Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 9 : 1 >> 

TB: Tetapi Ayub menjawab:


AYT: Kemudian, Ayub menjawab, katanya,

TL: Maka disahut Ayub, katanya:

MILT: Dan Ayub menjawab dan berkata,

Shellabear 2010: Lalu Ayub menjawab,

KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu Ayub menjawab,

KSKK: Kemudian Ayub menjawab:

VMD: Kemudian Ayub menjawab,

BIS: Tapi Ayub menjawab, "Memang, aku tahu, kata-katamu itu tak salah. Tapi, mana mungkin manusia berperkara melawan Allah dan mengalahkan-Nya?

TMV: Ayub Kemudian Ayub menjawab,

FAYH: AYUB menjawab,

ENDE: Ijob angkat bitjara dan berkata:

Shellabear 1912: Maka jawab Ayub katanya:

Leydekker Draft: Tetapi sahutlah 'Ajub, dan katalah:

AVB: Lalu Ayub menjawab,


TB ITL: Tetapi Ayub <0347> menjawab <06030>: [<0559>]


Jawa: Ing kono Ayub mangsuli, pangucape:

Jawa 1994: (9:1-2) Ayub: "Pancèn, aku ngerti yèn tembungmu kuwi bener. Nanging, apa bisa manungsa menang bebantahan karo Allah?

Sunda: (9:1-2) Ayub: "Enya, kuring ge geus nyaho. Piraku manusa bisa ngalawan Allah?

Madura: Tape Ayyub nyaot, dhabuna, "Sengko’ tao, oca’na ba’na tadha’ salana. Tape e dhimma se bisa’a manossa mennang aparkara ban Allah?"

Bali: Dane Ayub tumuli masaur, sapuniki: “Inggih sawiakti kadi asapunika. Indike punika makasami sampun piragi tiang ipidan. Nanging kadi asapunapi antuka imanusa jaga menang mawicara nglawan Ida Sang Hyang Widi Wasa?

Bugis: Iyakiya mappébaliwi Ayub, "Mémeng, uwisseng, iyaro ada-adammu dé’ nasala. Iyakiya pékkugi wedding tolinoé mapparakara méwai Allataala sibawa caui?

Makasar: Mingka appialimi Ayub angkana, "Memang, kuassengi, angkana tena nasala kana-kanannu. Mingka, antekamma lakkulle taua akkara-kara siagang Allata’ala siagang lanibeta?

Toraja: Apa nakua Ayub mebali:

Karo: [Erjabap Jop nina,] "Si ena kerina nggo me kubegi. Tapi ma labo lit manusia ersoal-jabap ras Dibata? Tapi ma labo lit manusia enda bujur i lebe-lebe Dibata?

Simalungun: Dob ai nini si Job ma mambalosi,

Toba: (I.) Dung i ninna si Job ma mangalusi:


NETBible: Then Job answered:

NASB: Then Job answered,

HCSB: Then Job answered:

LEB: Then Job replied to his friends,

NIV: Then Job replied:

ESV: Then Job answered and said:

NRSV: Then Job answered:

REB: Job answered:

NKJV: Then Job answered and said:

KJV: Then Job answered and said,

AMP: THEN JOB answered and said,

NLT: Then Job spoke again:

GNB: <i>Job</i> Yes, I've heard all that before. But how can a human being win a case against God?

ERV: Then Job answered:

BBE: And Job made answer and said,

MSG: Job continued by saying:

CEV: Job said:

CEVUK: Job said:

GWV: Then Job replied to his friends,


NET [draft] ITL: Then Job <0347> answered <06030>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ayub 9 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel