Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SUNDA]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezra 4 : 1 >> 

Sunda: Musuh-musuh urang Yuda jeung Binyamin geus mareunang beja, yen anu marulang ti pangbuangan teh keur ngadegkeun deui Bait Allah, Allahna Israil.


AYT: Ketika musuh-musuh Yehuda dan Benyamin mendengar bahwa orang-orang buangan itu membangun Bait TUHAN, Allah Israel,

TB: Ketika lawan orang Yehuda dan Benyamin mendengar, bahwa orang-orang yang pulang dari pembuangan itu sedang membangun bait suci bagi TUHAN, Allah Israel,

TL: Bermula, serta kedengaranlah kepada segala musuh orang Yehuda dan Benyamin, bahwa orang yang telah dibawa dengan tertawan itu membuat sebuah kaabah bagi Tuhan, Allah orang Israel,

MILT: Dan ketika musuh Yehuda dan Benyamin mendengar bahwa orang-orang buangan itu sedang membangun tempat suci bagi TUHAN (YAHWEH - 03068), Allah (Elohim - 0430) Israel,

Shellabear 2010: Ketika lawan-lawan orang Yuda dan Binyamin mendengar bahwa orang-orang yang pulang dari pembuangan itu sedang membangun Bait Suci bagi ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil,

KS (Revisi Shellabear 2011): Ketika lawan-lawan orang Yuda dan Binyamin mendengar bahwa orang-orang yang pulang dari pembuangan itu sedang membangun Bait Suci bagi ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil,

KSKK: Ketika musuh-musuh Yehuda dan Benyamin mengetahui bahwa mereka yang sudah kembali dari pembuangan tengah mendirikan tempat kudus Yahweh, Allah Israel,

VMD: Banyak orang di daerah itu yang menentang Yehuda dan Benyamin. Musuh itu mendengar bahwa orang tawanan yang kembali membangun Bait TUHAN Allah Israel. Mereka datang kepada Zerubabel dan pemimpin-pemimpin keluarga dan berkata, “Izinkanlah kami membantu membangun. Kami sama seperti kamu, kami memohon kepada Allahmu untuk pertolongan, dan kami telah memberikan persembahan bagi-Nya sejak Raja Esarhadon dari Asyur membawa kami ke sini.”

TSI: Orang-orang yang memusuhi rakyat Yehuda dan Benyamin mendengar berita bahwa orang buangan yang sudah pulang sedang membangun rumah TUHAN, Allah Israel.

BIS: Berita bahwa orang-orang bekas buangan itu sedang membangun Rumah TUHAN, Allah Israel, terdengar oleh musuh orang Yehuda dan Benyamin.

TMV: Musuh orang Yehuda dan Benyamin mendengar bahawa mereka yang telah pulang dari pembuangan itu sedang membina semula Rumah TUHAN, Allah Israel.

FAYH: KETIKA musuh-musuh orang Yehuda dan Benyamin mendengar bahwa orang Israel telah pulang dari pembuangan dan sedang membangun kembali Rumah TUHAN,

ENDE: Ketika musuh2 Juda dan Binjamin mendengar, bahwa orang2 buangan itu membangun sebuah Bait untuk Jahwe, Allah Israil,

Shellabear 1912: Setelah didengar oleh segala musuh orang Yehuda dan Benyamin itu akan hal segala orang yang lepas dari pada hal tawanan itu tengah membangunkan sebuah kabah bagi Allah Tuhan orang Israel

Leydekker Draft: 'Adapawn tatkala segala musoh 'awrang Jehuda dan Benjamin 'itu dengar, bahuwa segala 'anakh kapindahan 'itu 'ada per`usah Kaszbah bagi Huwa 'Ilah 'awrang Jisra`ejl;

AVB: Apabila musuh bani Yehuda dan bani Benyamin mendengar bahawa umat yang pulang daripada pembuangan itu sedang membina Bait Suci bagi TUHAN, Allah Israel,


TB ITL: Ketika lawan <06862> orang Yehuda <03063> dan Benyamin <01144> mendengar <08085>, bahwa <03588> orang-orang <01121> yang pulang dari pembuangan <01473> itu sedang membangun <01129> bait suci <01964> bagi TUHAN <03068>, Allah <0430> Israel <03478>,


Jawa: Bareng satrune wong Yehuda lan Benyamin padha krungu, yen wong kang mulih saka ing pambuwangan iku padha mbangun padaleman suci kagem Sang Yehuwah, Gusti Allahe Israel,

Jawa 1994: Bareng mungsuhé wong Yéhuda lan wong Bènyamin padha krungu yèn wong-wong sing bali saka pembuwangan padha mbangun Pedalemané Allah,

Madura: Kabar ja’ reng-oreng bekkas buwangan jareya parappa’na mateppa’ Padalemmanna PANGERAN, Allahna Isra’il, ekaedhing bi’ mosona oreng Yehuda ban Benyamin.

Bali: Meseh-meseh wong Yehudane miwah wong Benyamine miragi mungguing anake sane mawali saking paselongan punika sedekan ngwangun Perhyangan Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin Israele.

Bugis: Karéba makkedaé iyaro sining tau puraé ripali mattengngangngi patettongngi Bolana PUWANGNGE, Allataalana Israélié, naéngkalingani balinna tau Yéhudaé sibawa Bényamingngé.

Makasar: Kabara’na angkanaya anjo tu le’baka nipela’ nabangungi Balla’Na Batara, Allata’alana Israel, nalangngereki musunna tu Yehuda siagang Benyamin.

Toraja: Iatonna rangimi to umbali-bali to Yehuda sia to Benyamin, kumua iatu to sulemo dipali’ umbangun misa’ Banua Kabusungan lako PUANG, Kapenombanna to Israel,

Karo: Musuh-musuh kalak Juda ras Benyamin megi maka kalak si nggo mulih i pembuangen nari iulihina ka majekken Rumah Pertoton TUHAN, Dibata Israel.

Simalungun: Jadi dob ibogei munsuh ni halak Juda pakon Benjamin, na dob ipauli halak na mulak hun habuangan ai use sada rumah panumbahan bani Jahowa, Naibata ni Israel,

Toba: (I.) Alai dung dibege angka musu ni halak Juda dohot Benjamin, naung tole hape halak na mulak sian habuangan i paulihon sada joro tu Jahowa, Debata ni Israel.


NETBible: When the enemies of Judah and Benjamin learned that the former exiles were building a temple for the Lord God of Israel,

NASB: Now when the enemies of Judah and Benjamin heard that the people of the exile were building a temple to the LORD God of Israel,

HCSB: When the enemies of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple for the LORD, the God of Israel,

LEB: When the enemies of Judah and Benjamin heard that the people who returned from exile were building a temple for the LORD God of Israel,

NIV: When the enemies of Judah and Benjamin heard that the exiles were building a temple for the LORD, the God of Israel,

ESV: Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple to the LORD, the God of Israel,

NRSV: When the adversaries of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple to the LORD, the God of Israel,

REB: When those who were hostile to Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple to the LORD the God of Israel,

NKJV: Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the descendants of the captivity were building the temple of the LORD God of Israel,

KJV: Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel;

AMP: NOW WHEN [the Samaritans] the adversaries of Judah and Benjamin heard that the exiles from the captivity were building a temple to the Lord, the God of Israel,

NLT: The enemies of Judah and Benjamin heard that the exiles were rebuilding a Temple to the LORD, the God of Israel.

GNB: The enemies of the people of Judah and Benjamin heard that those who had returned from exile were rebuilding the Temple of the LORD, the God of Israel.

ERV: Some people living in the area were against the people of Judah and Benjamin. They heard that these people who had returned from captivity were building a temple for the LORD, the God of Israel.

BBE: Now news came to the haters of Judah and Benjamin that the people who had come back were building a Temple to the Lord, the God of Israel;

MSG: Old enemies of Judah and Benjamin heard that the exiles were building The Temple of the GOD of Israel.

CEV: The enemies of the tribes of Judah and Benjamin heard that the people had come back to rebuild the temple of the LORD God of Israel.

CEVUK: The enemies of the tribes of Judah and Benjamin heard that the people had come back to rebuild the temple of the Lord God of Israel.

GWV: When the enemies of Judah and Benjamin heard that the people who returned from exile were building a temple for the LORD God of Israel,


NET [draft] ITL: When the enemies <06862> of Judah <03063> and Benjamin <01144> learned <08085> that <03588> the former exiles <01473> <01121> were building <01129> a temple <01964> for the Lord <03068> God <0430> of Israel <03478>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezra 4 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel