Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 3 : 3 >> 

TB: Lalu berkumpullah para wakil raja, para penguasa, para bupati, para penasihat negara, para bendahara, para hakim, para ahli hukum dan semua kepala daerah, untuk menghadiri pentahbisan patung yang telah didirikan raja Nebukadnezar itu.


AYT: Kemudian, berkumpullah para wakil raja, para penguasa, para gubernur, para penasihat negara, para bendahara, para hakim, para ahli hukum, dan semua pejabat provinsi untuk peresmian patung yang telah didirikan oleh Raja Nebukadnezar. Mereka berdiri di hadapan patung yang didirikan oleh Raja Nebukadnezar.

TL: Maka pada masa itu berhimpunlah segala pangeran dan demang dan adipati dan panglima dan bendahara dan menteri dan tumenggung dan mereka sekalian yang memegang perintah dalam segala jajahan negeri, akan mentahbiskan patung yang telah didirikan oleh baginda raja Nebukadnezar; maka berdirilah mereka itu sekalian menghadap patung yang telah didirikan oleh Nebukadnezar.

MILT: Lalu berkumpullah para wakil raja, para penguasa, para gubernur, para penasihat negara, para bendahara, para hakim, para abdi hukum, dan semua pegawai provinsi, untuk peresmian patung yang Raja Nebukadnezar dirikan. Dan mereka berdiri di hadapan patung yang Raja Nebukadnezar dirikan itu.

Shellabear 2010: Maka para wakil raja, para penguasa, para gubernur, para penasihat negara, para bendahara, para hakim, para ahli hukum, dan semua pejabat propinsi berkumpul menghadiri peresmian patung yang telah didirikan Raja Nebukadnezar. Mereka berdiri di hadapan patung yang telah didirikan Nebukadnezar itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Maka para wakil raja, para penguasa, para gubernur, para penasihat negara, para bendahara, para hakim, para ahli hukum, dan semua pejabat propinsi berkumpul menghadiri peresmian patung yang telah didirikan Raja Nebukadnezar. Mereka berdiri di hadapan patung yang telah didirikan Nebukadnezar itu.

KSKK: Semua orang yang dipanggil itu datang untuk peresmian patung dan berdiri di hadapan patung yang didirikan oleh Raja Nebukadnezar.

VMD: Semua orang datang dan berdiri di depan berhala yang didirikan Raja Nebukadnezar.

BIS: Setelah mereka semua datang dan berdiri di depan patung itu,

TMV: Ketika mereka semua berkumpul untuk upacara perasmian dan berdiri di hadapan patung itu,

FAYH: Ketika mereka semua sudah datang dan sedang berdiri di depan patung itu,

ENDE: Lalu berhimpunlah para satrap, mangkubumi, adipati, penasehat negeri, bendahara, hakim dan djaksa serta semua penguasa wilajah untuk mentahbiskan patung, jang telah ditegakkan radja Nebukadnezar itu. Dan tengah mereka berdiri didepan patung, jang telah ditegakkan Nebukadnezar itu,

Shellabear 1912: Setelah itu maka berhimpunlah segala raja-raja dan pemerintah dan panglima dan hakim dan penghulu bendahari dan menteri dan Kadsi dan segala penghulu jajahan hendak menyembahyangkan patung yang telah didirikan oleh raja Nebukadnezar maka berdirilah sekaliannya di hadapan patung yang telah didirikan oleh Nebukadnezar itu.

Leydekker Draft: Tatkala 'itu berkompollah segala Pang`ejran, segala Damang, segala 'Adapati, segala Panglima, segala Bendahara, segala Manterij, segala Tomanggong, dan samowa Mandalika nagara-nagara kapada tahbis patong 'itu, jang telah sudah dedirikan Sulthan Nebukadnejtsar: maka berdirilah marika 'itu menghadap patong 'itu, jang telah sudah dedirikan Nebukadnejtsar.

AVB: Maka wakil raja, penguasa, pembesar, penasihat negara, bendahara, hakim, ahli hukum, dan semua pegawai wilayah berkumpul menghadiri perasmian patung yang telah didirikan Raja Nebukadnezar. Mereka berdiri di hadapan patung yang telah didirikan Nebukadnezar itu.


TB ITL: Lalu <0116> berkumpullah <03673> para wakil raja <0324>, para penguasa <05460>, para bupati <06347>, para penasihat negara <0148>, para bendahara <01411>, para hakim <01884>, para ahli hukum <08614> dan semua <03606> kepala <07984> daerah <04083>, untuk menghadiri pentahbisan <02597> patung <06755> yang <01768> telah didirikan <06966> raja <04430> Nebukadnezar <05020> itu. [<06966> <06903> <06755> <01768> <06966> <05020>]


Jawa: Para wakil-raja, para kang ngasta pangwasa, para bupati, para penasehating nagara, para juru gedhong, para hakim, para ahli hukum lan sakehing kepala dhaerah padha nglumpuk prelu njenengi anggone ngresmekake reca kang wus kaadegake dening Sang Prabu Nebukadnezar mau.

Jawa 1994: Bareng para priyagung wis padha nglumpuk prelu njenengi enggoné ngresmèkaké reca mau,

Sunda: Sanggeus kabeh karumpul sarta geus narangtung hareupeun eta arca,

Madura: Saellana kabbi la dhateng ban manjeng e adha’na arca jareya,

Bali: Sasampune paraprakanggene mapunduh buat jaga mlaspas bedogole punika saha pada ngadeg ring arepan bedogole punika,

Bugis: Engka manennana mennang polé sibawa tettong ri yolona dato’-dato’éro,

Makasar: Ri wattunna battu ngasemmo ke’nanga siagang ammenteng ngaseng ri dallekanna anjo patunga,

Toraja: Sirampunmi tu mai to maraa lompo, pangulu, to maraa, pebangun ada’, sandan uai, to ma’paolai salu sia to diala parea, iamotu mintu’ to ma’parenta lan propinsi, la urrarai tu rapang-rapang dipodeata napabendan datu Nebukadnezar, anna bendan sola nasang dio tingayo rapang-rapang dipodeata iato, tu napabendan Nebukadnezar.

Karo: Tupung kerina pegawai-pegawai ndai pulung guna penangkuhen e, sanga ia tedis i lebe-lebe gana-gana e,

Simalungun: Jadi martumpu ma sagala raja-raja, wakil raja-raja, kopala-kopala, puanglima, sijolom parduiton, panguhum, gamot-gamot ni ugama ampa sagala siparpangkat na bani ganup propinsi, laho mamestahon gana-gana, na dob pinajongjong ni raja Nebukadnesar ai, jadi jongjong ma sidea i lobei ni gana-gana, pinajongjong ni si Nebukadnesar ai.

Toba: Jadi marpungu ma angka pangarajai dohot angka partogi, angka induk ro di angka panglima, angka siramoti arta, angka siboto patik, angka siboto uhum ro di sude angka sitiop parenta di angka luat humaliang, laho mangontongkon ganaganaan i, naung pinajongjong ni raja Nebukadnesar. Jadi dung jongjong nasida di jolo ni ganaganaan i naung pinajongjong ni si Nebukadnesar.


NETBible: So the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the other provincial authorities assembled for the dedication of the statue that King Nebuchadnezzar had erected. They were standing in front of the statue that Nebuchadnezzar had erected.

NASB: Then the satraps, the prefects and the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates and all the rulers of the provinces were assembled for the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

HCSB: So the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates, and all the rulers of the provinces assembled for the dedication of the statue the king had set up. Then they stood before the statue Nebuchadnezzar had set up.

LEB: Then the satraps, governors, mayors, military advisers, treasurers, judges, officers, and all the other provincial officials assembled to dedicate the statue King Nebuchadnezzar had set up. They stood in front of the statue.

NIV: So the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials assembled for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up, and they stood before it.

ESV: Then the satraps, the prefects, and the governors, the counselors, the treasurers, the justices, the magistrates, and all the officials of the provinces gathered for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up. And they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

NRSV: So the satraps, the prefects, and the governors, the counselors, the treasurers, the justices, the magistrates, and all the officials of the provinces, assembled for the dedication of the statue that King Nebuchadnezzar had set up. When they were standing before the statue that Nebuchadnezzar had set up,

REB: The satraps, prefects, governors, counsellors, treasurers, judges, magistrates, and all governors of provinces assembled for the dedication of the image King Nebuchadnezzar had set up, and they took their places in front of the image.

NKJV: So the satraps, the administrators, the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates, and all the officials of the provinces gathered together for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

KJV: Then the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

AMP: Then the satraps, the deputies, the governors, the judges {and} chief stargazers, the treasurers, the counselors, the sheriffs {and} lawyers, and all the chief officials of the provinces were gathered together for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up, and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

NLT: When all these officials had arrived and were standing before the image King Nebuchadnezzar had set up,

GNB: When all these officials gathered for the dedication and stood in front of the statue,

ERV: So all the men came and stood in front of the idol that King Nebuchadnezzar had set up.

BBE: Then the captains, the chiefs, the rulers, the wise men, the keepers of public money, the judges, the overseers, and all the rulers of the divisions of the country, came together to see the unveiling of the image which Nebuchadnezzar the king had put up; and they took their places before the image which Nebuchadnezzar had put up.

MSG: They all came for the dedication, all the important people, and took their places before the statue that Nebuchadnezzar had erected.

CEV: So all of them came and stood in front of it.

CEVUK: So all of them came and stood in front of it.

GWV: Then the satraps, governors, mayors, military advisers, treasurers, judges, officers, and all the other provincial officials assembled to dedicate the statue King Nebuchadnezzar had set up. They stood in front of the statue.


NET [draft] ITL: So <0116> the satraps <0324>, prefects <05460>, governors <06347>, counselors <0148>, treasurers <01411>, judges <01884>, magistrates <08614>, and all <03606> the other provincial <04083> authorities <07984> assembled <03673> for the dedication <02597> of the statue <06755> that <01768> King <04430> Nebuchadnezzar <05020> had erected <06966>. They were standing <06966> in front <06903> of the statue <06755> that <01768> Nebuchadnezzar <05020> had erected <06966>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Daniel 3 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel