TB: Tetapi jikalau seseorang mau menebus juga sebagian dari persembahan persepuluhannya itu, maka ia harus menambah seperlima.
AYT: Jika seseorang ingin menebus sebagian persepuluhannya, dia harus menambahkan 1/5.
TL: Tetapi jikalau barang seorang hendak menebus suatu bahagian perpuluhannya, hendaklah dipertambahkannya dengan seperlima banyaknya.
MILT: Dan apabila seseorang sungguh-sungguh ingin menebus dari persepuluhannya, haruslah dia menambahkan seperlimanya atasnya.
Shellabear 2010: Akan tetapi, jika seseorang hendak menebus sebagian dari persembahan sepersepuluhnya, maka ia harus menambah seperlima dari nilainya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Akan tetapi, jika seseorang hendak menebus sebagian dari persembahan sepersepuluhnya, maka ia harus menambah seperlima dari nilainya.
KSKK: Jika seseorang ingin membeli kembali bagian dari persepuluhannya, ia harus menambah seperlima pada harganya.
VMD: Jadi, jika kamu mau mengambil perpuluhanmu kembali, tambahkanlah seperlima dari harganya, baru tebus kembali.
BIS: Kalau seseorang mau menebus sebagian dari hasil itu, ia harus membayar harganya yang sudah ditentukan ditambah dua puluh persen.
TMV: Jika seseorang hendak menebus sebahagian daripada hasil itu, dia harus menebusnya menurut harga yang ditentukan di Khemah TUHAN, ditambah dengan dua puluh peratus.
FAYH: Bila ada orang yang mau menebus hasil tanah itu, ia harus membayar harga yang telah ditetapkan imam ditambah dengan seperlimanya.
ENDE: Djika seseorang mau menebus sebagian dari bagian sepersepuluhnja, hendaknja ia menambah seperlima padanja.
Shellabear 1912: Maka jikalau barang seorang hendak menebus sesuatu dari pada bagian hasilnya yang dalam sepuluh satu itu hendaklah ditukuknya seperlima dari padanya.
Leydekker Draft: Hanja djikalaw sa`awrang hendakh bertubus-tubusan sasawatu deri pada perpulohan-perpulohannja, maka haros 'ija menambahij saperlima`annja lebeh deri pada 'itu.
AVB: Akan tetapi, jika seseorang hendak menebus sebahagian daripada persembahan sepersepuluhnya, maka hendaklah dia menambah seperlima daripada nilainya.
TB ITL: Tetapi jikalau <0518> seseorang <0376> mau menebus <01350> <01350> juga sebagian dari persembahan persepuluhannya <04643> itu, maka ia harus menambah <03254> seperlima <02549>. [<05921>]
Jawa: Ewadene manawa ana kang arep nebus pisungsunge prasepuluhan iku dipunjulana sapralimane.
Jawa 1994: Yèn sing duwé arep nebus sapérangan, kudu mbayar apa mesthiné, diluwihi sapralimané.
Sunda: Lamun anu bogana hayang nebus kudu mayar nurutkeun patokan harga di Kemah PANGERAN ditambah saperlima tina hargana.
Madura: Mon sabagiyan dhari hasel jareya etebbusa, oreng jareya kodu majar argana se la etantowagi, etambai dhu polo persenna.
Bali: Yening wenten anak malih mamanah jaga numbas abagian, ipun patut naur sakadi sane sampun katetepang, saha kimbuhin malih apahliman.
Bugis: Rékko séddié tau maéloi passui sibagiyang polé ri wassélé’éro, harusu’i nawaja ellinna iya puraé ripattentu ritambai duwappulo paresséng.
Makasar: Punna nia’ tau ero’ ampasuluki sipa’gang anjo wasseleka, musti nabayaraki ballinna situru’ anggarang le’baka nipattantu nampa natambai ruampulo parseng.
Toraja: Apa iake den misa’ tau la ulla’bak sangtaan sangpulona bura padang, la narangnganni pissan taa pellimanna.
Karo: Adi apai gia i bas si sepersepuluh e itebusi kalak atena, arus maka itebusina rikutken erga si nggo itetapken, itambahi seperlimana nari.
Simalungun: Tapi barang ise na sihol manobus parsapuluhanni, maningon tambahkononni do hujai saparlima ni hargani.
Toba: Alai tung sura manang ise naeng manobus manang aha sian parpuluanna, ingkon ambaonna tusi saparlimana.
NETBible: If a man redeems part of his tithe, however, he must add one fifth to it.
NASB: ‘If, therefore, a man wishes to redeem part of his tithe, he shall add to it one-fifth of it.
HCSB: If a man decides to redeem any part of this tenth, he must add one-fifth to its value.
LEB: If you buy back any part of it, you must add one–fifth more to it.
NIV: If a man redeems any of his tithe, he must add a fifth of the value to it.
ESV: If a man wishes to redeem some of his tithe, he shall add a fifth to it.
NRSV: If persons wish to redeem any of their tithes, they must add one-fifth to them.
REB: If anyone wishes to redeem any of his tithe, he must pay its value increased by one fifth.
NKJV: ‘If a man wants at all to redeem any of his tithes, he shall add one–fifth to it.
KJV: And if a man will at all redeem [ought] of his tithes, he shall add thereto the fifth [part] thereof.
AMP: And if a man wants to redeem any of his tithe, he shall add a fifth to it.
NLT: If you want to redeem the LORD’s tenth of the fruit or grain, you must pay its value, plus 20 percent.
GNB: If you wish to buy any of it back, you must pay the standard price plus an additional 20 percent.
ERV: So if you want to get back your tenth, you must add one-fifth to its price and then buy it back.
BBE: And if a man has a desire to get back any of the tenth part which he has given, let him give a fifth more.
MSG: If a man buys back any of the tenth he has given, he must add twenty percent to it.
CEV: If you want to buy back this part of your harvest, you may do so by paying what it is worth plus an additional twenty percent.
CEVUK: If you want to buy back this part of your harvest, you may do so by paying what it is worth plus an additional twenty per cent.
GWV: If you buy back any part of it, you must add one–fifth more to it.
NET [draft] ITL: If <0518> a man <0376> redeems <01350> part of his tithe <04643>, however, he must add <03254> one fifth <02549> to <05921> it.