Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SUNDA]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 41 : 33 >> 

Sunda: Eta mahluk istuning euweuh kasieun, di sajagat sepi tanding tuna lawan.


AYT: (41-24) Tiada yang sebanding dengannya di atas bumi, suatu makhluk tanpa rasa takut.

TB: (41-24) Tidak ada taranya di atas bumi; itulah makhluk yang tidak mengenal takut.

TL: (41-24) Di darat tiada bandingnya, yang dijadikan akan tiada tahu takut.

MILT: Tidak ada yang seperti dia di atas bumi, makhluk yang dibuat tanpa rasa takut.

Shellabear 2010: (41-24) Tidak ada tandingannya di atas bumi! Dialah makhluk yang dibuat tanpa rasa takut.

KS (Revisi Shellabear 2011): (41-24) Tidak ada tandingannya di atas bumi! Dialah makhluk yang dibuat tanpa rasa takut.

KSKK: (41-25) Tidak ada yang menandingi dia di atas bumi; sungguh suatu makhluk ciptaan yang dahsyat!

VMD: (41-24) Tidak ada binatang di bumi seperti naga, seekor binatang yang tidak takut.

BIS: Di atas bumi tak ada tandingannya; makhluk yang tak kenal takut, itulah dia!

TMV: Di atas bumi, Lewiatan tiada bandingan; itulah makhluk yang tidak kenal takut.

FAYH: (41-24) Di bumi ini tidak ada makhluk lain seperti dia, yang tidak mengenal takut.

ENDE: (41-25) Diatas bumi tiada bandingnja, ia adalah machluk jang tidak tahu takut.

Shellabear 1912: (41-24) Maka di atas bumi ini tiada bandingnya yang dijadikan dengan tiada takut.

Leydekker Draft: (41-24) Di`atas darat tijada barang 'upamanja: jang telah dedjadikan 'akan djangan takot.

AVB: Tidak ada tandingannya di atas bumi! Dialah makhluk yang dibuat tanpa rasa takut.


TB ITL: (#41-#24) Tidak ada <0369> taranya <04915> di atas <05921> bumi <06083>; itulah makhluk yang tidak <01097> mengenal <06213> takut <02844>.


Jawa: (41-24) Ing salumahing bumi ora ana kang madhani, iku makhluk kang ora kadunungan wedi.

Jawa 1994: Titah sajagad ora ana sing nandhingi; makluk sing ora duwé wedi kuwi.

Madura: E attas bume tadha’ tandhinganna; mahlok jareya tadha’ tako’na.

Bali: Di gumine tusing ada ane nyandang bandingang teken ia. Ia sato ane tuara ngelah jejeh.

Bugis: Ri yasé’na linoé dé’ gaga tandinganna; mahlu’ iya dé’é naissengngi métau, alénana ritu!

Makasar: Tena sangkammanna ri tompo’na buttaya; apa attallasa’ tenaya nangngasseng malla’!

Toraja: (41-24) Tae’ padanna dao kuli’na padang, tu misa’ pa’padadi tang untandai kamatakuran.

Karo: La lit si bagi ia i doni enda, ia me mahluk si la lit kebiarenna.

Simalungun: (41-25) Seng dong usihanni anggo i darat, na tinompa na so marhabiaran do ia.

Toba: (41-25) Ndang adong tudosanna anggo di darat, tartompa pe ibana asa unang tahuton.


NETBible: The likes of it is not on earth, a creature without fear.

NASB: "Nothing on earth is like him, One made without fear.

HCSB: He has no equal on earth--a creature devoid of fear!

LEB: Nothing on land can compare to it. It was made fearless.

NIV: Nothing on earth is his equal—a creature without fear.

ESV: On earth there is not his like, a creature without fear.

NRSV: On earth it has no equal, a creature without fear.

REB: He has no equal on earth, a creature utterly fearless.

NKJV: On earth there is nothing like him, Which is made without fear.

KJV: Upon earth there is not his like, who is made without fear.

AMP: Upon earth there is not [the crocodile's] equal, a creature made without fear {and} he behaves fearlessly.

NLT: There is nothing else so fearless anywhere on earth.

GNB: There is nothing on earth to compare with him; he is a creature that has no fear.

ERV: No animal on earth is like him. He is an animal made without fear.

BBE: On earth there is not another like him, who is made without fear.

MSG: There's nothing on this earth quite like him, not an ounce of fear in [that] creature!

CEV: No other creature on earth is so fearless.

CEVUK: No other creature on earth is so fearless.

GWV: Nothing on land can compare to it. It was made fearless.


NET [draft] ITL: The likes <04915> of it is not <0369> on <05921> earth <06083>, a creature <06213> without <01097> fear <02844>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ayub 41 : 33 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel