TB: Lalu orang Israel mengirim utusan kepada Sihon, raja orang Amori, raja di Hesybon, dan orang Israel meminta kepadanya: Izinkanlah kiranya kami berjalan melalui negerimu ini sampai ke tempat yang kami tuju.
AYT: Kemudian, orang Israel mengirim pesuruh kepada Sihon, raja orang Amori, yang memerintah di Hesybon. Orang Israel berkata kepadanya, ‘Izinkanlah kami melewati negerimu untuk sampai ke tempat kami.’
TL: Melainkan disuruhkan orang Israel utusan kepada Sihon, raja orang Amori, yang kerajaan di Hezbon, maka kata orang Israel kepadanya: Berilah kiranya kami berjalan terus dari tanahmu sampai ke tempat kami.
MILT: Lalu orang Israel mengirim utusan kepada Sihon, raja orang Amori, raja Heshbon, dan orang Israel berkata kepadanya: Izinkanlah kami melintasi negerimu hingga sampai ke tempat kami!
Shellabear 2010: Lalu orang Israil mengirim beberapa utusan kepada Sihon, raja orang Amori, raja di Hesbon. Kata mereka kepadanya, ‘Izinkanlah kami melewati negerimu sampai ke tempat tujuan kami.’
KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu orang Israil mengirim beberapa utusan kepada Sihon, raja orang Amori, raja di Hesbon. Kata mereka kepadanya, Izinkanlah kami melewati negerimu sampai ke tempat tujuan kami.
KSKK: Orang Israel lalu mengirim utusan kepada Sihon, raja orang Amori, yang berkuasa di Hesybon dengan pesan, 'Izinkanlah kami berjalan melalui tanahmu ke tanah air kami'.
VMD: Kemudian orang Israel mengirim utusan kepada Sihon raja orang Amori. Sihon adalah raja kota Hesbon. Para utusan itu berkata kepadanya, ‘Izinkanlah kami melintas dari negerimu. Kami mau pergi ke negeri kami.’
TSI: “Kemudian bangsa Israel mengutus orang kepada Raja Sihon dari bangsa Amori yang memerintah di Hesbon untuk menyampaikan pesan, ‘Mohon izinkan kami melewati negerimu untuk pergi ke tanah kami.’
BIS: Sesudah itu umat Israel mengutus orang kepada Sihon, raja Amori di Hesybon untuk minta izin melewati daerah Amori, karena mereka hendak ke daerah mereka sendiri.
TMV: Selepas itu Israel mengutus orang kepada Raja Sihon, penguasa orang Amori di Hesybon. Mereka meminta kebenaran untuk melalui negerinya, kerana mereka dalam perjalanan ke tanah mereka sendiri.
FAYH: Lalu Israel mengirimkan utusan kepada Raja Sihon, raja orang Amori yang tinggal di Hesybon, untuk minta izin melintasi tanahnya agar dapat sampai ke tempat tujuan.
ENDE: Israil lalu mengutus pesuruh2 kepada Sihon, radja orang2 Amor, radja Hesjbon. Israil minta kepadanja: Perkenankanlah aku melintasi negerimu, pergi ketempat tudjuanku.
Shellabear 1912: Maka orang Israelpun menyuruhkan beberapa utusan kepada Sihon, raja orang Amori, yaitu raja Hesybon, maka kata Israel kepadanya: Biarlah kiranya kami melalui tanahmu hendak pergi ke tempat kami.
Leydekker Draft: Tetapi 'awrang Jisra`ejl 'itu surohlah 'utusan-utusan kapada Sihawn, Radja 'awrang 'Emawrij, Radja Hesjbawn 'itu: dan 'awrang Jisra`ejl katalah padanja; bejarlah kiranja kamij melintas pada tanahmu sampej kapada tampatku.
AVB: Lalu orang Israel mengirim utusan kepada Sihon, raja bani Amori, raja di Hesbon, dan orang Israel meminta kepadanya, “Izinkanlah kami melintasi negerimu sampai ke tempat tujuan kami.”
AYT ITL: Kemudian, orang Israel <03478> mengirim <07971> pesuruh <04397> kepada <0413> Sihon <05511>, raja <04428> orang Amori <0567>, yang memerintah <04428> di Hesybon <02809>. Orang Israel <03478> berkata <0559> kepadanya <00>, ‘Izinkanlah <04994> kami melewati <05674> negerimu <0776> untuk sampai <05704> ke tempat <04725> kami.’
TB ITL: Lalu orang Israel <03478> mengirim <07971> utusan <04397> kepada <0413> Sihon <05511>, raja <04428> orang Amori <0567>, raja <04428> di Hesybon <02809>, dan orang Israel <03478> meminta <0559> kepadanya: Izinkanlah kiranya <04994> kami berjalan melalui <05674> negerimu <0776> ini sampai <05704> ke tempat <04725> yang kami tuju.
TL ITL: Melainkan disuruhkan <07971> orang Israel <03478> utusan <04397> kepada <0413> Sihon <05511>, raja <04428> orang Amori <0567>, yang kerajaan <04428> di Hezbon <02809>, maka kata <0559> orang Israel <03478> kepadanya <00>: Berilah <04994> kiranya kami berjalan terus <05674> dari tanahmu <0776> sampai <05704> ke tempat <04725> kami.
AVB ITL: Lalu orang Israel <03478> mengirim <07971> utusan <04397> kepada <0413> Sihon <05511>, raja <04428> bani Amori <0567>, raja <04428> di Hesbon <02809>, dan orang Israel <03478> meminta <0559> kepadanya, “Izinkanlah <04994> kami melintasi <05674> negerimu <0776> sampai <05704> ke tempat <04725> tujuan kami.” [<00>]
HEBREW: <04725> ymwqm <05704> de <0776> Kurab <04994> an <05674> hrben <03478> larvy <0> wl <0559> rmayw <02809> Nwbsx <04428> Klm <0567> yrmah <04428> Klm <05511> Nwxyo <0413> la <04397> Mykalm <03478> larvy <07971> xlsyw (11:19)
Jawa: Tiyang Israel tumunten nglampahaken utusan dhateng Sang Prabu Sihon, ratunipun tiyang Amori, ratu ing Hesybon. Aturipu Israel dhateng panjenenganipun: “Kawula mugi sami kalilana lumampah nglangkungi nagari dalem punika ngantos dumugi ing papan ingkang kawula sedya.
Jawa 1994: Sesampunipun kèngkènan dhateng Sihon, raja Amori ing Hèsbon, nyuwun idin badhé langkung ing daérah Amori, mergi sami badhé késah dhateng daérahipun piyambak.
Sunda: Ti dinya urang Israil ngutusan ka Sihon, raja urang Emor di Hesbon, menta idin ngaliwat ka tanahna, arek terus ka tanah milikna sorangan.
Madura: Saamponna gapaneka ommat Isra’il ngotos oreng ka Sihon, rato Amori e Hesybon nyo’on edi lebada e dhaerana Amori, entara ka nagarana dibi’.
Bali: Sasampune punika bangsa Israele raris ngutus anak tangkil ring Ida Sang Prabu Sihon, ratun wong Amorine ring Hesbon, tur mapinunas ring ida mangda ipun kalugrain mamargi nglintang ring panegaran idane, buat ngungsi tanahipune.
Bugis: Purairo suroni umma Israélié tau lao ri Sihon, arunna Amorié ri Hésybon untu’ méllau paramisi molai daérana Amori, nasaba maéloi lao ri daérana muto.
Makasar: Le’baki anjo nia’mo tau nisuro ri umma’ Israel mange ri Sihon, karaeng Amori ri Hesybon, untu’ appala’ paramisi, allalo ri daera Amori, lanri eroki ke’nanga mange ri pa’rasangang kalenna.
Toraja: Attu iato nasuami to Israel tu pesua lako Sihon datu to Amori, tu datu dio Hesbon, anna ma’kada to Israel lako, nakua: Elorampakan unnola tarru’i tu tondokmi sae lako tu inan la kipatu.
Karo: Emaka itenahken bangsa Israel pertenahen ndahi Sihon raja bangsa Amori i Hesbon, janah mindo gelah iberena min kalak Israel erdalan mentas arah negeri e ku negerina.
Simalungun: Dob ai isuruh halak Israel ma suruhanni hubani si Sihon, raja ni halak Amori, raja i Hesbon; ihatahon halak Israel ma hu bani, “Palopas ham ma hanami mamontas tanohmu on das hu bani ianan siparayakonnami.”
Toba: Dung i disuru Israel ma suruanna tu si Sihon, raja ni halak Amori, raja sian Hesbon, jala ninna Israel do tu ibana: Ua loas ma hami mamolus sian luatmu sahat ro di ingananku.
NETBible: Israel sent messengers to King Sihon, the Amorite king who ruled in Heshbon, and said to him, “Please allow us to pass through your land to our land.”
NASB: ‘And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon, and Israel said to him, "Please let us pass through your land to our place."
HCSB: "Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon. Israel said to him, 'Please let us travel through your land to our country,'
LEB: "Then the people of Israel sent messengers to King Sihon of the Amorites. Sihon ruled from Heshbon. The people of Israel said to him, ‘Please let us go through your land to our own.’
NIV: "Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon, and said to him, ‘Let us pass through your country to our own place.’
ESV: Israel then sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon, and Israel said to him, 'Please let us pass through your land to our country,'
NRSV: Israel then sent messengers to King Sihon of the Amorites, king of Heshbon; and Israel said to him, ‘Let us pass through your land to our country.’
REB: Israel then sent envoys to the king of the Amorites, King Sihon of Heshbon, asking him to give them free passage through his country to their destination.
NKJV: ‘Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon; and Israel said to him, "Please let us pass through your land into our place."
KJV: And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land into my place.
AMP: Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon, and Israel said to him, Let us pass, we pray you, through your land to our country.
NLT: "Then Israel sent messengers to King Sihon of the Amorites, who ruled from Heshbon, asking for permission to cross through his land to get to their destination.
GNB: Then the Israelites sent messengers to Sihon, the Amorite king of Heshbon, and asked him for permission to go through his country to their own land.
ERV: “Then the Israelites sent messengers to King Sihon of the Amorites. Sihon was the king of the city of Heshbon. The messengers asked Sihon, ‘Let the Israelites pass through your land. We want to go to our land.’
BBE: And Israel sent men to Sihon, king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said to him, Let me now go through your land to my place.
MSG: Israel then sent messengers to Sihon king of the Amorites at Heshbon the capital. Israel asked, 'Let us pass, please, through your land on the way to our country.'
CEV: The Israelites sent messengers to the Amorite King Sihon of Heshbon. "Please," they said, "let our people go through your country to get to our own land."
CEVUK: The Israelites sent messengers to the Amorite King Sihon of Heshbon. “Please,” they said, “let our people go through your country to get to our own land.”
GWV: "Then the people of Israel sent messengers to King Sihon of the Amorites. Sihon ruled from Heshbon. The people of Israel said to him, ‘Please let us go through your land to our own.’
KJV: And Israel <03478> sent <07971> (8799) messengers <04397> unto Sihon <05511> king <04428> of the Amorites <0567>_, the king <04428> of Heshbon <02809>_; and Israel <03478> said <0559> (8799) unto him, Let us pass <05674> (8799)_, we pray thee, through thy land <0776> into <05704> my place <04725>_.
NASB: 'And Israel<3478> sent<7971> messengers<4397> to Sihon<5511> king<4428> of the Amorites<567>, the king<4428> of Heshbon<2809>, and Israel<3478> said<559> to him, "Please<4994> let us pass<5674> through your land<776> to our place<4725>."
NET [draft] ITL: Israel <03478> sent <07971> messengers <04397> to <0413> King <04428> Sihon <05511>, the Amorite <0567> king <04428> who ruled in Heshbon <02809>, and said <0559> to him, “Please <04994> allow us to pass through <05674> your land <0776> to <05704> our land <04725>.”