Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 34 : 33 >> 

TB: menurut hematmu apakah Allah harus melakukan pembalasan karena engkau yang menolak? Jadi, engkau jugalah yang harus memutuskan, bukan aku; katakanlah apa yang engkau tahu!


AYT: Menurutmu haruskah Allah membalas, karena kamu menolaknya? Sebab, kamu harus memilih, bukan aku; karena itu, katakan kepadaku apa yang kamu ketahui.

TL: Adakah dengan bicaramu maka Allah menghukumkan orang yang demikian? Masakan Ia berfirman kepadamu demikian: Jadilah hakim akan ganti-Ku; katakanlah olehmu sekadar pengetahuanmu.

MILT: Haruskah Dia membalas engkau karena engkau telah menolaknya? Sebab engkau harus memilih, dan bukan aku; oleh karena itu, katakanlah apa yang engkau ketahui.

Shellabear 2010: Haruskah Ia melakukan pembalasan menurut kehendakmu, padahal engkau sendiri menolaknya? Engkaulah yang harus memutuskan, bukan aku. Sebab itu katakanlah apa yang kauketahui.

KS (Revisi Shellabear 2011): Haruskah Ia melakukan pembalasan menurut kehendakmu, padahal engkau sendiri menolaknya? Engkaulah yang harus memutuskan, bukan aku. Sebab itu katakanlah apa yang kauketahui.

KSKK: Dalam hal itu, apakah kaupikir Allah akan menghukum? Berbicaralah, engkau yang menolak keputusan-keputusan-Nya dan berpikir engkau lebih tahu daripadaku; katakanlah kepada kami apa yang kauketahui.

VMD: Engkau mau supaya Allah memberikan upah kepadamu, tetapi engkau tidak mau bertobat. Itulah keputusanmu, bukan keputusanku. Katakan kepadaku pendapatmu.

BIS: Masakan Allah akan mengabulkan apa yang kauingini, setelah perbuatan Allah tidak kausetujui? Kini, engkau yang harus memutuskan, bukan aku. Katakanlah apa pendapatmu!

TMV: Oleh sebab engkau tidak menyetujui perbuatan Allah, engkau tidak boleh mengharapkan Dia mengabulkan kehendakmu. Engkaulah yang harus membuat keputusan, bukan aku; beritahulah kami pendapatmu.

FAYH: "Haruskah Allah menyesuaikan keadilan-Nya menurut tuntutanmu, padahal engkau tidak mau mengaku salah? (Haruskah Ia mengubah susunan alam semesta menurut seleramu?) Engkau sendirilah yang menjawabnya, jangan aku.

ENDE: Adakah, menurut pendapatmu, Ia mesti mengadakan pembalasan, oleh sebab engkau berbantah? Sebab engkaulah jang memilih dan bukan aku, maka katakanlah, apa jang kauketahui!

Shellabear 1912: Patutkah dibalasnya seperti kehendakmu padahal engkau yang mengangkatkan karena tak dapat tiada engkau akan memilih bukannya aku sebab itu katakanlah olehmu sekadar pengetahuanmu.

Leydekker Draft: 'Adakah datang deri padamu, bagimana 'ija 'akan membalas sasawatu, sedang 'angkaw membowang dija? masakan 'angkaw djuga memileh, dan bukan 'aku? 'antah 'apatah kawkatahuwij? 'utjaplah djuga.

AVB: Haruskah Dia melakukan pembalasan menurut kehendakmu, padahal engkau sendiri menolaknya? Engkaulah yang harus memutuskan, bukan aku. Oleh sebab itu katakanlah apa yang kauketahui.


TB ITL: menurut hematmu apakah Allah harus melakukan pembalasan <07999> karena <03588> engkau yang menolak <03988>? Jadi, engkau <0859> jugalah yang harus memutuskan <0977>, bukan <03808> aku <0589>; katakanlah <01696> apa <04100> yang engkau tahu <03045>! [<05973> <03588>]


Jawa: Manut pangrasamu apa Gusti Allah kudu ndhawahake piwales? Awit kowe nglairake panacad. Dadine iya kowe kang kudu mutus, dudu aku; mara kandhakna apa kang koksumurupi!

Jawa 1994: Gusti Allah ora bakal njurungi panyuwunmu, yèn kowé ora nyetujoni pendamelé. Saiki kowé dhéwé sing kudu netepaké, dudu aku, kepriyé panemumu.

Sunda: Rupina kahoyong Bapa mah Allah teh kedah tumut kumaha Bapa, pangna teu satuju kana pangersa-Na teh, sanes? Perkawis eta kumaha Bapa, da sanes urusan sim kuring. Cobi sebatkeun, kumaha mamanahan teh?

Madura: Allah ta’ kera ngabbuli pangaterrona ba’na, saellana ba’na nyala’agi se elampa’agi Allah. Sateya ba’na se kodu motossagi, banne sengko’, mara koca’agi mon ba’na andhi’ panemmo.

Bali: Santukan semeton tulak ring indik sane kamargiang antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa, sapunapiang semeton jaga mrasidayang nyantos Ida buat jaga nglaksanayang paindikan sane edotang semeton? Kaputusan puniki wantah ring ragan semetone, boya ring dewek tiange. Sane mangkin nikayang ring tiang sareng sami, sapunapi pakayunan semetone?

Bugis: Masa natarimai matu Allataala aga iya muwacinnaiyé, dé’nana musitujuiwi pangkaukenna Allataala? Makkekkuwangngé, iko harusu pettuiwi, tenniya iyya. Powadani aga pallolongemmu!

Makasar: Maka lakkullei Naturuki Allata’ala pappala’nu, punna tena nanusitujui panggaukanNa Allata’ala? Kamma-kamma anne ikau musti angngalle kaputusang, teai inakke. Paumi apa panggappanu!

Toraja: sipatuparaka tu Puang umpapakkanni tu penggauranna tau iato, ke passangammi? Belanna pasayumokomi, kamu kalenamo urra’ta’i, tae’ naaku; pokadai tu apa miissan.

Karo: Adi la akapndu payo perbahanen Dibata banci kin iarapkenndu i bas Ia nari atendu ngena? Genduari, kamlah erbahan keputusan, labo aku; kataken dage uga ukurndu.

Simalungun: Ningon romban hubani pingkiranmu gakni namin Ia mambalas, halani na tinulakmu ai Ia? Ham do na maningon manontuhon, sedo ahu, anjaha na binotohmu, ai ma hatahon ham!

Toba: (III.) Ingkon hombar tu hatam huroha Debata mamaloshon tu ho, ala naung manarita ho? Ingkon ho huroha mamillit, ndada Ahu? Tung aha ma diboto ho? Haru hatahon nian!


NETBible: Is it your opinion that God should recompense it, because you reject this? But you must choose, and not I, so tell us what you know.

NASB: "Shall He recompense on your terms, because you have rejected it? For you must choose, and not I; Therefore declare what you know.

HCSB: Should God repay you on your terms when you have rejected His ? You must choose, not I! So declare what you know.

LEB: Should God reward you on your own terms since you have rejected his? You must choose, not I. Tell me what you know. Speak!

NIV: Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know.

ESV: Will he then make repayment to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.

NRSV: Will he then pay back to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.

REB: Will he, at these words, condone your rejection of him? It is for you, Job, to decide, not me: but what can you answer?

NKJV: Should He repay it according to your terms, Just because you disavow it? You must choose, and not I; Therefore speak what you know.

KJV: [Should it be] according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.

AMP: Should [God's] recompense [for your sins] be as you will it, when you refuse to accept it? For you must do the choosing, and not I; therefore say what is your truthful conclusion.

NLT: "Must God tailor his justice to your demands? But you have rejected him! The choice is yours, not mine. Go ahead, share your wisdom with us.

GNB: Since you object to what God does, can you expect him to do what you want? The decision is yours, not mine; tell us now what you think.

ERV: Job, you want God to reward you, but you refuse to change. It is your decision, not mine. Tell me what you think.

BBE:

MSG: Just because you refuse to live on God's terms, do you think he should start living on yours? You choose. I can't do it for you. Tell me what you decide.

CEV: Do you make the rules, or does God? You have to decide-- I can't do it for you; now make up your mind.

CEVUK: Do you make the rules, or does God? You have to decide— I can't do it for you; now make up your mind.

GWV: Should God reward you on your own terms since you have rejected his? You must choose, not I. Tell me what you know. Speak!


NET [draft] ITL: Is it your opinion <05973> that <03588> God should recompense <07999> it, because <03588> you reject <03988> this? But you <0859> must choose <0977>, and not <03808> I <0589>, so tell <01696> us what <04100> you know <03045>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ayub 34 : 33 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel