Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SUNDA]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 25 : 14 >> 

Sunda: Urang Babul sina ngabdi, sina tunduk ka rupa-rupa bangsa, jeung ka raja-raja perkasa, babales kalakuanana.’"


AYT: Sebab, banyak bangsa dan raja besar juga akan menjadikan mereka budak, dan Aku akan membalas mereka sesuai perbuatan-perbuatan mereka dan perbuatan tangan mereka.”

TB: Sebab merekapun juga akan menjadi hamba kepada banyak bangsa-bangsa dan raja-raja yang besar, dan Aku akan mengganjar mereka setimpal dengan pekerjaan mereka dan setimpal dengan perbuatan tangan mereka."

TL: Karena mereka itu juga akan diperhamba oleh bangsa-bangsa yang kuasa dan oleh raja-raja yang besar, demikianlah Aku akan membalas kepadanya sekadar segala kelakuannya dan sekadar perbuatan tangannya.

MILT: Sebab, banyak bangsa dan raja-raja yang besar telah melayani kepada mereka, bahkan mereka dan Aku akan membalas kepada mereka setimpal dengan perbuatan mereka, dan sesuai dengan pekerjaan tangan mereka."

Shellabear 2010: Banyak bangsa dan raja-raja besar akan memperhamba mereka juga. Aku akan membalas mereka setimpal dengan pekerjaan mereka dan setimpal dengan perbuatan tangan mereka.’”

KS (Revisi Shellabear 2011): Banyak bangsa dan raja-raja besar akan memperhamba mereka juga. Aku akan membalas mereka setimpal dengan pekerjaan mereka dan setimpal dengan perbuatan tangan mereka."

KSKK: Mereka akan takluk kepada bangsa-bangsa dan raja-raja yang besar! Aku akan membalas mereka sesuai dengan perbuatan-perbuatan dan karya tangan mereka."

VMD: Ya, orang Babel akan melayani banyak bangsa dan banyak raja besar. Dan Aku menghukum mereka sesuai dengan perbuatannya.”

BIS: Perbuatan-perbuatan orang Babel akan Kubalas; mereka akan diperbudak oleh raja-raja besar dan oleh banyak bangsa.'"

TMV: Aku akan membalas perbuatan orang Babilonia; mereka akan diperhamba oleh raja-raja besar dan oleh banyak bangsa.’"

FAYH: Sesungguhnya banyak bangsa dan raja yang besar akan memperbudak orang-orang Kasdim, sebagaimana mereka telah memperbudak umat-Ku. Aku akan menghukum mereka setimpal dengan perlakuan mereka terhadap umat-Ku."

ENDE: Sebab mereka akan diperhambakan oleh bangsa2 jang kuat dan radja2 jang besar dan dengan itu Aku akan membalas mereka menurut perbuatan2 mereka sendiri dan sekedar pekerdjaan tangan mereka.

Shellabear 1912: Karena beberapa bangsa dan beberapa raja yang besar-besar akan memperhambakan dia bahkan dia juga dan Aku akan membalas kepadanya sekadar kelakuannya dan sekadar perbuatan tangannya."

Leydekker Draft: Karana lagi 'awrang 'itu, jasznij chalajikh jang kawasa, dan Sulthan-sulthan jang besar 'itu 'akan menjuroh marika 'itu deperhamba membalas padanja 'atas kardjanja, dan 'atas perbowatan tangan-tangannja.

AVB: Banyak bangsa dan raja besar akan memperhamba mereka juga. Aku akan membalas mereka setimpal dengan pekerjaan mereka dan setimpal dengan perbuatan tangan mereka.’ ”


TB ITL: Sebab <03588> merekapun <01992> juga <01571> akan menjadi hamba <05647> kepada banyak <07227> bangsa-bangsa <01471> dan raja-raja <04428> yang besar <01419>, dan Aku akan mengganjar <07999> mereka setimpal dengan pekerjaan <06467> mereka dan setimpal dengan perbuatan <04639> tangan <03027> mereka."


Jawa: Amarga wong iku uga bakal padha dadi kawulane bangsa akeh lan para raja kang agung, tuwin Ingsun bakal matrapi para wong iku kang laras karo polah-tingkahe lan panggawene.”

Jawa 1994: Babil bakal Dakwales manut penggawéné marang bangsa-bangsa. Bangsa Babil bakal dadi kawulané bangsa-bangsa liyané lan dadi batur-tukoné raja-raja agung.’"

Madura: Sabarang lalakonna reng-oreng Babil bi’ Sengko’ ebalessa; reng-oreng Babil bakal ekadunora bi’ to-rato raja sarta bi’ sa-bangsa sabannya’na.’"

Bali: Ulun lakar ngwales teken gumi Babele manut laksanannyane, tur liu bangsa-bangsane muah pararatune ane luih-luih lakar manjakang ia.’”

Bugis: Uwale’i matu sining pangkaukenna tau Babél-é; ripowatai matu ri arung-ngarung battowaé sibawa ri maéga bangsa.’"

Makasar: LaKubalasaki sikamma panggaukanna tu Babel; lanipa’jari atai ke’nanga ri karaeng-karaeng lompoa siagang ri jaia bansa.’"

Toraja: Belanna ia duka tu tau iato mai la napokaunan bangsa makuasa sia datu mala’bi’, susimoto la Kupapakkanni sitinaya mintu’ kedona sia penggauranna.

Karo: Erbalas Aku man Babilon sue ras si ibahanna. Ia pe jadi suruh-suruhen bangsa-bangsa dingen suruh-suruhen raja-raja si mbelin."

Simalungun: Age sidea, buei do bangsa ampa raja-raja na banggal marjabolonkon sidea; balaskonon-Ku do bani sidea romban hu bani pambahenan ni sidea ampa horja ni tangan ni sidea.”

Toba: Ai nasida pe parhatobanon ni torop bangso dohot raja angka na bolon, jala sudolhononku tu nasida hombar tu pambahennasida, jala hombar tu jadijadian ni tangannasida.


NETBible: For many nations and great kings will make slaves of the king of Babylon and his nation too. I will repay them for all they have done!’”

NASB: ‘(For many nations and great kings will make slaves of them, even them; and I will recompense them according to their deeds and according to the work of their hands.)’"

HCSB: For many nations and great kings will enslave them, and I will repay them according to their deeds and the work of their hands.'"

LEB: Many nations and great kings will make slaves of the people of Babylon, and I will pay them back for what they have done."

NIV: They themselves will be enslaved by many nations and great kings; I will repay them according to their deeds and the work of their hands."

ESV: For many nations and great kings shall make slaves even of them, and I will recompense them according to their deeds and the work of their hands."

NRSV: For many nations and great kings shall make slaves of them also; and I will repay them according to their deeds and the work of their hands.

REB: Mighty nations and great kings will reduce them to servitude, and thus I shall requite them for their actions and their deeds.

NKJV: ‘(For many nations and great kings shall be served by them also; and I will repay them according to their deeds and according to the works of their own hands.)’"

KJV: For many nations and great kings shall serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.

AMP: For many nations and great kings shall make bondmen of them, even them [the Chaldeans who enslaved other nations]; and I will recompense [all of] them according to their deeds and according to the work of their [own] hands.

NLT: Many nations and great kings will enslave the Babylonians, just as they enslaved my people. I will punish them in proportion to the suffering they cause my people."

GNB: I will pay the Babylonians back for what they have done, and many nations and great kings will make slaves of them.’”

ERV: Yes, the people of Babylon will have to serve many nations and many great kings. I will give them the punishment they deserve for all the things they have done.”

BBE: For a number of nations and great kings will make servants of them, even of them: and I will give them the reward of their acts, even the reward of the work of their hands.

MSG: Many nations and great kings will make slaves of the Babylonians, paying them back for everything they've done to others. They won't get by with anything." GOD's Decree.

CEV: I will pay back the Babylonians for every wrong they have done. Great kings from many other nations will conquer the Babylonians and force them to be slaves.

CEVUK: I will pay back the Babylonians for every wrong they have done. Great kings from many other nations will conquer the Babylonians and force them to be slaves.

GWV: Many nations and great kings will make slaves of the people of Babylon, and I will pay them back for what they have done."


NET [draft] ITL: For <03588> many <07227> nations <01471> and great <01419> kings <04428> will make slaves <05647> of the king of Babylon and his nation <01992> too <01571>. I will repay <07999> them for all they have done <03027> <04639> <06467>!’”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yeremia 25 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel