Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 11 : 14 >> 

TB: Lalu Yefta mengirim pula utusan kepada raja bani Amon


AYT: Sekali lagi, Yefta mengirim beberapa pesuruh kepada raja orang Amon

TL: Tetapi berturut-turut disuruhkan Yefta utusan kepada raja bani Ammon,

MILT: Lalu Yefta mengirim lagi utusan kepada raja bani Amon

Shellabear 2010: Lalu Yefta mengirim lagi beberapa utusan kepada raja bani Amon

KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu Yefta mengirim lagi beberapa utusan kepada raja bani Amon

KSKK: Yefta mengirim lagi utusan kepada raja Amon dengan pesan,

VMD: Para utusan membawa pesan itu kembali kepada Yefta. Kemudian Yefta mengirim mereka lagi kepada raja orang Amon.

TSI: Utusan-utusan Yefta kembali kepada Yefta dan menyampaikan pesan raja Amon. Lalu Yefta mengutus mereka lagi kepada raja Amon untuk menjawabnya.

BIS: Lalu Yefta mengutus lagi orang-orang kepada raja Amon

TMV: Yefta mengirim utusan-utusan lagi kepada raja Amon

FAYH: Yefta menjawab, "Israel tidak merampas tanah itu.

ENDE: Kembali Jeftah mengutus pesuruh2 kepada radja bani 'Amon,

Shellabear 1912: Maka Yeftapun menyuruhkan pula beberapa utusan kepada bani Amon,

Leydekker Draft: Tetapi kombali lagi Jeftah menjurohlah 'utusan-utusan kapada Radja benij Xamawn;

AVB: Maka Yefta mengirim utusan semula kepada raja bani Amon


AYT ITL: Sekali <03254> lagi <05750>, Yefta <03316> mengirim <07971> beberapa pesuruh <04397> kepada <0413> raja <04428> orang <01121> Amon <05983>

TB ITL: Lalu Yefta <03316> mengirim <07971> pula <05750> <03254> utusan <04397> kepada <0413> raja <04428> bani <01121> Amon <05983>

TL ITL: Tetapi berturut-turut <05750> <03254> disuruhkan <07971> Yefta <03316> utusan <04397> kepada <0413> raja <04428> bani <01121> Ammon <05983>,

AVB ITL: Maka Yefta <03316> mengirim <07971> utusan <04397> semula <03254> <05750> kepada <0413> raja <04428> bani <01121> Amon <05983>


HEBREW: <05983> Nwme <01121> ynb <04428> Klm <0413> la <04397> Mykalm <07971> xlsyw <03316> xtpy <05750> dwe <03254> Powyw (11:14)


Jawa: Nanging Sang Yefta banjur nglampahake utusan maneh marang ratune bani Amon

Jawa 1994: Yéfta banjur kongkonan marang raja Amon,

Sunda: Utusan teh ku Yepta diutus deui ka raja Amon,

Madura: Yefta laju ngotos reng-oreng pole ka rato Amon

Bali: Dane Yepta ngwawanin malih ngutus anak tangkil ring sang prabu ring Amon,

Bugis: Nainappa surosi Yéfta tau lao ri arung Among

Makasar: Nasuromi pole Yefta mange ri karaeng Amon,

Toraja: Nasua pole’omi Yefta tu pesua lako datu to Amon,

Karo: Itenahken Jepta ka tenah mulihken man raja Amon

Simalungun: Dob ai isuruh si Jepta ma use suruhanni hubani raja ni halak Amon,

Toba: Dung i diulahi si Jepta dope pasurusuru suruanna tu raja ni halak Amon.


NETBible: Jephthah sent messengers back to the Ammonite king

NASB: But Jephthah sent messengers again to the king of the sons of Ammon,

HCSB: Jephthah again sent messengers to the king of the Ammonites

LEB: Jephthah again sent messengers to the king of Ammon.

NIV: Jephthah sent back messengers to the Ammonite king,

ESV: Jephthah again sent messengers to the king of the Ammonites

NRSV: Once again Jephthah sent messengers to the king of the Ammonites

REB: Jephthah sent a second mission to the king of Ammon

NKJV: So Jephthah again sent messengers to the king of the people of Ammon,

KJV: And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon:

AMP: And Jephthah sent messengers again to the king of the Ammonites

NLT: Jephthah sent this message back to the Ammonite king:

GNB: Jephthah sent messengers back to the king of Ammon

ERV: So the messengers of Jephthah took this message back to Jephthah. Then Jephthah sent the messengers to the king of the Ammonites again.

BBE: And Jephthah sent again to the king of the children of Ammon,

MSG: Jephthah again sent messengers to the king of the Ammonites with the message:

CEV: Jephthah sent the messengers back to the king of Ammon,

CEVUK: Jephthah sent the messengers back to the king of Ammon,

GWV: Jephthah again sent messengers to the king of Ammon.


KJV: And Jephthah <03316> sent <07971> (8799) messengers <04397> again <03254> (8686) unto the king <04428> of the children <01121> of Ammon <05983>_:

NASB: But Jephthah<3316> sent<7971> messengers<4397> again<5750><3254> to the king<4428> of the sons<1121> of Ammon<5983>,

NET [draft] ITL: Jephthah <03316> sent <07971> messengers <04397> back to <0413> the Ammonite <05983> <01121> king <04428>


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Hakim-hakim 11 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel