Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 20 : 9 >> 

TB: Tetapi jawab Yonatan: "Jauhlah yang demikian itu! Sebab jika kuketahui dengan pasti, bahwa ayahku telah mengambil keputusan untuk mendatangkan celaka kepadamu, masakan aku tidak memberitahukannya kepadamu?"


AYT: Yonatan menjawab, “Jauhkanlah hal itu darimu, sebab jika aku mengetahui dengan pasti bahwa ayahku telah memutuskan untuk mencelakakanmu, tidakkah aku memberitahukannya kepadamu?”

TL: Maka kata Yonatan: Jauhlah yang demikian; maka akan dikau, bahwasanya jikalau kiranya aku tahu dengan nyatanya akan ketentuan jahat itu hendak dilakukan ayahku kepadamu dengan sesungguhnya, masakan tiada aku memberitahu engkau?

MILT: Dan Yonatan berkata, "Dijauhkanlah kiranya hal itu dari padamu! Sebab jika aku mengetahui dengan pasti, bahwa kejahatan telah ditentukan oleh ayahku, untuk menimpa atasmu, bukankah aku akan memberitahukannya kepadamu?"

Shellabear 2010: Kata Yonatan, “Pantang hal itu terjadi padamu! Jika aku tahu pasti bahwa ayahku telah bertekad mencelakakanmu, masakan aku tidak memberitahukannya kepadamu?”

KS (Revisi Shellabear 2011): Kata Yonatan, "Pantang hal itu terjadi padamu! Jika aku tahu pasti bahwa ayahku telah bertekad mencelakakanmu, masakan aku tidak memberitahukannya kepadamu?"

KSKK: Yonatan menjawab Daud, "Omong kosong! Jika aku mengetahui bahwa ayahku ingin mencelakakan engkau, bukankah aku akan memberitahukan engkau?"

VMD: Yonatan menjawab, “Tidak pernah demikian. Jika aku mengetahui dengan pasti bahwa ayahku akan menyakiti engkau, pasti kuberitahukan kepadamu.”

TSI: Jawab Yonatan, “Tidak akan pernah! Apabila aku mengetahui bahwa ayahku mempunyai rencana untuk membunuhmu, aku pasti memberitahukannya kepadamu!”

BIS: Jawab Yonatan, "Jangan khawatir! Jika aku tahu dengan pasti bahwa ayahku telah bertekad untuk mencelakakanmu, tentulah akan kuberitahukan kepadamu."

TMV: Yonatan menjawab, "Jangan khuatir! Jika aku tahu dengan pasti bahawa bapaku sudah bertekad untuk mencelakakan engkau, tentu aku memberitahu engkau."

FAYH: "Tentu saja tidak!" kata Yonatan. "Masa aku tidak memberitahu engkau, jika aku tahu bahwa ayahku berniat membunuhmu!"

ENDE: Sahut Jonatan: "Djauhlah itu daripadaku!Djika aku tahu dengan pasti, bahwa bentjana sudah diputuskan oleh ajahku untuk didatangkan atas dirimu, maka sudah barang tentu kuberitahukan kepadamu!"

Shellabear 1912: Maka kata Yonatan: "Jauhlah yang demikian dari padamu karena jikalau aku dapat tahu akan hal bapaku telah menentukan hendak mendatangkan jahat atasmu bukankah aku memberitahu kepadamu."

Leydekker Draft: Tatkala 'itu katalah Jehawnatan; halatlah djuga padamu, karana djikalaw 'aku songgoh-songgoh tahu, bahuwa jang djahat 'itu habis terpajuw 'awleh 'ajahandaku, 'akan mendatangkan 'itu kapadamu, masakan 'aku tijada memberij tahu 'itu padamu?

AVB: Kata Yonatan, “Jangan sekali-kali hal itu berlaku kepadamu! Jika aku tahu dengan pasti bahawa ayahku berniat mencederakanmu, masakan boleh aku tidak beritahukannya kepadamu?”


TB ITL: Tetapi jawab <0559> Yonatan <03083>: "Jauhlah <02486> yang demikian itu! Sebab <03588> jika <0518> kuketahui dengan pasti <03045> <03045>, bahwa <03588> ayahku <01> telah mengambil keputusan <03615> untuk mendatangkan <0935> celaka <07451> kepadamu <05973>, masakan aku tidak <03808> memberitahukannya <05046> kepadamu <05921>?"


Jawa: Nanging Pangeran Yonatan mangsuli: “Punika katebihna saking kula! Amargi manawi kula mangretos sayektos, bilih kanjeng rama sampun mutus badhe ndhatengaken bilai dhateng panjenengan, punapa inggih kula boten ngaturi pirsa dhateng panjenengan.

Jawa 1994: Wangsulané Yonatan, "Sampun kuwatos! Menawi kula mangertos bilih bapak kula kagungan tékad damel cilaka sampéyan, sampéyan temtu kula kabari!"

Sunda: Waler Yonatan, "Ah Rayi mah! Upami leres ama bade ngabinasa piraku ku Akang teu diwartosan."

Madura: Saodda Yonatan, "Ampon, ja’ kobater! Mon kaula oneng ja’ rama ampon motossagi mateyana sampeyan, bi’ kaula sampeyan ebala’ana."

Bali: Nanging Ida Yonatan masaur sapuniki: “Edaja adi minehin unduk ane buka keto! Yening tiang tatas nawang mungguing ajin tiange suba ngamastiang buat nyengkalen adi, sinah tiang ngorahang teken adi.”

Bugis: Nappébali Yonatan, "Aja’ mubata-bata! Rékko uwissengngi sibawa pasti makkedaé mattedde’ni ambo’ku untu’ cilakaiko, mattentuni upaissengiko matu."

Makasar: Appialimi Yonatan angkana, "Teako batai! Punna kuasseng angkana ma’nassa ero’ tojengi manggeku ancilakaiko, tantu lakupauangko."

Toraja: Nakuami Yonatan: Tae’ nala urrampoiko tu iannato! Apa iangku issan tonganni, kumua iatu ambe’ku manassa la umpogau’ kadake lako kalemu, ma’apai angku tang la umparampoangko?

Karo: "Ula min turah ukur si bage i bas kam," nina Jonatan ngaloi. "Adi payo kin kuteh maka nggo tetap ukur bapangku nehken si jahat man bandu banci kin la kukataken man bandu?"

Simalungun: Dob ai nini si Jonatan ma, “Daoh ma in hun bangku! Anggo hubotoh, na dob putus do uhur ni bapa mambahen na jahat bam, mintor lang ma patugahonku ai bam?”

Toba: Dung i ro ma hata ni si Jonatan: Dao ma i sian ahu! Molo tung mamoto ahu, naung putus roha ni damang pasonggophon tu ho na jati, tung so pabotohononku ma tu ho?


NETBible: Jonathan said, “Far be it from you to suggest this! If I were at all aware that my father had decided to harm you, wouldn’t I tell you about it?”

NASB: Jonathan said, "Far be it from you! For if I should indeed learn that evil has been decided by my father to come upon you, then would I not tell you about it?"

HCSB: "No!" Jonathan responded. "If I ever find out my father has evil intentions against you, wouldn't I tell you about it?"

LEB: Jonathan answered, "That’s unthinkable! If I knew for sure that my father had decided to harm you, I would have told you about it."

NIV: "Never!" Jonathan said. "If I had the least inkling that my father was determined to harm you, wouldn’t I tell you?"

ESV: And Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that it was determined by my father that harm should come to you, would I not tell you?"

NRSV: Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that it was decided by my father that evil should come upon you, would I not tell you?"

REB: “God forbid!” cried Jonathan. “If I find my father set on doing you harm, I shall tell you.”

NKJV: But Jonathan said, "Far be it from you! For if I knew certainly that evil was determined by my father to come upon you, then would I not tell you?"

KJV: And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?

AMP: And Jonathan said, Far be it from you! If I knew that evil was determined for you by my father, would I not tell you?

NLT: "Never!" Jonathan exclaimed. "You know that if I had the slightest notion my father was planning to kill you, I would tell you at once."

GNB: “Don't even think such a thing!” Jonathan answered. “If I knew for sure that my father was determined to harm you, wouldn't I tell you?”

ERV: Jonathan answered, “No, never! If I learn that my father plans to hurt you, I will warn you.”

BBE: And Jonathan said, Do not have such a thought: for if I saw that my father was designing evil against you, would I not give you word of it?

MSG: "Never!" exclaimed Jonathan. "I'd never do that! If I get the slightest hint that my father is fixated on killing you, I'll tell you."

CEV: "Don't worry," Jonathan said. "If I find out that my father wants to kill you, I'll certainly let you know."

CEVUK: “Don't worry,” Jonathan said. “If I find out that my father wants to kill you, I'll certainly let you know.”

GWV: Jonathan answered, "That’s unthinkable! If I knew for sure that my father had decided to harm you, I would have told you about it."


NET [draft] ITL: Jonathan <03083> said <0559>, “Far be it <02486> from you to suggest this! If <0518> I were at all aware <03045> that <03588> my father <01> had decided <03615> to harm <07451> you, wouldn’t <03808> I tell <05046> you about it?”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Samuel 20 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel