Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ibrani 5 : 10 >> 

TB: dan Ia dipanggil menjadi Imam Besar oleh Allah, menurut peraturan Melkisedek.


AYT: dan Ia telah dipanggil oleh Allah sebagai Imam Besar sesuai peraturan Melkisedek.

TL: serta Ia digelar oleh Allah Imam Besar, menurut peraturan Malkisedik.

MILT: dengan ditunjuk sebagai Imam Besar oleh Allah (Elohim - 2316), menurut peraturan Melkisedek.

Shellabear 2010: serta disebut sebagai Imam Besar oleh Allah, menurut peraturan Malkisedik.

KS (Revisi Shellabear 2011): serta disebut sebagai Imam Besar oleh Allah, menurut peraturan Malkisedik.

Shellabear 2000: serta disebut sebagai Imam Besar oleh Allah, menurut peraturan Malkisedik.

KSZI: Dia dipanggil Allah menjadi Imam Besar menurut peraturan Melkisedek.

KSKK: Demikianlah Allah memaklumkan Dia sebagai Imam menurut imamat Melkisedek.

WBTC Draft: Dan Dia dinyatakan oleh Allah sebagai Imam Besar, sama seperti Melkisedek.

VMD: Dan Dia dinyatakan oleh Allah sebagai Imam Besar, sama seperti Melkisedek.

AMD: Allah menetapkan Yesus menjadi Imam Besar sesuai dengan peraturan Melkisedek.

TSI: Dan Dia juga sumber keselamatan bagi kita karena Allah mengangkat Dia sebagai Imam Agung— bukan menurut keturunan Harun, tetapi menurut pola pengangkatan Imam Melkisedek.

TSI3: (5:9)

BIS: dan Allah pun menyatakan Dia sebagai Imam Agung, seperti Imam Melkisedek!

TMV: Allah pun mengisytiharkan Dia menjadi Imam Agung seperti Imam Melkisedek.

BSD: Dan Allah mengangkat Yesus menjadi Imam Agung, seperti Imam Melkisedek.

FAYH: karena Allah telah mengangkat Dia menjadi Imam Besar berdasarkan keimaman Melkisedek.

ENDE: Dan Ia digelari oleh Allah Imam-agung serupa Melkisedek.

Shellabear 1912: serta ia disebutkan Allah kepada imam, seperti peraturan Malkisedik.

Klinkert 1879: Maka digelar Allah akandia imam-besar satoeroet martabat Malkisedik.

Klinkert 1863: Jang digelar olih Allah satoe Imam-besar sa-mertabat dengan Malkizedek.

Melayu Baba: dan Allah sbotkan dia kpala-imam sperti aturan Malki-Sadak.

Ambon Draft: Sedang Ija sudah dapat denama; i awleh Allah, Imam besar, tjara pangkat Melchisedek.

Keasberry 1853: Yang turpilih ulih Allah sa'orang imam yang busar munurut murtabat Malkussedik.

Keasberry 1866: Tŭlah tŭrpileh ulih Allah sa’orang Imam yang bŭsar mŭnurot mŭrtabat Malkussedik.

Leydekker Draft: Dan 'awleh 'Allah sudah 'ija digalar 'Imam besar menurut tartib Melkij TSedekh.

AVB: Dia dipanggil Allah menjadi Imam Besar menurut peraturan Melkisedek.

Iban: laban Iya udah diletak Allah Taala nyadi Imam Besai, murihka Melkisedek.


TB ITL: dan Ia dipanggil <4316> menjadi Imam Besar <749> oleh <5259> Allah <2316>, menurut <2596> peraturan <5010> Melkisedek <3198>.


Jawa: sarta Panjenengane katimbalan dadi Imam Agung dening Gusti Allah, manut tatane Sang Melkisedhek.

Jawa 2006: sarta Panjenengané katimbalan dadi Imam Agung déning Allah, manut pranatané Mèlkisèdèk.

Jawa 1994: lan Gusti Allah piyambak netepaké Gusti Yésus mau kajumenengaké Imam Agung manut tatanané kaimamané Mèlkisèdèk.

Jawa-Suriname: Gusti Yésus nduwèni kwasa kuwi, awit Dèkné didadèkké Imam Gedé karo Gusti Allah, tunggalé waé karo Imam Gedé Mèlkisedèk.

Sunda: sarta ku Allah diembarkeun jadi Imam Agung golongan Melkisidik.

Sunda Formal: Lajeng ku Allah dijenengkeun Imam Agung, saperti Melkisidik.

Madura: ban Allah jugan anyata’agi Salerana menangka Imam Agung, akadi Melkisedek!

Bauzi: Labi Alat laha Aba fa, “Tohedatebolese,” lahame Yesus Am ee vousai ee ab taluham bak. Abo aham di iube Alat Melkisedek bake modehe bakti ulohona ab modeham bak.

Bali: samaliha Ida Sang Hyang Widi Wasa ngamanggehang Ida dados Pandita Agung satinut ring pidabdab kapanditan Ida Pandita Melkisedeke.

Ngaju: tuntang Hatalla kea mamparahan Ie kilau Imam Hai, sama kilau imam Melkisedek!

Sasak: dait Allah ẽndah nyatayang Ie jari Imam Agung, menurut aturan Imam Melkisedek.

Bugis: sibawa muwi Allataala pannessa towi selaku Imang Lompo, pada-pada Imang Malkisédék.

Makasar: kammayatompa nipa’nyatami ri Allata’ala angkana Iami a’jari Imang Malompo, antamaya sangkamma Imang Melkisedek!

Toraja: anNa gantii Puang Matua Tominaa Kapua unturu’ lalanna Melkisedek.

Duri: Naangka'i Puang Allataala menjaji Imang Lompo, susi imang Melkisedek.

Gorontalo: Wawu Allahuta'ala loloiya deu Tiyo Imamu da'a odelo te Melkisedek.

Gorontalo 2006: wau Allahu Taa̒ala olo lopo@ilaalo o-Lio odelo Iimamu Da@a, debo odelo ti Iimamu Melkisedek!

Balantak: ka' Alaata'ala nangaan se' i Ia Imam Moola' koi imam Melkisedek.

Bambam: Anna Puang Yesus siam natuho Puang Allataala mendadi Sando Too', susi Melkisedek yolona.

Kaili Da'a: Pade I'a nionggotaka Alatala najadi Balengga Topanggeni Agama nasimbayu ewa i Melkisedek, topanggeni agama nggaolu.

Mongondow: Bo ki Allahbií tontanií in nopobalií ko'i-Nia saḷaku Imang Moḷoben, naí ki Imang Melkisedek tua!

Aralle: Anna naängkä' Puang Alataala mendahi Handang Pongkahana Imang sinnoa Melkisedek.

Napu: Hai Pue Ala moangka Ia mewali Tadulako Menomba Mahile nodo Melkisedek hangkoya.

Sangir: dingangu Mawu Ruata e mal᷊aing nělahẹ u i Sie kai sěngkatau Imang Mawantugẹ̌, mẹ̌sul᷊ungu Imang Melkisedek!

Taa: (5:9)

Rote: ma Manetualain boeo, so'un da'di Imam Matua ina, sama leo Imam Melkisede ka!

Galela: De Una magena o Gikimoi asa wisitatapuka la wodadi o Imam Wilalamo ka imatero de o Melkisedek iqoqomaka.

Yali, Angguruk: Hun Melkisedek alem haloho imbibahon hikit toho At ino imam suwon welaruhu ulug wol tibareg unduhuk fibag.

Tabaru: De ma Jo'oungu ma Dutu wositatapuokau 'ato 'una ge'ena 'o 'Imam ma Amoko 'isoka ma sira ma 'Imam Melkisedek.

Karo: Janah itetapken Dibata Ia jadi Imam si Mbelin "rikutken golongen Imam Malkisedek."

Simalungun: Igoran Naibata do Ia Malim mangihutkon orde ni si Melkisedek.

Toba: Digoar Debata do Ibana sintua ni malim, mangihuthon horong ni si Melkisedek.

Dairi: nai gabè ipebangkit Dèbata mo Ia gabè Imam Huntuun, bagè Imam Melkisedek!

Minangkabau: sarato Allah pun manyatokan Baliau sabagai Imam Basa, bakcando Imam Melkisedek!

Nias: ba Lowalangi gõi zama'ele'õ Ya'ia tobali Ere Sebua, si mane Ere Melekhisede!

Mentawai: samba oniakénangan nia Taikamanua Imam Sabeu, kelé kai Imam Melkisedek.

Lampung: rik Allah pun, nyatako Ia sebagai Imam Agung, injuk Imam Melkisedek!

Aceh: dan Allah pi geupeugah bahwa Gobnyan na kheueh Imeum Agong, saban lagée Imeum Melkisedek!

Mamasa: Anna Puang Yesus siamo naturo Puang Allata'alla mendadi Pongkena Imam susi Melkisedek yolona.

Berik: Ane Uwa Sanbagiri Jeneram destabal Tane Jelemana gase nwini imam sanbagirsususerem, Melkisedek jes galserem.

Manggarai: Hia ciri Imam Mésé le Mori Keraéng ného hi Mélkisédék.

Sabu: jhe ri Deo lema ta peteleo ke No ta mii Mone tunu-menahu Mone-ae, mii Mone tunu-menahu Melkisedek!

Kupang: Te Tuhan su angka sang Yesus jadi kapala agama, yang satu model deng kapala agama Melkisedek dolu-dolu.

Abun: Yefun Allah bes Yefun Yesus gum Yekwesu gato kok wai o re, tepsu yegweswai gato sok mo Melkisedek bi de-i.

Meyah: Erek koma beda Allah oncunc Ofa erek imam egens morototuma erek Allah efen imam egens ongga ofoka Melkisedek.

Uma: Pai' Alata'ala mpo'ongko'-i jadi' Imam Bohe hewa Melkisedek owi.

Yawa: Amisye po Yesus awaino Syeno Titi, maisyare Melkisedek wusyinoe amaisy.


NETBible: and he was designated by God as high priest in the order of Melchizedek.

NASB: being designated by God as a high priest according to the order of Melchizedek.

HCSB: and He was declared by God a high priest "in the order of Melchizedek."

LEB: being designated by God a high priest according to the order of Melchizedek.

NIV: and was designated by God to be high priest in the order of Melchizedek.

ESV: being designated by God a high priest after the order of Melchizedek.

NRSV: having been designated by God a high priest according to the order of Melchizedek.

REB: and by God he was designated high priest in the order of Melchizedek.

NKJV: called by God as High Priest "according to the order of Melchizedek,"

KJV: Called of God an high priest after the order of Melchisedec.

AMP: Being designated {and} recognized {and} saluted by God as High Priest after the order (with the rank) of Melchizedek.

NLT: And God designated him to be a High Priest in the line of Melchizedek.

GNB: and God declared him to be high priest, in the priestly order of Melchizedek.

ERV: God made him high priest, just like Melchizedek.

EVD: And God made Jesus the high priest, the same as Melchizedek.

BBE: Being named by God a high priest of the order of Melchizedek.

MSG: he became the source of eternal salvation to all who believingly obey him.

Phillips NT: designated by God himself as High Priest "after the order of Melchizedek".

DEIBLER: Furthermore, God has designated him to be our high priest in the way that Melchizedek was a high priest.

GULLAH: An God pick um fa be head man ob de priest dem, een de same way Melchizedek been.

CEV: This is because God chose him to be a high priest like Melchizedek.

CEVUK: This is because God chose him to be a high priest like Melchizedek.

GWV: God appointed him chief priest in the way Melchizedek was a priest.


NET [draft] ITL: and he was designated <4316> by <5259> God <2316> as high priest <749> in <2596> the order <5010> of Melchizedek <3198>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ibrani 5 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2022
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran