TB: Berkat Tuhanlah yang menjadikan kaya, susah payah tidak akan menambahinya.
AYT: Berkat TUHAN menjadikan kaya, dan Dia tidak menambahkan kesusahan padanya.
TL: Bahwa berkat Tuhan juga yang menjadikan kaya, dan tiada disertainya dengan kedukaan.
MILT: Berkat Tuhanlah (YAHWEH - 03068) menjadikan kaya, dan Dia tidak menambah kesusahan dengannya.
Shellabear 2010: Berkah ALLAH membuat kaya, dan Ia tidak menambahkan kesusahan padanya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Berkah ALLAH membuat kaya, dan Ia tidak menambahkan kesusahan padanya.
KSKK: Berkat Yahweh membawa kekayaan, usaha mana pun tak dapat menggantikannya.
VMD: Berkat TUHAN membuat engkau sejahtera dan tidak mendatangkan kesulitan.
TSI: Kekayaanmu bukan ditentukan oleh seberapa besar kerja kerasmu, melainkan oleh berkat TUHAN.
BIS: Karena berkat TUHAN sajalah orang menjadi kaya; kerja keras tak dapat menambah harta.
TMV: Berkat TUHAN sahajalah yang menjadikan orang kaya. Kerja keras tidak akan menambah kekayaan.
FAYH: Berkat TUHAN adalah kekayaan kita yang sesungguhnya, yang tidak disertai dukacita.
ENDE: Berkah Jahwe, - itulah jang memperkaja, dan tanpa disertai dengan susahpajah.
Shellabear 1912: Maka berkat Allah itulah yang mengayakan dan tiada disertai dengan dukacita.
Leydekker Draft: Berkat Huwa 'itu djuga meng`ajakan: dan tijada 'ija menambahij barang sulah sertanja.
AVB: Berkat TUHAN mengayakan, dan Dia tidak menambahkan kesusahan kepadanya.
TB ITL: Berkat <01293> Tuhanlah <03068> yang menjadikan kaya <06238>, susah payah <06089> tidak <03808> akan menambahinya <03254>. [<01931> <05973>]
Jawa: Berkahe Pangeran Yehuwah iku kang nyugihake, ora bakal diwuwuhi dening rekasane dhewe.
Jawa 1994: Berkahé Allah kuwi sing marakaké kowé sugih, kangèlanmu ora nambahi apa-apa.
Sunda: Berkah PANGERAN nu ngabeungharkeun teh, ari saukur getol mah moal matak nambahan beunghar.
Madura: Oreng bisa sogi coma lantaran berkadda PANGERAN; alako berra’ ta’ bisa nambai kasogiyan.
Bali: Tuah mertan Ida Sang Hyang Widi Wasa dogen ane ngranayang cening sugih. Cening tusing lakar sugih aji katuyuhan ceninge.
Bugis: Nasaba barakka’na PUWANGNGE bawang namancaji sugi tauwé; majjama marejjingngé dé’ naulléi tambaiwi waramparangngé.
Makasar: Lanri barakka’Na bawang Batara na’jari kalumanynyang taua; anjama terasaka takkulleai natambai barang-baranga.
Toraja: Iatu kamasakkean dio mai PUANG mepasugi’, tang narangnganni kaparrukan mengkarang.
Karo: Erkiteken pasu-pasu Dibata nge maka kalak jadi bayak, erdahin erbintuas labo nambahi kebayaken.
Simalungun: Pasu-pasu ni Jahowa do mambahen bayak, anjaha seng pala marhasoman halojaon.
Toba: Pasupasu ni Jahowa do mambahen mamora, jala ndang mardongan hangaluton dibahen.
NETBible: The blessing from the
NASB: It is the blessing of the LORD that makes rich, And He adds no sorrow to it.
HCSB: The LORD's blessing enriches, and struggle adds nothing to it.
LEB: It is the LORD’S blessing that makes a person rich, and hard work adds nothing to it.
NIV: The blessing of the LORD brings wealth, and he adds no trouble to it.
ESV: The blessing of the LORD makes rich, and he adds no sorrow with it.
NRSV: The blessing of the LORD makes rich, and he adds no sorrow with it.
REB: The blessing of the LORD is what brings riches, and he sends no sorrow with them.
NKJV: The blessing of the LORD makes one rich, And He adds no sorrow with it.
KJV: The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
AMP: The blessing of the Lord--it makes [truly] rich, and He adds no sorrow with it [neither does toiling increase it].
NLT: The blessing of the LORD makes a person rich, and he adds no sorrow with it.
GNB: It is the LORD's blessing that makes you wealthy. Hard work can make you no richer.
ERV: It is the LORD'S blessing that brings wealth, and no hard work can add to it.
BBE: The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.
MSG: GOD's blessing makes life rich; nothing we do can improve on God.
CEV: When the LORD blesses you with riches, you have nothing to regret.
CEVUK: When the Lord blesses you with riches, you have nothing to regret.
GWV: It is the LORD’S blessing that makes a person rich, and hard work adds nothing to it.
NET [draft] ITL: The blessing <01293> from the Lord <03068> makes a person rich <06238>, and he adds no <03808> sorrow <06089> to it.