Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 7 : 7 >> 

TB: dua kereta dengan empat ekor lembu diberikannya kepada bani Gerson, sesuai dengan keperluan pekerjaan mereka,


AYT: Dia memberikan 2 gerobak dan 4 sapi kepada orang Gerson, sesuai pelayanan mereka,

TL: Dua buah pedati dan empat ekor lembu diberikannyalah kepada bani Gerson sekadar pekerjaannya.

MILT: Dia memberikan dua kereta dan empat ekor kawanan lembu kepada keturunan Gerson, sesuai dengan pelayanan mereka.

Shellabear 2010: Dua buah kereta dan empat ekor sapi diserahkannya kepada bani Gerson sesuai dengan pekerjaan mereka,

KS (Revisi Shellabear 2011): Dua buah kereta dan empat ekor sapi diserahkannya kepada bani Gerson sesuai dengan pekerjaan mereka,

KSKK: Kepada putra-putra Gerson ia memberikan dua kereta dan empat ekor lembu untuk tugas-tugas yang harus mereka lakukan.

VMD: Ia memberikan 2 buah kereta dan 4 lembu kepada kelompok Gerson. Mereka membutuhkan kereta dan lembu jantan itu untuk pekerjaannya.

BIS: Dua pedati dan empat ekor sapi diberikannya kepada orang-orang Gerson,

TMV: Dia memberikan dua buah kereta lembu dan empat ekor lembu kepada puak Gerson,

FAYH: Dua buah kereta serta empat ekor sapi diberikan kepada bani Gerson untuk keperluan mereka,

ENDE: Dua pedati serta empat ekor sapi diserahkannja kepada bani Gersjom berpadanan dengan pekerdjaan mereka.

Shellabear 1912: Adapun dua buah kereta dan empat ekor lembu diserahkannya kepada bani Gerson sekadar pekerjaannya.

Leydekker Draft: Duwa bowah pedatij, dam 'ampat 'ejkor lembuw deberikannja kapada 'anakh-anakh laki-laki DJejrljawn, menurut perdjaka`annja.

AVB: Dua buah gerabak dan empat ekor lembu diserahkannya kepada bani Gerson selaras dengan pekerjaan mereka,


TB ITL: dua <08147> kereta <05699> dengan empat <0702> ekor lembu <01241> diberikannya <05414> kepada bani <01121> Gerson <01648>, sesuai <06310> dengan keperluan pekerjaan <05656> mereka,


Jawa: kreta loro lan sapi papat diparingake marang bani Gerson, miturut kapreluaning pagaweane,

Jawa 1994: Grobag loro lan sapi papat dipasrahaké marang para turuné Gèrson,

Sunda: Dua padati jeung opat sapi diserenkeun ka urang Gerson,

Madura: Jikar dhadhuwa’ ban sape pa’-empa’ eparengngagi ka reng-oreng Gerson,

Bali: Wong Gerson icen dane cikar kekalih miwah banteng patpat.

Bugis: Duwa padati sibawa eppa kajunna saping riwéréngngi sining tau Gérsongngé,

Makasar: Rua karoba siagang patang kayu sapi nipassareang mae ri tu Gerson,

Toraja: Da’dua kareta sia a’pa’ sapi nasorong lako to Gerson sitinaya pentoeanna,

Karo: Iberekenna dua gereta ras empat lembu man terpuk Gerson,

Simalungun: Dua gareta pakon ompat lombu iondoskon bani anak ni si Gerson, romban hubani horja ni sidea ai.

Toba: Dua hureta dohot opat lombu dipasahat tu angka anak ni si Gerson, hombar tu ulaonnasida i.


NETBible: He gave two carts and four oxen to the Gershonites, as their service required;

NASB: Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service,

HCSB: He gave the Gershonites two carts and four oxen corresponding to their service,

LEB: He gave two wagons and four oxen to the Gershonites for the work they had to do.

NIV: He gave two carts and four oxen to the Gershonites, as their work required,

ESV: Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service.

NRSV: Two wagons and four oxen he gave to the Gershonites, according to their service;

REB: He gave two wagons and four oxen to the Gershonites as required for their service;

NKJV: Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service;

KJV: Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:

AMP: Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service;

NLT: He gave two carts and four oxen to the Gershonite division for their work,

GNB: He gave two wagons and four oxen to the Gershonites,

ERV: He gave two wagons and four oxen to the men in Gershon’s group. They needed the wagons and the oxen for their work.

BBE: Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon for their work;

MSG: He gave two wagons and four oxen to the Gershonites for their work

CEV: who were under the leadership of Ithamar son of Aaron. Moses gave two carts and four oxen to the Gershonites for their work, and four carts and eight oxen to the Merarites for their work.

CEVUK: who were under the leadership of Ithamar son of Aaron. Moses gave two carts and four oxen to the Gershonites for their work, and four carts and eight oxen to the Merarites for their work.

GWV: He gave two wagons and four oxen to the Gershonites for the work they had to do.


NET [draft] ITL: He gave two <08147> carts <05699> and four <0702> oxen <01241> to the Gershonites <01648> <01121>, as <06310> their service <05656> required;


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 7 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel