Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 26 : 27 >> 

TB: Siapa menggali lobang akan jatuh ke dalamnya, dan siapa menggelindingkan batu, batu itu akan kembali menimpa dia.


AYT: Siapa menggali lubang akan jatuh ke dalamnya; siapa menggelindingkan batu, itu akan kembali dan menimpanya.

TL: Barangsiapa yang menggali pelobang, iapun akan terperosok ke dalamnya, dan batupun kembali terkena kepada orang yang telah menggolekkan dia.

MILT: Siapa menggali lubang, akan jatuh ke dalamnya dan siapa menggelindingkan batu, batu itu akan balik kembali kepadanya.

Shellabear 2010: Siapa menggali lubang akan terperosok ke dalamnya, dan batu yang digulingkan orang akan kembali menimpa dirinya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Siapa menggali lubang akan terperosok ke dalamnya, dan batu yang digulingkan orang akan kembali menimpa dirinya.

KSKK: Ia yang menggali lubang akan jatuh ke dalamnya dan batu yang digulingkannya jatuh kembali menimpanya.

VMD: Siapa menggali lubang akan jatuh ke dalamnya. Orang yang menggulingkan batu akan tergilas olehnya.

TSI: Siapa menggali lubang untuk menjebak orang lain akan jatuh ke lubangnya sendiri. Dan siapa menggulingkan batu untuk mencelakakan orang lain akan tertimpa oleh batu itu sendiri.

BIS: Siapa menggali lobang untuk orang lain, akan terperosok ke dalamnya. Siapa menggelindingkan batu supaya menimpa orang lain, akan tertimpa sendiri oleh batu itu.

TMV: Orang yang memasang perangkap bagi orang lain akan terjerat oleh perangkapnya sendiri. Orang yang menggulingkan batu akan ditimpa oleh batu itu juga.

FAYH: Orang yang menggali lubang untuk orang lain, dia sendiri akan terperosok ke dalamnya. Apabila orang menggulingkan batu untuk mencelakakan orang lain, maka batu itu akan kembali dan mencelakakan dia sendiri.

ENDE: Barang siapa menggali lubang, djatuh sendirilah kedalamnja, dan siapa meng-guling2kan batu keatas, kepadanjalah itu akan mengguling kembali.

Shellabear 1912: Maka barangsiapa yang menggali pelobang ialah juga yang terperosok ke dalamnya dan batu yang digulingkan orang akan kembali menimpa dia.

Leydekker Draft: Sijapa jang menggalij sawatu lubang, 'ija 'akan djatoh kadalamnja: dan sijapa jang mengguling sawatu batu, maka 'itu 'akan kombali kapadanja.

AVB: Sesiapa menggali lubang akan terperosok ke dalamnya, dan batu yang digulingkan orang akan kembali menimpa dirinya.


TB ITL: Siapa menggali <03738> lobang <07845> akan jatuh <05307> ke dalamnya, dan siapa menggelindingkan <01556> batu <068>, batu itu akan kembali <07725> menimpa <0413> dia.


Jawa: Sing sapa ndhudhuk jugangan bakal kacemplung dhewe, lan kang ngglundhungake watu, watune bakal bali mlindhes awake dhewe.

Jawa 1994: Sing sapa masang kala kanggo wong liya bakal kejiret dhéwé, sing sapa ngglundhungaké watu bakal keglundhungan dhéwé.

Sunda: Anu julig ka batur tangtu cilaka ku kajuliganana sorangan, cara anu ngali gawir tangtu kaurugan.

Madura: Sapa se ngale lobang kaangguy oreng laenna tanto tabalusok dibi’ ka dhalemmanna. Sapa se magulu’ bato nyecce’a oreng laenna tanto taence’ dibi’ bi’ bato jareya.

Bali: Anak ane makena jeet pabuat anak lenan, ia ane lakar kena jeetne ento. Anak ane nyongcong abing, ia lakar nyag.

Bugis: Niga kali kalebbong untu’ tau laingngé, tassopoi matu ri lalenna. Niga galétté batu kuwammengngi nakennai tau laingngé, nageppai matu aléna iyaro batué.

Makasar: Inai ampangngekeangi kali’bong paranna tau, lata’loposoki antama’ ri anjo kali’bonga. Inai appagulung batu untu’ ampitujui paranna tau, kalenna lanatuju anjo batua.

Toraja: Minda-minda umbo’bokan patuang tau, ia kalena la tobang rokko, sia minda-minda ullolinni batu tau, la nalolinni sule tu kalena.

Karo: Kalak si engkuruk lubang man kalak si deban, ia jine nge gedap ku bas. Kalak si nggulingken batu, ia me si itindihina.

Simalungun: Halak sihurak godung bani na legan, ia sandiri do madabuh hubagas; halak na manggulangkon batu bani na legan, ia sandiri do hona gulangan.

Toba: Manang ise na mangkali godung, laos ibana sandiri madabu tu bagasanna, jala marsibalik do batu tu halak na manggulangsa.


NETBible: The one who digs a pit will fall into it; the one who rolls a stone – it will come back on him.

NASB: He who digs a pit will fall into it, And he who rolls a stone, it will come back on him.

HCSB: The one who digs a pit will fall into it, and whoever rolls a stone--it will come back on him.

LEB: Whoever digs a pit will fall into it. Whoever rolls a stone will have it roll back on him.

NIV: If a man digs a pit, he will fall into it; if a man rolls a stone, it will roll back on him.

ESV: Whoever digs a pit will fall into it, and a stone will come back on him who starts it rolling.

NRSV: Whoever digs a pit will fall into it, and a stone will come back on the one who starts it rolling.

REB: Whoever digs a pit will fall into it; if he rolls a stone, it will roll back upon him.

NKJV: Whoever digs a pit will fall into it, And he who rolls a stone will have it roll back on him.

KJV: Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.

AMP: Whoever digs a pit [for another man's feet] shall fall into it himself, and he who rolls a stone [up a height to do mischief], it will return upon him.

NLT: If you set a trap for others, you will get caught in it yourself. If you roll a boulder down on others, it will roll back and crush you.

GNB: People who set traps for others get caught themselves. People who start landslides get crushed.

ERV: Whoever digs a pit can fall into it. Whoever rolls a large stone can be crushed by it.

BBE: He who makes a hole in the earth will himself go falling into it: and on him by whom a stone is rolled the stone will come back again.

MSG: Malice backfires; spite boomerangs.

CEV: If you dig a pit, you will fall in; if you start a stone rolling, it will roll back on you.

CEVUK: If you dig a pit, you will fall in; if you start a stone rolling, it will roll back on you.

GWV: Whoever digs a pit will fall into it. Whoever rolls a stone will have it roll back on him.


NET [draft] ITL: The one who digs <03738> a pit <07845> will fall <05307> into it; the one who rolls <01556> a stone <068>– it will come back <07725> on <0413> him.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Amsal 26 : 27 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel