebar.

MILT: Di samping tangannya, Uziel anak Harhaya, pemurni emas, mengadakan perbaikan, dan di samping tangannya, Hananya anak pembuat parfum, mengadakan perbaikan. Mereka memperbaiki Yerusalem sampai tembok Lebar.

Shellabear 2010: Di sebelah mereka Uziel bin Harhaya, salah seorang pandai emas, mengadakan perbaikan, dan di sebelahnya lagi Hananya, salah seorang tukang campur rempah-rempah, juga mengadakan perbaikan. Mereka memperkokoh Yerusalem sampai ke Tembok Lebar.

KS (Revisi Shellabear 2011): Di sebelah mereka Uziel bin Harhaya, salah seorang pandai emas, mengadakan perbaikan, dan di sebelahnya lagi Hananya, salah seorang tukang campur rempah-rempah, juga mengadakan perbaikan. Mereka memperkokoh Yerusalem sampai ke Tembok Lebar.

KSKK: Berikut menyusul Uziel dari perusahaan permata dengan pekerjaannya. Berikut lagi Hananya dari perusahaan minyak wangi: mereka memperkuat Yerusalem sampai sejauh Tembok Pelataran.

VMD: Uziel anak Harhaya memperbaiki tembok bagian berikutnya. Uziel adalah tukang emas. Hananya seorang pembuat minyak wangi. Mereka membangun dan memperbaiki Yerusalem sepanjang tembok Lebar.

TSI: Selanjutnya, perbaikan tembok sampai ke Tembok Lebar dikerjakan oleh kelompok Uziel anak Harhaya, yang adalah perajin emas, dan Hananya, seorang pembuat minyak wangi.

BIS: (3:2)

TMV: Uziel anak Harhaya, seorang tukang emas membina bahagian tembok yang selanjutnya. Hananya, seorang pembuat minyak wangi, membina bahagian tembok yang selanjutnya sampai ke Tembok Lebar.

FAYH: Uziel anak Harhaya adalah seorang pandai emas, tetapi ia juga ikut membangun tembok itu. Di sebelahnya ada Hananya, seorang peramu wangi-wangian. Mereka memperbaiki tembok Yerusalem dari bagian itu sampai Tembok Lebar.

ENDE: Disamping mereka 'Uziel bin Harhaja, (salah seorang) pandai emas mengadakan perbaikan. Disampingnja Hananja, salah seorang tukang rempah2 mengadakan perbaikan. Mereka memperkuat Jerusjalem sampai Tembok Lebar.

Shellabear 1912: Maka pada sisinya itu dibaikki oleh Uziel bin Harhaya, tukang emas itu. Maka pada sisinya itu dibaikki oleh Hananya, seorang tukang obat, maka diteguhkannya Yerusalem hingga sampai ke tembok yang lebar.

Leydekker Draft: Pada sabelahnja bergala-galaanlah Xuzi`ejl, 'anakh laki-laki Harhoja, jang pandej-pandej 'amas: dan pada sabelahnja bergala-galaanlah Hananja, 'anakh laki-laki 'awrang szathar: maka debejarkannja Jerusjalejm, sampej kapada dejwala lejbar.

AVB: Di sebelah mereka Uziel anak Harhaya, salah seorang tukang emas, menjalankan kerja pembaikan, dan di sebelahnya lagi Hananya, salah seorang tukang campur rempah-rempah, juga menjalankan kerja pembaikan. Mereka memperkukuh Yerusalem sampai ke Tembok Lebar.


TB ITL: Berdekatan <03027> <05921> dengan mereka Uziel <05816> bin <01121> Harhaya <02736>, salah seorang tukang emas <06884>, mengadakan perbaikan <02388>, dan berdekatan <03027> <05921> dengan dia Hananya <02608>, seorang <01121> juru campur rempah-rempah <07546>. Mereka memperkokoh <05800> Yerusalem <03389> sampai <05704> tembok <02346> Lebar <07342>. [<02388>]


Jawa: Ing sandhinge iku kang mbangun Uziel bin Harhaya, sawijining kemasan. Ing sandhinge maneh kang mbangun Hananya, tukang lenga jebad, anggone mbangun Yerusalem iku nganti tutug ing balowarti Amba.

Jawa 1994: (3:2)

Sunda: Ti dinya diteruskeun ku Usiel bin Harhaya, kamasan. Diteruskeun ku Hananya tukang nyieun seuseungitan, nepi ka Kuta Lega.

Madura: (3:2)

Bali: Sane mecikang nampek irika, inggih punika Dane Usiel okan Dane Harhaya, sinalih tunggiling tukang mas, tur ring samping danene, Dane Hananya sane dados tukang wewangen. Dane sareng sami pada ngrajegang tembok Yerusaleme kantos rauh ring Tembok Linggahe.

Bugis: (3:2)

Makasar: (3:2)

Toraja: Dio sa’dena ma’pemeloi tu Uziel, anakna Harhaya, misa’i pande bulaan; dio sa’dena pole’o ma’pemeloi tu Hananya, misa’ to ma’bangki’. Iatu tau iato mai tae’mo namanggi’ mengkarang dio Yerusalem dio to’ rinding tembo’ makamban.

Karo: Ussiel anak Harhaya, sekalak tukang emas, majekken bagin si sembelahna ka. Hanania, sekalak tukang minak wangi, majekken bagin si sembelahna seh ngayak Tembok si Mbelang.

Toba: Di lambungna muse mangumban si Usiel, anak ni si Harhaia rap dohot halak panopa; di lambungna muse mangumban si Hanania, anak ni sada pande pauli miak na hushus; alai songon i dipasombu nasida Jerusalem sahat ro di parik na lambas.


NETBible: Uzziel son of Harhaiah, a member of the goldsmiths’ guild, worked on the section adjacent to him. Hananiah, a member of the perfumers’ guild, worked on the section adjacent to him. They plastered the city wall of Jerusalem as far as the Broad Wall.

NASB: Next to him Uzziel the son of Harhaiah of the goldsmiths made repairs. And next to him Hananiah, one of the perfumers, made repairs, and they restored Jerusalem as far as the Broad Wall.

HCSB: After him Uzziel son of Harhaiah, the goldsmith, made repairs, and next to him Hananiah son of the perfumer made repairs. They restored Jerusalem as far as the Broad Wall.

LEB: Next to them Uzziel, Harhaiah’s son, a goldsmith, made repairs. Next to him Hananiah, a perfume maker, made repairs. They left out part of Jerusalem as far as Broad Wall.

NIV: Uzziel son of Harhaiah, one of the goldsmiths, repaired the next section; and Hananiah, one of the perfume-makers, made repairs next to that. They restored Jerusalem as far as the Broad Wall.

ESV: Next to them Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths, repaired. Next to him Hananiah, one of the perfumers, repaired, and they restored Jerusalem as far as the Broad Wall.

NRSV: Next to them Uzziel son of Harhaiah, one of the goldsmiths, made repairs. Next to him Hananiah, one of the perfumers, made repairs; and they restored Jerusalem as far as the Broad Wall.

REB: Next to them Uzziel son of Harhaiah, a goldsmith, did the repairs, and next Hananiah of the perfumers' guild; they reconstructed Jerusalem as far as the Broad Wall.

NKJV: Next to him Uzziel the son of Harhaiah, one of the goldsmiths, made repairs. Also next to him Hananiah, one of the perfumers, made repairs; and they fortified Jerusalem as far as the Broad Wall.

KJV: Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of [one of] the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall.

AMP: Next to them repaired Uzziel son of Harhaiah, one of the goldsmiths. Next to him repaired Hananiah, one of the perfumers, and they abandoned [fortification of] Jerusalem as far as the Broad Wall [omitting that part of the ancient city and reducing the area].

NLT: Next was Uzziel son of Harhaiah, a goldsmith by trade, who also worked on the wall. Beyond him was Hananiah, a manufacturer of perfumes. They left out a section of Jerusalem as far as the Broad Wall.

GNB: Uzziel son of Harhaiah, a goldsmith, built the next section. Hananiah, a maker of perfumes, built the next section, as far as Broad Wall.

ERV: Uzziel son of Harhaiah repaired the next section of the wall. Uzziel was a goldsmith. Hananiah was one of the perfume makers. These men built and repaired Jerusalem as far as the Broad Wall.

BBE: Near them was working Uzziel, the son of Harhaiah, the gold-worker. And by him was Hananiah, one of the perfume-makers, building up Jerusalem as far as the wide wall.

MSG: Uzziel son of Harhaiah of the goldsmiths' guild worked next to him, and next to him Hananiah, one of the perfumers. They rebuilt the wall of Jerusalem as far as the Broad Wall.

CEV: Uzziel son of Harhaiah the goldsmith rebuilt the next section. Hananiah the perfume maker rebuilt the section next after that, and it went as far as Broad Wall.

CEVUK: Uzziel son of Harhaiah the goldsmith rebuilt the next section. Hananiah the perfume maker rebuilt the section next after that, and it went as far as Broad Wall.

GWV: Next to them Uzziel, Harhaiah’s son, a goldsmith, made repairs. Next to him Hananiah, a perfume maker, made repairs. They left out part of Jerusalem as far as Broad Wall.


NET [draft] ITL: Uzziel <05816> son <01121> of Harhaiah <02736>, a member of the goldsmiths <06884>’ guild, worked <02388> on <05921> the section adjacent <03027> to him. Hananiah <02608>, a member <01121> of the perfumers <07546>’ guild, worked <02388> on <05921> the section adjacent <03027> to him. They plastered <05800> the city wall of Jerusalem <03389> as far as <05704> the Broad <07342> Wall <02346>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Nehemia 3 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel