Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 24 : 4 >> 

TB: Lalu ternyata bahwa di antara keturunan Eleazar ada lebih banyak kepala kaum dari pada di antara keturunan Itamar, sebab itu orang membagi-bagi mereka sebagai berikut: untuk bani Eleazar enam belas orang kepala puak, tetapi untuk bani Itamar delapan orang kepala puak.


AYT: Karena keturunan Eleazar memiliki lebih banyak kepala kaum daripada keturunan Itamar, mereka mengelompokkan anak-anak Harun dengan cara demikian: enam belas kepala kaum keluarga dari keturunan Eleazar dan delapan kepala kaum keluarga dari keturunan Itamar.

TL: Maka didapati akan bani Eleazar terlebih banyak kepala laki-laki dari pada bani Itamar pada masa dibahaginya akan dia. Maka pada bani Eleazar adalah enam belas kepala orang isi rumah bapa-bapa, tetapi pada bani Itamar adalah hanya delapan bagi isi rumah bapa-bapa.

MILT: Dan keturunan Eleazar ditemukan lebih banyak daripada keturunan Itamar sebagai pemimpin orang-orang yang perkasa. Dan mereka membaginya: Untuk keturunan Eleazar, enam belas pemimpin keluarga leluhurnya; dan delapan orang dari keturunan Itamar untuk keluarga leluhur mereka.

Shellabear 2010: Bani Eleazar memiliki lebih banyak kepala daripada bani Itamar, sebab itu mereka dibagi secara demikian: enam belas kepala kaum keluarga dari bani Eleazar, dan delapan kepala kaum keluarga dari bani Itamar.

KS (Revisi Shellabear 2011): Bani Eleazar memiliki lebih banyak kepala daripada bani Itamar, sebab itu mereka dibagi secara demikian: enam belas kepala kaum keluarga dari bani Eleazar, dan delapan kepala kaum keluarga dari bani Itamar.

KSKK: Putra-putra Eleazar ternyata lebih banyak prianya yang menonjol daripada putra-putra Itamar; dengan demikian dari kepala-kepala keluarga, putra-putra Eleazar ada enam belas kelompok, dan dari putra-putra Itamar ada delapan kelompok.

VMD: Di pihak keluarga Eleazar terdapat lebih banyak pemimpin daripada di pihak keluarga Itamar. Ada 16 orang pemimpin dari keluarga Eleazar dan 8 dari keluarga Itamar.

BIS: Keturunan Itamar dibagi menjadi delapan kelompok, sedangkan keturunan Eleazar menjadi enam belas kelompok, sebab di dalam keturunan Eleazar terdapat lebih banyak laki-laki kepala keluarga.

TMV: Keturunan Eleazar dibahagikan kepada enam belas kumpulan, sedangkan keturunan Itamar dibahagikan kepada lapan kumpulan, kerana dalam keturunan Eleazar ada lebih banyak lelaki yang menjadi ketua keluarga.

FAYH: Karena dari keturunan Eleazar ada lebih banyak orang yang mampu memimpin, maka keturunan Eleazar dibagi menjadi enam belas kelompok dan keturunan Itamar dibagi menjadi delapan kelompok.

ENDE: Maka terdapatlah pada kaum Ele'azar lebih banjak kepala orang2 gagah-perkasa daripada pada kaum Itamar. Maka mereka dibagi: Kaum Ele'azar enambelas kepala, menurut keluarganja; kaum Itamar delapan (kepala), menurut keluarganja.

Shellabear 1912: Maka dari pada bani Eleazar itu didapatinya terlebih banyak orang kepala dari pada bani Itamar maka demikianlah dibagikannya akan dia maka dari pada bani Eleazar itu enam belas orang menjadi kepala isi rumah segala bapanya dan dari pada bani Itamar sekadar isi rumah segala bapanya ada delapan orang.

Leydekker Draft: Maka kadapatanlah benij 'Elszazar 'itu lebeh banjakh, 'akan djadi kapala-kapala segala laki-laki deri pada benij 'Itamar, tatkala debahagikannja dija 'itu: deri pada benij 'Elszazar 'adalah 'anam belas kapala pada 'isij rumah bapa-bapa; tetapi deri pada benij 'Itamar, pada 'isij rumah bapa-bapanja, 'adalah dawlapan djuga.

AVB: Bani Eleazar memiliki lebih ramai ketua kaum berbanding bani Itamar, sebab itu mereka dibahagi-bahagikan secara demikian: enam belas orang ketua kaum keluarga daripada bani Eleazar, dan lapan orang ketua kaum keluarga daripada bani Itamar.


TB ITL: Lalu ternyata <04672> bahwa di antara keturunan <01121> Eleazar <0499> ada lebih banyak <07227> kepala <07218> kaum <01397> dari <04480> pada di antara keturunan <01121> Itamar <0385>, sebab itu orang membagi-bagi <02505> mereka sebagai berikut: untuk bani <01121> Eleazar <0499> enam <08337> belas <06240> orang kepala <07218> puak <01> <01004>, tetapi untuk bani <01121> Itamar <0385> delapan <08083> orang kepala puak <01> <01004>.


Jawa: Nuli kasumurupan, manawa ing antarane turune Imam Eleazar sesirahe golongan luwih akeh tinimbang ing antarane turune Imam Itamar, mulane pamerange mangkene: kanggo bani Eleazar lelurahing kulawangsane ana nembelas, nanging kanggo bani Itamar wolu.

Jawa 1994: Anak-turuné Itamar dipérang dadi wolung golongan, lan anak-turuné Èléazar dadi nembelas golongan, merga anak-turuné Èléazar akèh wongé lanang sing dadi lajeré kulawarga.

Sunda: Turunan Elasar dibagi genep belas rombongan, turunan Itamar dibagi dalapan rombongan. Pangna dibagi kitu, lantaran lalaki anu jaradi kapala kulawarga dina turunan Elasar leuwih loba.

Madura: Toronanna Itamar ebagi epadaddi ballung galumpo’; dineng toronanna Eleyazar epadaddi nem bellas, sabab e dhalem toronanna Eleyazar abannya’an lalake’an kapala kalowarga.

Bali: Katurunan Dane Eleasar katur kadadosang nembelas klompok, tur katurunan Dane Itamar katur kadadosang kutus klompok. Indike punika kamargiang santukan ring katurunan Dane Eleasar akehan wenten kepala kulawarga.

Bugis: Wija-wijanna Itamar ribagéi mancaji aruwa kalompo, na wija-wijanna Eléazar mancaji seppulo enneng kalompo, saba’ ri laleng wija-wijanna Eléazar engka maéga senna worowané kapala kaluwarga.

Makasar: Turunganna Itamar nibagei a’jari sagantuju pa’rappungang; na turunganna Eleazar nibagei lalang sampulo angngappa’ pa’rappungang, nasaba’ lalang ri turunganna Eleazar jaiangangi bura’ne a’jari kapala kaluarga.

Toraja: Naappa’mi tu bati’na Eleazar mandu buda tu pangulu golongan na iatu bati’na Itamar; iamoto nadipapatui pangulu golongan susite: sangpulo annan tu pangulu rapu tu bati’na Eleazar na karua tu pangulu rapu bati’na Itamar.

Karo: Kesusuren Eleasar iatur i bas sepulu enem terpuk sedangken kesusuren Itamar iatur i bas waluh terpuk; enda ibahan perbahan lalan peminpin keluarga dilaki i tengah-tengah keluarga Eleasar.

Simalungun: Halani bueinan do jumpah kopala humbani ginompar ni si Eleasar ase humbani ginompar ni si Itamar, gabe iranggi ma sidea sonon: Sapuluh onom halak humbani ginompar ni si Eleasar bahen kopala ni sidea mar sasaompung anjaha humbani ginompar ni si Itamar ualuh halak bahen kopala ni sidea mar sasaompung.

Toba: Alai andul do tumorop dapot sian pinompar ni si Eleasar bahen induk ni angka baoa parhalado, asa sian pinompar ni si Itamar. Songon on do tahe parsagina: Sian pinompar ni si Eleasar sampulu onom halak bahen induknasida marompuompu, jala sian pinompar ni si Itamar ualu halak bahen induknasida marompuompu.


NETBible: The descendants of Eleazar had more leaders than the descendants of Ithamar, so they divided them up accordingly; the descendants of Eleazar had sixteen leaders, while the descendants of Ithamar had eight.

NASB: Since more chief men were found from the descendants of Eleazar than the descendants of Ithamar, they divided them thus: there were sixteen heads of fathers’ households of the descendants of Eleazar and eight of the descendants of Ithamar, according to their fathers’ households.

HCSB: Since more leaders were found among Eleazar's descendants than Ithamar's, they were divided accordingly : 16 heads of ancestral houses were from Eleazar's descendants, and eight heads of ancestral houses were from Ithamar's.

LEB: Since Eleazar’s descendants had more men who were family heads than Ithamar’s descendants, they were divided so that Eleazar’s descendants had 16 family leaders and Ithamar’s descendants had 8 family leaders.

NIV: A larger number of leaders were found among Eleazar’s descendants than among Ithamar’s, and they were divided accordingly: sixteen heads of families from Eleazar’s descendants and eight heads of families from Ithamar’s descendants.

ESV: Since more chief men were found among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar, they organized them under sixteen heads of fathers' houses of the sons of Eleazar, and eight of the sons of Ithamar.

NRSV: Since more chief men were found among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar, they organized them under sixteen heads of ancestral houses of the sons of Eleazar, and eight of the sons of Ithamar.

REB: The male heads of families proved to be more numerous in the line of Eleazar than in that of Ithamar, so that sixteen heads of families were grouped under the line of Eleazar and eight under that of Ithamar.

NKJV: There were more leaders found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus they were divided. Among the sons of Eleazar were sixteen heads of their fathers’ houses, and eight heads of their fathers’ houses among the sons of Ithamar.

KJV: And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided. Among the sons of Eleazar [there were] sixteen chief men of the house of [their] fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.

AMP: Since there were more chief men found among the sons of Eleazar [because of the misfortunes of Eli, and Saul's slaughter of the priests at Nob] than among the sons of Ithamar, they were divided thus: sixteen heads of fathers' houses of the sons of Eleazar and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.

NLT: Eleazar’s descendants were divided into sixteen groups and Ithamar’s into eight, for there were more family leaders among the descendants of Eleazar.

GNB: The descendants of Eleazar were organized into sixteen groups, while the descendants of Ithamar were organized into eight; this was done because there were more male heads of families among the descendants of Eleazar.

ERV: There were more leaders from Eleazar’s family than from Ithamar’s. There were 16 leaders from Eleazar’s family and there were eight leaders from Ithamar’s family.

BBE: And there were more chiefs among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar; and this is how they were grouped: of the sons of Eleazar there were sixteen, all heads of families; and of the sons of Ithamar, heads of families, there were eight.

MSG: It turned out that there were more leaders in Eleazar's family than in Ithamar's and so they divided them proportionately: sixteen clan leaders from Eleazar's family and eight clan leaders from Ithamar's family.

CEV: Eleazar's descendants were divided into sixteen groups, and Ithamar's were divided into eight groups, because Eleazar's family included more family leaders.

CEVUK: Eleazar's descendants were divided into sixteen groups, and Ithamar's were divided into eight groups, because Eleazar's family included more family leaders.

GWV: Since Eleazar’s descendants had more men who were family heads than Ithamar’s descendants, they were divided so that Eleazar’s descendants had 16 family leaders and Ithamar’s descendants had 8 family leaders.


NET [draft] ITL: The descendants <01121> of Eleazar <0499> had more <07227> leaders <01397> <07218> than <04480> the descendants <01121> of Ithamar <0385>, so they divided <02505> them up <02505> accordingly; the descendants <01121> <01121> of Eleazar <0499> had sixteen <08337> leaders <07218>, while the descendants <01004> of Ithamar <0385> had eight <08083>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Tawarikh 24 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel