Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 6 : 11 >> 

TB: Mereka meletakkan tabut TUHAN ke atas kereta, juga peti berisi tikus-tikus emas dan gambar benjol-benjol mereka.


AYT: Mereka meletakkan Tabut Allah ke atas kereta, serta peti berisi tikus-tikus emas dan patung borok-borok mereka.

TL: Lalu dimuatkannya tabut Tuhan dan cumbul yang berisi tikus keemasan dan gambar purunya di atas pedati itu.

MILT: Dan mereka menempatkan tabut TUHAN (YAHWEH - 03068) di atas kereta, juga peti berisi patung tikus emas, dan patung borok-borok mereka.

Shellabear 2010: Tabut perjanjian ALLAH mereka taruh di dalam kereta, bersama-sama dengan peti berisi tikus-tikus emas dan tiruan bisul-bisul mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tabut perjanjian ALLAH mereka taruh di dalam kereta, bersama-sama dengan peti berisi tikus-tikus emas dan tiruan bisul-bisul mereka.

KSKK: Kemudian mereka menempatkan Tabut Tuhan pada kereta itu, dan bersama dengannya kotak yang berisi patung-patung tikus emas dan patung-patung yang melambangkan penyakit luka bakar.

VMD: Kemudian mereka meletakkan Kotak Kudus TUHAN ke atas kereta bersama sebuah tas yang berisi model tumor dari emas dan model tikus dari emas.

TSI: Kemudian orang-orang Filistin meletakkan peti perjanjian TUHAN di atas kereta itu, bersama dengan peti lain yang berisi patung-patung tikus dan benjolan emas itu.

BIS: Lalu Peti Perjanjian itu dinaikkan ke atas pedati, juga kotak yang berisi tikus emas dan tiruan benjol-benjol itu.

TMV: Kemudian Tabut Perjanjian itu dinaikkan ke atas pedati, bersama dengan peti yang berisi tikus tiruan daripada emas dan bengkak-bengkak tiruan daripada emas itu.

FAYH: Setelah itu orang menaikkan tabut Allah dan peti yang berisi tikus emas serta borok emas itu ke atas kereta.

ENDE: Mereka menaruh peti Jahwe diatas pedati dan djuga kotak serta tikus emas dan gambaran bisul mereka.

Shellabear 1912: Maka tabut Allah itu dimuatkannya ke atas kereta itu serta dengan kapok-kapok yang berisi tikus emas dan rupa bisulnya itu.

Leydekker Draft: Lagipawn demowatnja pitij Huwa ka`atas panggiritan, dan tjumbul 'itu jang ber`isij tikus-tikus 'amas, dan rupa-rupa puruw-puruw tombongnja.

AVB: Tabut perjanjian TUHAN diletakkan mereka di dalam pedati, bersama-sama peti berisi tikus-tikus emas dan ketumbuhan tiruan itu.


TB ITL: Mereka meletakkan <07760> tabut <0727> TUHAN <03068> ke atas <0413> kereta <05699>, juga peti <0712> berisi tikus-tikus <05909> emas <02091> dan gambar <06754> benjol-benjol <02914> mereka.


Jawa: Pethine Sang Yehuwah diemotake ing kareta iku, apadene pethi kang isi tikus-tikusan lan pepethaning wudun emas.

Jawa 1994: Pethi Prejanjian mau banjur diunggahaké ing grobag, mengkono uga pethi isi tikus emas lan plenthungan emas.

Sunda: Peti Perjangjian diunggahkeun kana padati, kitu deui peti bubungkulan jeung beubeuritan emasna.

Madura: Petthe Parjanjiyanna epaongga ka jikarra, bariya keya kothak se aesse dun-babudunan emmas ban kos-tekosan emmas.

Bali: Ipun sareng sami raris ngenahang Peti Prajanjiane punika ring duur kretane, kadi asapunika taler peti sane madaging bikul-bikulan miwah busul-busulan mas punika.

Bugis: Nainappa iyaro Petti Assijancingngé napaénré ri padatié, makkuwatoro petti-petti iya mallise’é balawo ulaweng sibawa lettal-lettang rapangngéro.

Makasar: Nampa napanai’ anjo Patti Parjanjianga ri karobaya, kammayatompa patti niaka lalang bulaeng akkambussulu’ siagang bulaeng balao.

Toraja: Napalanganmi kareta tu pattinNa PUANG sia iatu patti bitti’ nanii balao bulaan sia rapang-rapang bundangna.

Karo: Itamakenna Peti Perpadanen e ku bas gereta ndai, bage pe kotak isin emas si tempasna bagi menci ras bareh.

Simalungun: Anjaha inahkon sidea ma Poti ni Jahowa ai hu gareta ai ampa poti-poti ai isianni ubag omas pakon usih-usihan ni bayoh ni sidea ai.

Toba: Dung i dipajongjong nasida ma poti ni Jahowa tu padati i ro di potipoti, isian ni angka monsi sere dohot sumansuman ni baronasida.


NETBible: They put the ark of the Lord on the cart, along with the chest, the gold mice, and the images of the sores.

NASB: They put the ark of the LORD on the cart, and the box with the golden mice and the likenesses of their tumors.

HCSB: Then they put the ark of the LORD on the cart, along with the box containing the gold mice and the images of the tumors.

LEB: They put the ark of the LORD and the box containing the gold mice and the models of their hemorrhoids on the cart.

NIV: They placed the ark of the LORD on the cart and along with it the chest containing the gold rats and the models of the tumours.

ESV: And they put the ark of the LORD on the cart and the box with the golden mice and the images of their tumors.

NRSV: They put the ark of the LORD on the cart, and the box with the gold mice and the images of their tumors.

REB: they placed the Ark of the LORD on the wagon together with the casket containing the gold rats, and the models of their tumours.

NKJV: And they set the ark of the LORD on the cart, and the chest with the gold rats and the images of their tumors.

KJV: And they laid the ark of the LORD upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their emerods.

AMP: And they put the ark of the Lord on the cart and along with it the box with the mice of gold and the images of their tumors.

NLT: Then the Ark of the LORD and the chest containing the gold rats and gold tumors were placed on the cart.

GNB: They put the Covenant Box in the wagon, together with the box containing the gold models of the mice and of the tumors.

ERV: Then the Philistines put the LORD'S Holy Box on the wagon along with the bag that held the gold models of the tumors and mice.

BBE: And they put the ark of the Lord on the cart and the chest with the gold images.

MSG: and placed the Chest of GOD and the sack of gold rats and tumors on the cart.

CEV: Then they put the chest on the cart, along with the bag that had the gold rats and sores in it.

CEVUK: Then they put the chest on the cart, along with the bag that had the gold rats and sores in it.

GWV: They put the ark of the LORD and the box containing the gold mice and the models of their hemorrhoids on the cart.


NET [draft] ITL: They put <07760> the ark <0727> of the Lord <03068> on <0413> the cart <05699>, along with the chest <0712>, the gold <02091> mice <05909>, and the images <06754> of the sores <02914>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Samuel 6 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel