Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 28 : 18 >> 

TB: Baik gewang, baik hablur, tidak terhitung lagi; memiliki hikmat adalah lebih baik dari pada mutiara.


AYT: Tidak akan ada lagi yang menyebut batu karang dan kristal; harga hikmat jauh di atas mutiara.

TL: Merjan dan hablur satupun tidak, jikalau dibanding dengan dia, karena perolehan hikmat itu meliputi segala mutiara.

MILT: Koral dan batu kristal tidak dapat disebutkan; ya, mempunyai hikmat adalah lebih baik daripada permata.

Shellabear 2010: Merjan atau hablur tidak bisa disebut-sebut; harga hikmat itu melebihi batu mirah.

KS (Revisi Shellabear 2011): Merjan atau hablur tidak bisa disebut-sebut; harga hikmat itu melebihi batu mirah.

KSKK: Tak ada gunanya menyebut kulit kerang atau batu hablur; harga kebijaksanaan melebihi mutiara yang paling besar.

VMD: Hikmat lebih mahal daripada batu karang dan yasper. Hikmat lebih mahal daripada mutiara.

BIS: Hikmat jauh lebih tinggi nilainya daripada merjan, kristal, atau mutiara.

TMV: Hikmat lebih tinggi nilainya daripada batu karang, hablur, atau mutiara.

FAYH: Segala permata batu koral ataupun mutiara tidak berharga bila dibandingkan dengan hikmat. Hikmat lebih tinggi nilainya daripada batu permata yang termahal sekalipun.

ENDE: merdjan dan hablur tidak patut disebutkan, sekantung kebidjaksanaan (melebihi) mutiara.

Shellabear 1912: Maka marjan atau hablur jangan disebut lagi bahkan harga budi itu terlebih dari pada manikam.

Leydekker Draft: Permata ramawt dan djabilj tijada 'akan desebut lagi: karana per`awlehan hikmet 'itu lebeh bajik deri pada manikam mejrah.

AVB: Merjan atau hablur tidak boleh disebut-sebut; harga hikmah itu melebihi batu delima.


TB ITL: Baik gewang <07215>, baik hablur <01378>, tidak <03808> terhitung <02142> lagi; memiliki hikmat <02451> adalah lebih baik dari pada mutiara <06443>. [<04901>]


Jawa: Giwang utawa kristal iku sapele yen katimbang karo iku. Ndarbeni kawicaksanan iku luwih becik tinimbang mutyara.

Jawa 1994: Kawicaksanan luwih dhuwur ajiné, tinimbang merjan, kristal utawa mutiara.

Sunda: Kapinteran leuwih mahal batan mutiara, ti batan kristal atawa mirah dalima,

Madura: Hekmat alarangan argana dhari merjan, kristal otaba motteyara.

Bali: Pangargan kawicaksanne punika maelan ring inten miwah sesocan sane mule-mule.

Bugis: Mabélai lebbi tanré angke’na pangissengengngé naiya mani’-mani’é, kacaé, iyaré’ga mutiyaraé.

Makasar: Bella tinggina anggaranna kacara’dekanga na giwang, intang, siagang mutiara.

Toraja: Iatu gewang sia kinang tae’ angga’na ke dipasitintii, sia iake diampui tu kakinaan losong ia na iatu merdan.

Karo: Ndauh kal ergan ia asangken bunga karang, kristal, tah pe mutiara.

Simalungun: Seng tarpados simatah pakon kristal hujai; harganan do hapentaran ase mutiha.

Toba: Ndang pola etongon humala dohot mata intan na songkal martimbangkon ibana; molo maruli hapistaran manang ise ummarga do i sian mutiha.


NETBible: Of coral and jasper no mention will be made; the price of wisdom is more than pearls.

NASB: "Coral and crystal are not to be mentioned; And the acquisition of wisdom is above that of pearls.

HCSB: Coral and quartz are not worth mentioning. The price of wisdom is beyond pearls.

LEB: be exchanged for it. Wisdom is more valuable than gems.

NIV: Coral and jasper are not worthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies.

ESV: No mention shall be made of coral or of crystal; the price of wisdom is above pearls.

NRSV: No mention shall be made of coral or of crystal; the price of wisdom is above pearls.

REB: black coral and alabaster are not worth mention, and a parcel of wisdom fetches more than red coral;

NKJV: No mention shall be made of coral or quartz, For the price of wisdom is above rubies.

KJV: No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom [is] above rubies.

AMP: No mention shall be made of coral or of crystal; for the possession of Wisdom is even above rubies {or} pearls.

NLT: Coral and valuable rock crystal are worthless in trying to get it. The price of wisdom is far above pearls.

GNB: The value of wisdom is more Than coral or crystal or rubies.

ERV: It is far more valuable than coral and jasper, more precious than rubies.

BBE: There is no need to say anything about coral or crystal; and the value of wisdom is greater than that of pearls.

MSG: Pearl necklaces and ruby bracelets--why bother? None of this is even a down payment on Wisdom!

CEV: Wisdom is worth much more than coral, jasper, or rubies.

CEVUK: Wisdom is worth much more than coral, jasper, or rubies.

GWV: be exchanged for it. Wisdom is more valuable than gems.


NET [draft] ITL: Of coral <07215> and jasper <01378> no <03808> mention <02142> will be made; the price <04901> of wisdom <02451> is more than pearls <06443>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ayub 28 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel