Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 34 : 17 >> 

TB: Dapatkah pembenci keadilan memegang kekuasaan, dan apakah engkau mau mempersalahkan Dia yang adil dan perkasa,


AYT: Dapatkah orang yang membenci keadilan memerintah? Akankah kamu menyalahkan Dia yang adil dan perkasa,

TL: Yang benci akan benar itu manakan boleh ia memerintahkan alam? manakan boleh engkau menyalahkan Yang Mahaadil dan Yang Mahakuasa!

MILT: Apakah yang membenci keadilan akan mengendalikannya? Atau apakah engkau akan mengutuk yang benar dan perkasa?

Shellabear 2010: Masakan pembenci keadilan memerintah? Masakan kaupersalahkan Dia yang benar dan perkasa,

KS (Revisi Shellabear 2011): Masakan pembenci keadilan memerintah? Masakan kaupersalahkan Dia yang benar dan perkasa,

KSKK: Dapatkah musuh keadilan memerintah? Atau apakah engkau mengutuki dia yang berkuasa dan adil,

VMD: Orang yang tidak suka menjadi adil tidak dapat menjadi pemerintah. Hai Ayub, Allah bukan hanya berkuasa, tetapi juga adil. Apakah engkau pikir engkau dapat menghakimi-Nya bersalah?

BIS: Apakah Allah yang adil dan perkasa itu kaupersalahkan? Apakah pada sangkamu Allah membenci keadilan?

TMV: Jika Allah membenci keadilan, Dia tidak patut memerintah. Adakah kamu menyalahkan Allah yang adil dan perkasa?

FAYH: Dapatkah Allah menjalankan pemerintahan jika Ia membenci keadilan? Apakah engkau berani menyalahkan Hakim Agung yang mahaadil itu?

ENDE: Dapatkah orang jang bentji akan hukum memendjarakan, ataukah engkau berani menghukum Sang Adil jang kuat,

Shellabear 1912: Masakan seorangpun yang membenci yang benar itu akan memegang perintah dan masakan engkau menyalahi orang yang adil dan berkuasa.

Leydekker Draft: Masakah 'ija lagi jang membintjij 'intsaf 'itu 'akan berbarot-barotan? dan masakah 'angkaw 'akan bapersalahkan dija jang szadil terlalu sakali?

AVB: Wajarkah pembenci keadilan memerintah? Wajarkah engkau menyalahkan Dia yang adil dan perkasa,


TB ITL: Dapatkah pembenci <08130> keadilan <04941> memegang kekuasaan <02280>, dan apakah <0518> engkau mau mempersalahkan <07561> Dia yang adil <06662> dan perkasa <03524>, [<0637>]


Jawa: Wong kang sengit marang kaadilan apa bisa nyekel pangwasa, lan apa kowe gelem ngluputake Panjenengane kanga adil lan kang prakosa;

Jawa 1994: Yagéné Pangéran kang mahaadil kokluputaké? Apa koksengguh Allah sengit marang kaadilan?

Sunda: Naha leres Allah teh ceuceub kana kaadilan? Naha Bapa-bapa bade ngalepatkeun ka Allah Nu Maha Adil?

Madura: Apa ba’na nyala’agi Allah se adil ban parjuga? Apa ba’na nyangka Allah reya baji’ ka kaadilan?

Bali: Punapike semeton mapikayun nyisipang Ida Sang Hyang Widi Wasa sane patut? Punapike pitaenang semeton, mungguing Ida geting ring kadilan?

Bugis: Aga Allataala iya adélé’é sibawa poréro mupassalai? Aga muwasengngi Allataala nacéccéi adélé’é?

Makasar: Apaka nusalakangi anjo Allata’ala adeleka siagang porea? Maka nukapangi Nakabirisi Allata’ala kaadelanga?

Toraja: Ma’dinraka misa’ tau, tu ungkabiri’ salunna, la ma’parenta, ammi pasalara To malambu’ sia To paonganan,

Karo: Pang kam nalahken Dibata si Bujur ras Medolat e? Akapndu kin ciga AteNa keadilen?

Simalungun: ʻMintor tarbahen sada halak, na magigi bani uhum ma manrajai? Mintor tarpapai ham ma Ia, parpintor anjaha Pargogoh Na So Tarimbang in?ʼ

Toba: Tung tarbahen raja na mangkagigihon uhum ma mangarajai? Tung tarbahen ho ma manorui Ibana Nasuntigor dohot Nasunhinagogo?


NETBible: Do you really think that one who hates justice can govern? And will you declare guilty the supremely righteous One,

NASB: "Shall one who hates justice rule? And will you condemn the righteous mighty One,

HCSB: Could one who hates justice govern the world ? Will you condemn the mighty Righteous One,

LEB: Should anyone who hates justice be allowed to govern? Will you condemn the one who is righteous and mighty?

NIV: Can he who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One?

ESV: Shall one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty,

NRSV: Shall one who hates justice govern? Will you condemn one who is righteous and mighty,

REB: Can it be that a hater of justice is in control? Do you disparage a sovereign whose rule is so fair,

NKJV: Should one who hates justice govern? Will you condemn Him who is most just?

KJV: Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?

AMP: Is it possible that an enemy of right should govern? And will you condemn Him Who is just {and} mighty?

NLT: Could God govern if he hated justice? Are you going to condemn the almighty Judge?

GNB: Are you condemning the righteous God? Do you think that he hates justice?

ERV: Can someone be a ruler if he hates justice? Job, God is not only powerful, but he is fair. Do you think you can judge him guilty?

BBE: How may a hater of right be a ruler? and will you say that the upright Ruler of all is evil?

MSG: Can someone who hates order, keep order? Do you dare condemn the righteous, mighty God?

CEV: The mighty God is the one who brings about justice, and you are condemning him.

CEVUK: The mighty God is the one who brings about justice, and you are condemning him.

GWV: Should anyone who hates justice be allowed to govern? Will you condemn the one who is righteous and mighty?


NET [draft] ITL: Do you really <0637> think that one who hates <08130> justice <04941> can govern <02280>? And will <0518> you declare guilty <07561> the supremely <03524> righteous <06662> One,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ayub 34 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel