Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 28 : 15 >> 

TB: yakni sejumlah emas untuk kandil-kandil emas dan lampu-lampunya yang dari emas, seberat yang diperlukan tiap-tiap kandil dan lampu-lampunya, dan perak untuk kandil perak seberat yang diperlukan perak untuk satu kandil dan lampu-lampunya, sesuai dengan pemakaian tiap-tiap kandil dalam ibadah.


AYT: mengenai berat emas yang diperlukan untuk kaki dian emas dan lampu-lampunya yang terbuat dari emas untuk tiap-tiap kaki dian emas dan lampu-lampu emasnya dan berat perak yang diperlukan untuk tiap-tiap kaki dian perak untuk tiap kaki dian perak dan lampu-lampunya, sesuai dengan pemakaian tiap-tiap kaki dian dalam ibadah;

TL: dan lagi timbangan akan segala kaki pelita keemasan dan akan pelita-pelitanya yang keemasan, tiap-tiap kaki pelita dan tiap-tiap pelita itu dengan timbangannya.

MILT: dan sejumlah emas untuk kaki pelita dan pelita-pelitanya yang terbuat dari emas, seberat yang diperlukan tiap-tiap kaki pelita dan pelita-pelitanya, dan untuk kaki pelita perak seberat yang diperlukan setiap kaki pelita dan pelita-pelitanya, sesuai dengan pemakaian tiap-tiap kaki pelita dalam ibadah.

Shellabear 2010: berapa berat emas yang diperlukan untuk tiap kaki pelita emas dan pelita emasnya, dan berat perak yang diperlukan untuk tiap kaki pelita perak dan pelitanya, sesuai dengan pemakaian kaki-kaki pelita di dalam ibadah;

KS (Revisi Shellabear 2011): berapa berat emas yang diperlukan untuk tiap kaki pelita emas dan pelita emasnya, dan berat perak yang diperlukan untuk tiap kaki pelita perak dan pelitanya, sesuai dengan pemakaian kaki-kaki pelita di dalam ibadah;

KSKK: bongkahan logam mulia untuk membuat kaki dian dengan lampu-lampunya dari emas, bongkahan emas untuk kaki dian perak, untuk kaki dian dan lampu-lampunya menurut ketentuan untuk setiap lampu,

VMD: Ada rencana untuk membuat lampu dan tiangnya dari emas, demikian juga lampu dan tiangnya dari perak. Dan juga membuat tiang-tiang lampu yang berbeda-beda menurut keperluannya.

BIS: untuk setiap pelita dan kaki pelita,

TMV: bagi tiap-tiap pelita dan kaki pelita,

FAYH: Ia memberikan emas yang dibutuhkan untuk kaki dian serta pelita-pelita emas, dan perak yang dibutuhkan untuk kaki dian serta pelita-pelita perak, masing-masing sesuai dengan kegunaannya dalam ibadah.

ENDE: batang2 untuk kandil emas serta pelita2nja, batang2 emas untuk tiap2 kandil serta pelita2nja, batang2 untuk kandil perak serta pelitanja, sesuai dengan penggunaan tiap2 kandil dalam kebaktian,

Shellabear 1912: dan lagi dengan timbangannya akan segala kaki pelita yang keemasan dan akan segala pelitanya yang keemasan akan tiap-tiap kaki pelita dengan pelitanya itu dengan timbangannya dan akan segala kaki pelita dari pada perak diberikannya perak dengan timbangannya akan tiap-tiap kaki pelita dan akan segala pelitanya sekadar pekerjaan masing-masing kaki pelita itu

Leydekker Draft: Lagipawn timbangan pada segala kaki dijan ka`amasan, dan pada palita-palitanja ka 'amasan, menurut timbangan masing-masing kaki dijan, dan palita-palitanja: lagi pada segala kaki dijan kapejrakan, menurut timbangan sawatu kaki dijan, dan palitanja, menurut perdjaka`an masing-masing kaki dijan.

AVB: berapa berat emas yang diperlukan untuk setiap kaki pelita emas dan pelita emasnya, dan berat perak yang diperlukan untuk tiap-tiap kaki pelita perak dan pelitanya, selaras dengan penggunaan kaki-kaki pelita di dalam ibadat;


TB ITL: yakni sejumlah <04948> emas untuk kandil-kandil <04501> emas <02091> dan lampu-lampunya <05216> yang dari emas <02091>, seberat <04948> yang diperlukan tiap-tiap kandil <04501> <04501> dan lampu-lampunya <05216>, dan perak untuk kandil <04501> perak <03701> seberat <04948> yang diperlukan perak untuk satu kandil <04501> dan lampu-lampunya <05216>, sesuai dengan pemakaian <05656> tiap-tiap kandil <04501> <04501> dalam ibadah.


Jawa: yaiku emas kanggo padamaran emas, bobote sapira kang dibutuhake kanggo gawe siji-sijine padamaran lan damare, lan salaka kanggo gawe padamaran salaka, bobote sapira kang dibutuhake kanggo saben padamaran lan damare, cundhuk karo panganggone saben padamaran ing sajroning pangibadah.

Jawa 1994: kanggo saben lampu lan sikilé,

Sunda: pikeun nyieun lampu-lampu jeung ajug-ajugna,

Madura: se ekagabaya damar ban ko’-tongko’na,

Bali: luire lampu-lampu miwah tatakannyane,

Bugis: untu’ tungke pajjennangeng sibawa ajé pajjennangeng,

Makasar: untu’ sikamma suloa siagang bangkeng suloa,

Toraja: iamotu timbangan bulaan digaragai tongkonan palita bulaan sia palita bulaan, sitinaya timbanganna simisa’-misa’ tongkonan palita sola palitanna sia timbangan salaka digaragai tongkonan palita salaka, sitinaya timbanganna mintu’ tongkonan palita sola palitanna susi kadipakeianna simisa’-misa’ tongkonan palita;

Karo: guna erbahan kerina lampu ras nahe lampu,

Simalungun: ambahni ai omas ansa borat ni na porlu bani parpalitaan omas ai ampa palita omasni, martimbangan bei do ganup parpalitaan pakon palitani; usih hujai do age pasal parpalitaan pirak mangihutkon timbanganni, na porlu bani ganup parpalitaan ampa palitani, romban hubani horja ni ganup parpalitaan;

Toba: Jala dibuhul hian timbangan ni parpalitoan sere dohot angka palitona sere, martimbangan be do ganup parpalitoan dohot palitona; suang songon i nang taringot tu parpalitoan perak marguru tu timbangan ni ganup parpalitoan dohot palitona hombar tu ulaon ni ganup parpalitoan.


NETBible: for the gold lampstands and their gold lamps, including the weight of each lampstand and its lamps, for the silver lampstands, including the weight of each lampstand and its lamps, according to the prescribed use of each lampstand,

NASB: and the weight of gold for the golden lampstands and their golden lamps, with the weight of each lampstand and its lamps; and the weight of silver for the silver lampstands, with the weight of each lampstand and its lamps according to the use of each lampstand;

HCSB: the weight of the gold lampstands and their gold lamps, including the weight of each lampstand and its lamps; the weight of each silver lampstand and its lamps, according to the service of each lampstand;

LEB: the weight of the gold lamp stands and their gold lamps (that is, the weight of gold for each lamp stand and its lamps), the weight of silver for each silver lamp stand and its lamps (according to the use of each lamp stand for worship),

NIV: the weight of gold for the gold lampstands and their lamps, with the weight for each lampstand and its lamps; and the weight of silver for each silver lampstand and its lamps, according to the use of each lampstand;

ESV: the weight of the golden lampstands and their lamps, the weight of gold for each lampstand and its lamps, the weight of silver for a lampstand and its lamps, according to the use of each lampstand in the service,

NRSV: the weight of the golden lampstands and their lamps, the weight of gold for each lampstand and its lamps, the weight of silver for a lampstand and its lamps, according to the use of each in the service,

REB: and the weight of gold for the gold lampstands and their lamps; and the weight of silver for the silver lampstands, the weight required for each lampstand and its lamps according to the use of each;

NKJV: the weight for the lampstands of gold, and their lamps of gold, by weight for each lampstand and its lamps; for the lampstands of silver by weight, for the lampstand and its lamps, according to the use of each lampstand.

KJV: Even the weight for the candlesticks of gold, and for their lamps of gold, by weight for every candlestick, and for the lamps thereof: and for the candlesticks of silver by weight, [both] for the candlestick, and [also] for the lamps thereof, according to the use of every candlestick.

AMP: The weight of the golden lampstands and their lamps, the weight of gold or silver for each lampstand and its lamps, according to the use of each lampstand;

NLT: He told Solomon the amount of gold needed for the gold lampstands and lamps, and the amount of silver for the silver lampstands and lamps, depending on how each would be used.

GNB: for each lamp and lampstand,

ERV: There were plans for gold lamps and lampstands, and there were plans for silver lamps and lampstands. David told Solomon how much gold or silver to use for each lampstand and its lamps. The different lampstands were to be used where needed.

BBE: And gold by weight for the light-supports and the vessels for the lights, the weight of gold needed for every support and every vessel for lights; and for the silver light-supports, the weight of silver needed for every support and for the different vessels as every one was to be used;

MSG: the gold and silver Lampstands and lamps,

CEV: including the lampstands and lamps,

CEVUK: including the lampstands and lamps,

GWV: the weight of the gold lamp stands and their gold lamps (that is, the weight of gold for each lamp stand and its lamps), the weight of silver for each silver lamp stand and its lamps (according to the use of each lamp stand for worship),


NET [draft] ITL: for the gold <02091> lampstands <04501> and their gold <02091> lamps <05216>, including the weight <04948> of each <04501> lampstand <04501> and its lamps <05216>, for the silver <03701> lampstands <04501>, including the weight <04948> of each lampstand <04501> and its lamps <05216>, according to the prescribed use <05656> of each <04501> lampstand <04501>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Tawarikh 28 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran