TB: Mereka telah menguduskannya dari rampasan perang untuk menyemarakkan rumah TUHAN.
AYT: Mereka mengkhususkan sebagian rampasan perang untuk memperbaiki bait TUHAN.
TL: Maka dari pada segala tawanan perang dan dari pada segala jarahan telah disucikannya akan menghiasi rumah Tuhan.
MILT: Mereka mempersembahkannya dari hasil perang dan rampasan untuk mengukuhkan bait TUHAN (YAHWEH - 03068).
Shellabear 2010: Mereka mengkhususkan sebagian dari hasil jarahan perang untuk memperbaiki Bait ALLAH.
KS (Revisi Shellabear 2011): Mereka mengkhususkan sebagian dari hasil jarahan perang untuk memperbaiki Bait ALLAH.
KSKK: Ada bagian jarahan yang dirampas di medan tempur dan ditahbiskan bagi penggunaan dalam kenisah
VMD: Mereka memberikan barang-barang rampasan itu untuk dipergunakan sebagai persediaan dalam perbaikan dan pemeliharaan Bait TUHAN.
BIS: Pemberian-pemberian itu adalah sebagian dari barang rampasan yang mereka peroleh dalam pertempuran dan yang mereka persembahkan untuk dipakai khusus dalam Rumah TUHAN.
TMV: Sebahagian daripada barang jarahan yang diperoleh dalam pertempuran, dipersembahkan mereka untuk digunakan khas di dalam Rumah TUHAN.
FAYH: Mereka mempersembahkan hasil jarahan perang untuk pemeliharaan rumah TUHAN.
ENDE: Mereka telah memberikan sumbangan bakti dari rampasan perang dan djarahan untuk mengajakan Rumah Jahwe.
Shellabear 1912: Maka dikuduskannya dari pada segala rampasan yang didapatinya dalam peperangan akan membaiki rumah Allah.
Leydekker Draft: Deri pada segala paparangan dan deri pada rabutan telah dekhuduskannja 'itu, 'akan bergalakan khobah Huwa.
AVB: Mereka mentakdiskan sebahagian daripada hasil jarahan perang untuk memperbaik Bait TUHAN.
AYT ITL: Mereka mengkhususkan <06942> sebagian <04480> <04480> rampasan <07998> perang <04421> untuk memperbaiki <02388> bait <01004> TUHAN <03068>.
TB ITL: Mereka telah menguduskannya <06942> dari <04480> rampasan <07998> perang <04421> untuk menyemarakkan <02388> rumah <01004> TUHAN <03068>. [<04480>]
TL ITL: Maka dari <04480> pada segala tawanan perang <04421> dan dari <04480> pada segala jarahan <07998> telah disucikannya <06942> akan menghiasi <02388> rumah <01004> Tuhan <03068>.
AVB ITL: Mereka mentakdiskan <06942> sebahagian daripada <04480> hasil jarahan <07998> perang <04421> untuk memperbaik <02388> Bait <01004> TUHAN <03068>. [<04480>]
HEBREW: <03068> hwhy <01004> tybl <02388> qzxl <06942> wsydqh <07998> llsh <04480> Nmw <04421> twmxlmh <04480> Nm (26:27)
Jawa: Iku wus padha nyucekake barang-barang jarahan perang kanggo gawe endahing padalemane Pangeran Yehuwah.
Jawa 1994: (26:26)
Sunda: nya eta sabagian tina barang jarahan perang, anu disucikeun pikeun digunakeun di jero Bait Allah.
Madura: Tor-ator jareya sabagiyan dhari barang rampasan se ekaolle e dhalem paperrangan, se bi’ reng-oreng jareya eatorragi kaangguy kaparlowan e dhalem Padalemman Socce malolo.
Bali: Ida sane ngambil apahan saking barang jarahan sane keniang dane ring payudan, tur punika katurang buat kagunayang ring Perhyangan Agung.
Bugis: Iyaro sining pabbéré iyanaritu sibagiyang barang rappa iya nalolongengngé mennang ri laleng ammusurengngé sibawa iya nakkasuwiyangengngé mennang untu’ napaké banna ri laleng Bolana PUWANGNGE.
Makasar: Anjo sikamma passarea iami sipa’gang battu ri barang-barang narampasaka ke’nanga lalang pa’bundukang, siagang passarena ke’nanga untu’ eroka lanipake poro untu’ lalang ri Balla’Na Batara.
Toraja: Iatu pangrampa lan kasirarian napamarimbangan tau iato mai, la umpamala’bi’ banuanNa PUANG.
Karo: Piga-piga barang rampasen perang ibaba kalak enda jenari iendeskenna e guna ipergunaken i bas Rumah Pertoton.
Simalungun: Ipapansing sidea do taban-taban na dapot i parporangan, laho patorsahon rumah panumbahan.
Toba: Ugasan angka na dapot sian hamusuon ro di tabantaban nunga diparbadiai nasida hian, asa pabalgahon joro ni Jahowa.
NETBible: They had dedicated some of the plunder taken in battles to be used for repairs on the
NASB: They dedicated part of the spoil won in battles to repair the house of the LORD.
HCSB: They dedicated part of the plunder from their battles for the repair of the LORD's temple.
LEB: (They had donated some of the loot taken in battle to support the LORD’S temple.)
NIV: Some of the plunder taken in battle they dedicated for the repair of the temple of the LORD.
ESV: From spoil won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the LORD.
NRSV: From booty won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the LORD.
REB: They had dedicated some of the spoils taken in the wars for the upkeep of the house of the LORD.
NKJV: Some of the spoils won in battles they dedicated to maintain the house of the LORD.
KJV: Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
AMP: From spoil won in battles they dedicated gifts to maintain the house of the Lord.
NLT: These men had dedicated some of the plunder they had gained in battle to maintain the house of the LORD.
GNB: They took some of the loot they captured in battle and dedicated it for use in the Temple.
ERV: They gave some of the things taken in wars. They gave these things to be used for the LORD'S Temple.
BBE: From the goods taken in war, they gave, as a holy offering, materials for the building of the house of the Lord.
MSG: They dedicated the plunder that they had gotten in war to the work of the worship of GOD.
CEV: And whenever valuable things were captured in battle, these men brought some of them to the temple.
CEVUK: And whenever valuable things were captured in battle, these men brought some of them to the temple.
GWV: (They had donated some of the loot taken in battle to support the LORD’S temple.)
KJV: Out of the spoils <07998> won in battles <04421> did they dedicate <06942> (8689) to maintain <02388> (8763) the house <01004> of the LORD <03068>_. {spoils...: Heb. battles and spoils}
NASB: They dedicated<6942> part of the spoil<7998> won in battles<4421> to repair<2388> the house<1004> of the LORD<3068>.
NET [draft] ITL: They had dedicated <06942> some of <04480> the plunder <07998> taken in <04480> battles <04421> to be used for repairs <02388> on the Lord’s <03068> temple <01004>.