Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 11 : 18 >> 

TB: Kemudian mereka berjalan melalui padang gurun, menempuh jalan keliling tanah Edom dan tanah Moab, lalu sampai ke sebelah timur tanah Moab, maka berkemahlah mereka di seberang sungai Arnon, dengan tidak masuk daerah Moab, sebab sungai Arnon itulah batas daerah Moab.


AYT: Lalu, mereka berjalan melalui padang belantara, mengelilingi tanah Edom dan tanah Moab. Mereka pergi ke sebelah timur tanah Moab, dan berkemah di seberang Sungai Arnon tanpa memasuki wilayah Moab. Sebab, Sungai Arnon merupakan perbatasan Moab.

TL: Kemudian berjalanlah mereka itu dalam padang Tiah keliling tanah orang Edom dan tanah orang Moab, lalu dari sebelah matahari terbit datanglah mereka itu ke tepi tanah orang Moab, didirikannyalah kemah-kemahnya di seberang Arnon, tetapi tiada mereka itu masuk perhinggaan tanah orang Moab, karena sungai Arnon itulah perhinggaan tanah orang Moab.

MILT: Kemudian mereka berjalan melalui padang gurun, menempuh jalan mengitari tanah Edom dan tanah Moab, lalu tiba di sebelah matahari terbit dari tanah Moab; maka berkemahlah mereka di seberang Arnon dengan tidak masuk perbatasan daerah Moab karena Arnon adalah batas daerah Moab.

Shellabear 2010: Setelah itu mereka berjalan melalui padang belantara, mengitari Tanah Edom dan Tanah Moab, lalu sampai di sebelah timur Tanah Moab. Mereka berkemah di seberang Sungai Arnon namun tidak memasuki batas daerah Moab karena Sungai Arnon adalah batas daerah Moab.

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah itu mereka berjalan melalui padang belantara, mengitari Tanah Edom dan Tanah Moab, lalu sampai di sebelah timur Tanah Moab. Mereka berkemah di seberang Sungai Arnon namun tidak memasuki batas daerah Moab karena Sungai Arnon adalah batas daerah Moab.

KSKK: Kemudian mereka berjalan melalui padang gurun, berjalan mengitari tanah Edom dan Moab, dan sampai di bagian timur dari tanah Moab. Mereka berkemah di seberang sungai Arnon, karena Arnon merupakan tapal batas dari tanah Moab.

VMD: Kemudian orang Israel berjalan lewat padang gurun dan mengelilingi Edom dan Moab. Mereka berjalan di sebelah timur negeri Moab dan berkemah di seberang Sungai Arnon. Mereka tidak memasuki perbatasan Moab. Sungai Arnon merupakan perbatasan Moab.

BIS: Kemudian mereka meneruskan perjalanan melalui padang pasir, tetapi tidak melewati daerah Edom dan Moab, melainkan mengambil jalan keliling sampai tiba di sebelah timur Moab, di seberang Sungai Arnon. Mereka berkemah di sana, tetapi tidak menyeberangi sungai itu, karena daerah itu termasuk wilayah Moab.

TMV: Kemudian mereka meneruskan perjalanan melalui padang gurun, tetapi tidak melalui negeri Edom dan Moab, melainkan mengambil jalan keliling sehingga mereka tiba di sebelah timur Moab, di seberang Sungai Arnon. Mereka berkhemah di sana, tetapi tidak menyeberangi sungai itu kerana sungai itu termasuk negeri Moab.

FAYH: "Akhirnya mereka mengitari Edom dan Moab melalui padang gurun, dan berjalan di sebelah timur daerah itu sampai mereka tiba di seberang perbatasan Moab di Sungai Arnon. Tetapi mereka tidak pernah masuk ke Negeri Moab itu satu kali pun.

ENDE: Kemudian Israil melalui gurun, mengitari negeri Edom dan negeri Moab. Mereka berkemah diseberang Arnon, tanpa memasuki djadjahan Moab. Sebab Arnon merupakan batas negeri Moab.

Shellabear 1912: Kemudian berjalanlah ia di tanah belantara keliling tanah Edom dan tanah Moab itu lalu sampai di sebelah timur tanah Moab itu didirikannya kemahnya di seberang Arnon tetapi tiada ia masuk sempadan Moab karena Arnon itulah sempadan Moab.

Leydekker Draft: Sudah 'itu maka berdjalanlah 'ija dalam padang Tijah, saraja meng`uliling tanah 'Edawm, dan tanah Maw`ab; maka datanglah 'ija deri pada kanajikan mataharij kapada tanah Maw`ab, dan bertantaralah 'ija disabarang 'Arnawn: hanja sudah tijada 'ija masokh tepij tanah Maw`ab; karana 'Arnawn 'itu tepij tanah Maw`ab.

AVB: Kemudian mereka melintasi gurun lalu mengelilingi Tanah Edom dan Tanah Moab dan sampai di sebelah timur Tanah Moab. Mereka berkhemah di seberang Sungai Arnon, tetapi tidak masuk daerah Moab, kerana Sungai Arnon ialah sempadan daerah Moab.


TB ITL: Kemudian mereka berjalan <01980> melalui padang gurun <04057>, menempuh jalan keliling <05437> tanah <0776> Edom <0123> dan tanah <0776> Moab <04124>, lalu sampai <0935> ke sebelah <04217> timur <08121> tanah <0776> Moab <04124>, maka berkemahlah <02583> mereka di seberang <05676> sungai Arnon <0769>, dengan tidak <03808> masuk <0935> daerah <01366> Moab <04124>, sebab <03588> sungai Arnon <0769> itulah batas <01366> daerah Moab <04124>.


Jawa: Sasampunipun tumunten lumampah wonten ing ara-ara samun, ngubengi tanahipun tiyang Edom kaliyan tiyang Moab wau, ngantos dumugi ing sawetanipun tanah Moab, lajeng sami makuwon wonten ing sabrangipun lepen Arnon, boten ngantos sami ngancik ing tlatah Moab, awit lepen Arnon punnika ingkang dados tapel-watesipun tanah Moab.

Jawa 1994: Saking ngriku sami nerusaken lampah medal ara-ara samun, mboten langkung Édom lan Moab, malah ngalang ngantos dumugi ing sawétanipun Moab, ing sabranganipun Arnon. Wonten ing ngrika sami pasang kémah, nanging mboten nyabrang lèpèn, mergi daérah sisih ngrika taksih klebet daérah Moab.

Sunda: Geus kitu urang Israil neruskeun lampahna nyorang gurun keusik, jalanna muteran tanah Moab jeung tanah Edom, seug nepi ka wetaneun tanah Moab peuntaseun Walungan Arnon beulah ditu. Seug sarta masang kemah di dinya. Tapi henteu nepi ka meuntasan eta walungan, lantaran nyaho eta mah geus wates tanah Moab.

Madura: Saamponna gapaneka laju nerrossagi parjalananna lebat e sagara beddhi, namong ta’ lebat e dhaera Edom sareng Mo’ab, se elebadi ngala’ jalan alengleng kantos napa’ ka temoranna Mo’ab, e bara’na Songay Arnon. Ommat Isra’il akemah e ka’dhissa’, namong ta’ alengka songay gapaneka, sabab dhaera gapaneka tamaso’ baba kakobasa’anna Mo’ab.

Bali: Sasampune punika, ipun raris mamargi nuluh tegal melakange, ngilehin jagat Edom miwah jagat Moabe, kantos ipun rauh ring sisi kangin panegara Moabe, ring sisin Tukad Arnone sane irikaan. Ipun ngwangun pakemahan ipune irika, nanging ipun nenten nglintangin Tukad Arnon punika, santukan tukade punika makadados wates panegara Moabe.

Bugis: Nainappa napatteru mennang joppana molai padang kessi’é, iyakiya dé’ nalaloiwi daérana Edom sibawa Moab, sangadinna molai laleng mattulilié angkanna lettu ri seddé alauna Moab, ri liwenna Salo Arnon. Makkémani mennang kuwaro, iyakiya dé’ nalléttoiwi iyaro saloé, nasaba iyaro daéraé muttama’i daérana Moab.

Makasar: Nampa napannarrusu’ jappana ke’nanga angngolo ri parang kassi’. Mingka tena nanioloi daera Edom siagang Moab, passangalinna angngalleki’ agang akkuliling sa’genna battu ri rayanganna Moab, ri ba’leanna Binanga Arnon. Akkemami ke’nanga anjoreng, mingka tena nalimbangi anjo binangaya, lanri anjo daeraya antamaki ri daera Moab.

Toraja: Mangkato tarru’ bangmi unnola padang pangallaran ullilingi tondok Edom sia tondok Moab, anna rampo dio rampe matallona tondok Moab sia ma’tenda sambalinna lu salu Arnon, apa tae’ natama lili’na Moab tu tau iato mai, belanna iatu salu Arnon iamo katonanna Moab.

Karo: Kenca bage maka lawes bangsa Israel arah gurun pasir, erdalan ngkelewati negeri Edom ras negeri Moap ngayak seh kalak enda i Timur Moap i lepar Lau Arnon. Erkemah ia i jah, tapi la ikeparina Arnon erkiteken Arnon eme perbalengen Moap.

Simalungun: Dob ai misir ma sidea mamontas halimisan, manginggoti tanoh Edom pakon tanoh Moab, gabe das ma sidea hampit hapoltakan ni tanoh Moab, anjaha marsaran ma sidea i dipar ni Bah Arnon; tapi seng imasuki sidea tanoh ni Moab, ai Bah Arnon do parbalogan ni tanoh Moab.

Toba: Jala mardalandalan nasida di halongonan, jala mangaliat sian tano ni Edom dohot sian tano ni Moab, boti tu habinsaran ni tano ni Moab, jala marsaro di bariba ni Arnon, jala ndang didege parbalohan ni tano Moab, ai Arnon do parbalohan ni tano Moab.


NETBible: Then Israel went through the desert and bypassed the land of Edom and the land of Moab. They traveled east of the land of Moab and camped on the other side of the Arnon River; they did not go through Moabite territory (the Arnon was Moab’s border).

NASB: ‘Then they went through the wilderness and around the land of Edom and the land of Moab, and came to the east side of the land of Moab, and they camped beyond the Arnon; but they did not enter the territory of Moab, for the Arnon was the border of Moab.

HCSB: "Then they traveled through the wilderness and around the lands of Edom and Moab. They came to the east side of the land of Moab and camped on the other side of the Arnon but did not enter into the territory of Moab, for the Arnon was the boundary of Moab.

LEB: "Then they went through the desert, by–passing Edom and Moab. They camped east of Moab––east of the Arnon River. They did not cross the Arnon River because it was Moab’s border.

NIV: "Next they travelled through the desert, skirted the lands of Edom and Moab, passed along the eastern side of the country of Moab, and camped on the other side of the Arnon. They did not enter the territory of Moab, for the Arnon was its border.

ESV: "Then they journeyed through the wilderness and went around the land of Edom and the land of Moab and arrived on the east side of the land of Moab and camped on the other side of the Arnon. But they did not enter the territory of Moab, for the Arnon was the boundary of Moab.

NRSV: Then they journeyed through the wilderness, went around the land of Edom and the land of Moab, arrived on the east side of the land of Moab, and camped on the other side of the Arnon. They did not enter the territory of Moab, for the Arnon was the boundary of Moab.

REB: “They then journeyed through the wilderness, skirting Edom and Moab, and kept to the east of Moab. They encamped beside the Arnon, but they did not enter Moabite territory, because the Arnon is the frontier of Moab.

NKJV: ‘And they went along through the wilderness and bypassed the land of Edom and the land of Moab, came to the east side of the land of Moab, and encamped on the other side of the Arnon. But they did not enter the border of Moab, for the Arnon was the border of Moab.

KJV: Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon, but came not within the border of Moab: for Arnon [was] the border of Moab.

AMP: Then they went through the wilderness and went around the land of Edom and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab and camped on the other side of the Arnon; but they came not within the territory of Moab, for the Arnon was the boundary of Moab.

NLT: "Finally, they went around Edom and Moab through the wilderness. They traveled along Moab’s eastern border and camped on the other side of the Arnon River. But they never once crossed the Arnon River into Moab.

GNB: Then they went on through the desert, going around the land of Edom and the land of Moab until they came to the east side of Moab, on the other side of the Arnon River. They camped there, but they did not cross the Arnon because it was the boundary of Moab.

ERV: “Then the Israelites went through the desert and around the edges of the land of Edom and the land of Moab. They traveled east of the land of Moab. They made their camp on the other side of the Arnon River. They did not cross the border of the land of Moab. (The Arnon River was the border of the land of Moab.)

BBE: Then he went on through the waste land and round the land of Edom and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and put up their tents on the other side of the Arnon; they did not come inside the limit of Moab, for the Arnon was the limit of Moab.

MSG: So they traveled across the desert and circled around the lands of Edom and Moab. They came out east of the land of Moab and set camp on the other side of the Arnon--they didn't set foot in Moabite territory, for Arnon was the Moabite border.

CEV: A little later, the Israelites set out into the desert, going east of Edom and Moab, and camping on the eastern side of the Arnon River gorge. The Arnon is the eastern border of Moab, and since the Israelites didn't cross it, they didn't even set foot in Moab.

CEVUK: A little later, the Israelites set out into the desert, going east of Edom and Moab, and camping on the eastern side of the gorge of the River Arnon. The Arnon is the eastern border of Moab, and since the Israelites didn't cross it, they didn't even set foot in Moab.

GWV: "Then they went through the desert, by–passing Edom and Moab. They camped east of Moab––east of the Arnon River. They did not cross the Arnon River because it was Moab’s border.


NET [draft] ITL: Then Israel went through <01980> the desert <04057> and bypassed <05437> the land <0776> of Edom <0123> and the land <0776> of Moab <04124>. They traveled <0935> east <08121> <04217> of the land <0776> of Moab <04124> and camped <02583> on the other side <05676> of the Arnon <0769> River; they did not <03808> go <0935> through Moabite <04124> territory <01366> (the Arnon <0769> was Moab’s <04124> border <01366>).


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Hakim-hakim 11 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel