TB: Lalu Yefta mengirim pula utusan kepada raja bani Amon
AYT: Sekali lagi, Yefta mengirim beberapa pesuruh kepada raja orang Amon
TL: Tetapi berturut-turut disuruhkan Yefta utusan kepada raja bani Ammon,
MILT: Lalu Yefta mengirim lagi utusan kepada raja bani Amon
Shellabear 2010: Lalu Yefta mengirim lagi beberapa utusan kepada raja bani Amon
KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu Yefta mengirim lagi beberapa utusan kepada raja bani Amon
KSKK: Yefta mengirim lagi utusan kepada raja Amon dengan pesan,
VMD: Para utusan membawa pesan itu kembali kepada Yefta. Kemudian Yefta mengirim mereka lagi kepada raja orang Amon.
TSI: Utusan-utusan Yefta kembali kepada Yefta dan menyampaikan pesan raja Amon. Lalu Yefta mengutus mereka lagi kepada raja Amon untuk menjawabnya.
BIS: Lalu Yefta mengutus lagi orang-orang kepada raja Amon
TMV: Yefta mengirim utusan-utusan lagi kepada raja Amon
FAYH: Yefta menjawab, "Israel tidak merampas tanah itu.
ENDE: Kembali Jeftah mengutus pesuruh2 kepada radja bani 'Amon,
Shellabear 1912: Maka Yeftapun menyuruhkan pula beberapa utusan kepada bani Amon,
Leydekker Draft: Tetapi kombali lagi Jeftah menjurohlah 'utusan-utusan kapada Radja benij Xamawn;
AVB: Maka Yefta mengirim utusan semula kepada raja bani Amon
AYT ITL: Sekali <03254> lagi <05750>, Yefta <03316> mengirim <07971> beberapa pesuruh <04397> kepada <0413> raja <04428> orang <01121> Amon <05983>
TB ITL: Lalu Yefta <03316> mengirim <07971> pula <05750> <03254> utusan <04397> kepada <0413> raja <04428> bani <01121> Amon <05983>
TL ITL: Tetapi berturut-turut <05750> <03254> disuruhkan <07971> Yefta <03316> utusan <04397> kepada <0413> raja <04428> bani <01121> Ammon <05983>,
AVB ITL: Maka Yefta <03316> mengirim <07971> utusan <04397> semula <03254> <05750> kepada <0413> raja <04428> bani <01121> Amon <05983>
HEBREW: <05983> Nwme <01121> ynb <04428> Klm <0413> la <04397> Mykalm <07971> xlsyw <03316> xtpy <05750> dwe <03254> Powyw (11:14)
Jawa: Nanging Sang Yefta banjur nglampahake utusan maneh marang ratune bani Amon
Jawa 1994: Yéfta banjur kongkonan marang raja Amon,
Sunda: Utusan teh ku Yepta diutus deui ka raja Amon,
Madura: Yefta laju ngotos reng-oreng pole ka rato Amon
Bali: Dane Yepta ngwawanin malih ngutus anak tangkil ring sang prabu ring Amon,
Bugis: Nainappa surosi Yéfta tau lao ri arung Among
Makasar: Nasuromi pole Yefta mange ri karaeng Amon,
Toraja: Nasua pole’omi Yefta tu pesua lako datu to Amon,
Karo: Itenahken Jepta ka tenah mulihken man raja Amon
Simalungun: Dob ai isuruh si Jepta ma use suruhanni hubani raja ni halak Amon,
Toba: Dung i diulahi si Jepta dope pasurusuru suruanna tu raja ni halak Amon.
NETBible: Jephthah sent messengers back to the Ammonite king
NASB: But Jephthah sent messengers again to the king of the sons of Ammon,
HCSB: Jephthah again sent messengers to the king of the Ammonites
LEB: Jephthah again sent messengers to the king of Ammon.
NIV: Jephthah sent back messengers to the Ammonite king,
ESV: Jephthah again sent messengers to the king of the Ammonites
NRSV: Once again Jephthah sent messengers to the king of the Ammonites
REB: Jephthah sent a second mission to the king of Ammon
NKJV: So Jephthah again sent messengers to the king of the people of Ammon,
KJV: And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon:
AMP: And Jephthah sent messengers again to the king of the Ammonites
NLT: Jephthah sent this message back to the Ammonite king:
GNB: Jephthah sent messengers back to the king of Ammon
ERV: So the messengers of Jephthah took this message back to Jephthah. Then Jephthah sent the messengers to the king of the Ammonites again.
BBE: And Jephthah sent again to the king of the children of Ammon,
MSG: Jephthah again sent messengers to the king of the Ammonites with the message:
CEV: Jephthah sent the messengers back to the king of Ammon,
CEVUK: Jephthah sent the messengers back to the king of Ammon,
GWV: Jephthah again sent messengers to the king of Ammon.
KJV: And Jephthah <03316> sent <07971> (8799) messengers <04397> again <03254> (8686) unto the king <04428> of the children <01121> of Ammon <05983>_:
NASB: But Jephthah<3316> sent<7971> messengers<4397> again<5750><3254> to the king<4428> of the sons<1121> of Ammon<5983>,
NET [draft] ITL: Jephthah <03316> sent <07971> messengers <04397> back to <0413> the Ammonite <05983> <01121> king <04428>