Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 23 : 15 >> 

TB: Lalu mereka menangkap perempuan itu. Pada waktu ia sampai ke jalan masuk istana raja pada pintu gerbang Kuda, dibunuhlah ia di situ.


AYT: Mereka menangkap perempuan itu ketika dia sampai di jalan masuk istana raja melalui Pintu Gerbang Kuda, lalu membunuhnya di sana.

TL: Maka ditangkap mereka itu akan dia; setelah sampai ia ke pintu istana baginda, tempat biasa masuk segala kuda, dibunuhnya akan dia di sana.

MILT: Lalu mereka menjatuhkan tangan atasnya ketika dia masuk ke pintu gerbang Kuda di istana raja, dan mereka membunuhnya di sana.

Shellabear 2010: Mereka menangkap perempuan itu saat ia sampai di jalan masuk istana raja lewat Pintu Gerbang Kuda, lalu dihabisilah ia di situ.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mereka menangkap perempuan itu saat ia sampai di jalan masuk istana raja lewat Pintu Gerbang Kuda, lalu dihabisilah ia di situ.

KSKK: Mereka menangkapnya dan ketika ia mencapai istana pada pintu masuk menuju Gerbang Kuda, mereka membunuh dia di situ.

VMD: Kemudian mereka menangkap Atalya ketika memasuki pintu Gerbang Kuda di istana raja, lalu mereka membunuhnya di sana.

BIS: Mereka menangkap dia, lalu membawanya ke istana. Di sana ia dibunuh di Pintu Gerbang Kuda.

TMV: Mereka menangkap Ratu Atalya dan membawa baginda ke istana, lalu membunuh baginda di Pintu Kuda.

FAYH: Mereka menangkap Ratu Atalya di dekat kandang kuda istana dan membunuhnya di situ.

ENDE: Mereka menangani dia dan ketika ia sampai keistana melalui tempat masuk Pintu Kuda, maka ia dibunuh mereka disitu.

Shellabear 1912: Maka sekaliannya membuka jalan akan Atalya itu lalu keluarlah ia ke muka pintu kuda yang membawa ke istana baginda maka dibunuhnya akan dia di sana.

Leydekker Draft: Maka dedjamahlah marika, 'itu tangan-tangan padanja, sedang 'ija datang kapada kamasokan pintu gerbang kuda-kuda ka 'istana Radja; maka marika 'itu mematikanlah dija disana.

AVB: Oleh itu, mereka menangkap perempuan itu ketika dia sampai di jalan masuk istana raja melalui Pintu Gerbang Kuda, lalu dia dibunuh di situ.


TB ITL: Lalu mereka menangkap <03027> <07760> perempuan itu. Pada waktu ia sampai <0935> ke <0413> jalan masuk <03996> istana <01004> raja <04428> pada pintu gerbang <08179> Kuda <05483>, dibunuhlah <04191> ia di situ <08033>.


Jawa: Sang putri nuli kacepeng lan bareng tindake tekan ing dalem lumebu ing kraton, ing gapura jaran, banjur disedani ana ing kono.

Jawa 1994: Atalia banjur dicekel, digawa menyang kedhaton, sarta dipatèni ing gapura Jaran.

Sunda: Atalya dicerek dibawa deui ka karaton, tuluy dipaehan di Gapura Kuda.

Madura: Atalya laju epega’ bi’ ra-parwira jareya, laju egiba ka karaton. E karaton jareya Atalya epate’e e Labang Saketheng Jaran.

Bali: Ida raris kejuk, tumuli kabakta ka puri, tur kasedayang ring Gapura Kudane.

Bugis: Natikkenni mennang, nanatiwii ri saorajaé. Kuwaniro riyuno ri pintu Gerbang Anyarangngé.

Makasar: Nijakkala’mi Atalya ri ke’nanga, nampa nierang mange ri balla’ karaenga. Anjoremmi nibuno ri pakke’bu’ niarenga Pakke’bu’ Lompo Jarang.

Toraja: Natingkanmi tau iato mai, na iatonna rampo lako babangan Darang dio tongkonan layuk kadatuan, napateimi tau.

Karo: Itangkap kalak ndai Atalia, ibabana ku istana, janah i je ibunuhna deher Pintu Gerbang Kuda.

Simalungun: Dob ai itangkap sidea ma ia; anjaha dob das ia hu horbangan huda ni rumah ni raja ai, ibunuh sidea ma ia ijai.

Toba: Dung i ditangkup nasida ma ibana; dung sahat nasida tu pintu habongotan ni angka hoda, mardonokkon bagas ni rajai, laos dibunu ma nasida disi.


NETBible: They seized her and took her into the precincts of the royal palace through the horses’ entrance. There they executed her.

NASB: So they seized her, and when she arrived at the entrance of the Horse Gate of the king’s house, they put her to death there.

HCSB: So they arrested her, and she went by the entrance of the Horses' Gate to the king's palace, where they put her to death.

LEB: So they arrested her as she entered Horse Gate of the royal palace, and they killed her there.

NIV: So they seized her as she reached the entrance of the Horse Gate on the palace grounds, and there they put her to death.

ESV: So they laid hands on her, and she went into the entrance of the horse gate of the king's house, and they put her to death there.

NRSV: So they laid hands on her; she went into the entrance of the Horse Gate of the king’s house, and there they put her to death.

REB: They took her and brought her to the royal palace and there at the passage to the Horse Gate they put her to death.

NKJV: So they seized her; and she went by way of the entrance of the Horse Gate into the king’s house, and they killed her there.

KJV: So they laid hands on her; and when she was come to the entering of the horse gate by the king’s house, they slew her there.

AMP: So they made way for Athaliah, and she went into the entrance of the Horse Gate of the king's house; there they slew her.

NLT: So they seized her and led her out to the gate where horses enter the palace grounds, and they killed her there.

GNB: They seized her, took her to the palace, and there at the Horse Gate they killed her.

ERV: Then those men grabbed Athaliah when she came to the entrance of the Horse Gate at the king’s palace. Then they killed her there.

BBE: So they put their hands on her, and she went to the king’s house by the doorway of the king’s horses; and there she was put to death.

MSG: So they dragged her out to the palace's horse corral and there they killed her.

CEV: She tried to escape, but the commanders caught and killed her near the gate where horses are led into the palace.

CEVUK: She tried to escape, but the commanders caught and killed her near the gate where horses are led into the palace.

GWV: So they arrested her as she entered Horse Gate of the royal palace, and they killed her there.


NET [draft] ITL: They seized <03027> <07760> her and took <0935> her into <0413> the precincts <03996> of the royal <04428> palace <01004> through the horses <05483>’ entrance <08179>. There <08033> they executed <04191> her.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Tawarikh 23 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel