Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 27 : 9 >> 

TB: Jikalau itu termasuk hewan yang boleh dipersembahkan sebagai persembahan kepada TUHAN, maka apapun dari pada hewan itu yang dipersembahkan orang itu kepada TUHAN haruslah kudus.


AYT: Apabila yang dinazarkan orang itu adalah seekor binatang yang dapat dipersembahkan sebagai kurban kepada TUHAN, semua bagian binatang yang dia berikan kepada TUHAN itu menjadi kudus.

TL: Maka jikalau binatang seperti yang dipersembahkan orang kepada Tuhan akan korban, barang apa yang dipersembahkan kepada Tuhan demikian, ia itu suci adanya.

MILT: Dan jika persembahan yang mereka persembahkan kepada TUHAN (YAHWEH - 03068) dari mereka adalah hewan, segala hal yang dia berikan kepada TUHAN (YAHWEH - 03068) dari padanya adalah kekudusan.

Shellabear 2010: Jika yang dinazarkannya adalah seekor hewan yang biasa dipersembahkan kepada ALLAH sebagai kurban, maka bagian apa pun dari hewan itu yang dipersembahkan kepada ALLAH akan menjadi suci.

KS (Revisi Shellabear 2011): Jika yang dinazarkannya adalah seekor hewan yang biasa dipersembahkan kepada ALLAH sebagai kurban, maka bagian apa pun dari hewan itu yang dipersembahkan kepada ALLAH akan menjadi suci.

KSKK: Mengenai hewan yang cocok untuk dipersembahkan kepada Yahweh, hewan apa pun yang dipersembahkan kepada Yahweh menjadi kudus.

VMD: “Beberapa hewan dapat dipakai sebagai persembahan kepada TUHAN. Jika kamu membawa hewan itu, hewan itu menjadi kudus.

BIS: Apabila kaul itu mengenai binatang halal yang dapat diterima sebagai persembahan kepada TUHAN, orang yang berkaul itu tidak boleh menukarnya dengan binatang lain, sebab segala yang dipersembahkan kepada TUHAN menjadi milik TUHAN. Kalau ia menukarnya juga, kedua ekor binatang menjadi milik TUHAN.

TMV: Jika nazar itu tentang binatang yang dapat diterima sebagai korban kepada TUHAN, maka setiap persembahan yang diberikan kepada TUHAN menjadi milik TUHAN.

FAYH: "Bila orang bernazar untuk memberikan seekor hewan kepada TUHAN sebagai kurban persembahan, maka hewan itu harus kudus.

ENDE: Apabila dari ternaknja orang hendak mengundjukkan sebuah kurban kepada Jahwe, maka segala sesuatu dari apa jang diberikannja kepada Jahwe itu mendjadi kudus.

Shellabear 1912: Maka jikalau yaitu seekor binatang yang dipersembahkan orang kepada Allah akan kurban maka segala yang dipersembahkan kepada Allah demikian akan menjadi kudus.

Leydekker Draft: Bermuda djikalaw 'ada barang binatang jang deri padanja 'awrang persombahkan sawatu persombahan bagi Huwa; barang sasawatu, jang telah deberinja deri padanja kapada Huwa, 'itu hendakh 'ada kasutji`an.

AVB: Jika yang dinazarkannya ialah seekor haiwan yang biasa dipersembahkan kepada TUHAN sebagai korban, maka bahagian apa-apa pun daripada haiwan itu yang dipersembahkan kepada TUHAN akan menjadi suci.


TB ITL: Jikalau <0518> itu termasuk hewan <0929> yang <0834> boleh dipersembahkan <07126> sebagai persembahan <07133> kepada TUHAN <03068>, maka apapun <03605> dari <04480> pada hewan itu yang <0834> dipersembahkan <05414> orang itu kepada <04480> TUHAN <03068> haruslah kudus <06944>. [<01961>]


Jawa: Manawa punagine iku tumrap raja-kaya kang kena kagawe kurban sumaos marang Pangeran Yehuwah, sadhengaha kang disaosake marang Pangeran Yehuwah, iku kudu suci.

Jawa 1994: (27:9-10) Yèn sing disaosaké marang Allah srana kaul mau kéwan sing kena dienggo kurban, ora kena diijoli nganggo kéwan liya, merga apa sing disaosaké marang Allah kuwi suci. Yèn meksa diijoli kéwan liyané, kéwan loro-loroné dadi kagungané Allah.

Sunda: Lamun anu dipake nadar teh sato anu layak dikurbankeun ka PANGERAN, ngingetkeun yen sakur anu geus disanggakeun ka PANGERAN teh sipatna geus suci,

Madura: Mon neyat jareya parkara keban se halal se ekenneng tarema menangka tor-ator ka PANGERAN, oreng se andhi’ neyat jareya ta’ olle morobi keban se ekaneyat jareya bi’ keban laenna, sabab pa-apa se eatorragi ka PANGERAN daddi kaagunganna PANGERAN. Mon bi’ oreng jareya keban buru eporobi keya, keban se dhadhuwa’ jareya daddi kaagunganna PANGERAN kabbi.

Bali: Yening sesangi punika marupa wewalungan sane dados kanggen aturan ring ayun Ida Sang Hyang Widi Wasa, anake sane masesangi punika tan wenang nyilurin wewalungane punika antuk wewalungan sane lianan, santukan saananing aturan sane katurang ring ayun Ida Sang Hyang Widi Wasa punika suci. Yening ipun nyilurin wewalungane punika, raris wewalungane punika makakalih dados druen Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: Rékko iyaro tinja’é iyanaritu olokolo hallala’ iya weddingngé ritarima selaku pakkasuwiyang lao ri PUWANGNGE, iyaro tau iya mattinja’é dé’ nawedding nasélé sibawa olokolo laing, saba’ sininna iya riyakkasuwiyangengngéro lao ri PUWANGNGE mancajiwi appunnangenna PUWANGNGE.

Makasar: Punna anjo tinjaka iamintu ri passala’na olo’-olo’ hallalaka, tenaya nakkulle nitarima salaku passare mae ri Batara, anjo tau attinjaka takkulleai nasambei siagang olo’-olo’ maraeng, nasaba’ sikontu apa nipassareanga mae ri Batara a’jari Napatangi Batara. Punna kammaji nasambeina todong, anjo ruaya olo’-olo’ a’jari Napatang rua-ruai Batara.

Toraja: Iake diala dioi mai tu patuoan dipemalaran lako PUANG, iatu mintu’na patuoan iato tu dipennoloan lako PUANG dio mai patuoan iato, la maindan.

Karo: Adi ia ersumpah mereken asuh-asuhen si la pantangen man TUHAN, maka tep-tep pemere e badia nge.

Simalungun: Anggo pinahan do ai, na targalangkon halak ai bani Jahowa, haganup na ginalangkon ni halak ai bani Jahowa pansing do.

Toba: Alai tung sura pinahan do i na tarpelehon bahen pelean tu Jahowa, nasa na pinelehon ni halak sian i na badia do i di Jahowa.


NETBible: “‘If what is vowed is a kind of animal from which an offering may be presented to the Lord, anything which he gives to the Lord from this kind of animal will be holy.

NASB: ‘Now if it is an animal of the kind which men can present as an offering to the LORD, any such that one gives to the LORD shall be holy.

HCSB: "If the vow involves one of the animals that may be brought as an offering to the LORD, any of these he gives to the LORD will be holy.

LEB: "If the vow is to give the kind of animal that people offer to the LORD, it will be considered holy.

NIV: "‘If what he vowed is an animal that is acceptable as an offering to the LORD, such an animal given to the LORD becomes holy.

ESV: "If the vow is an animal that may be offered as an offering to the LORD, all of it that he gives to the LORD is holy.

NRSV: If it concerns an animal that may be brought as an offering to the LORD, any such that may be given to the LORD shall be holy.

REB: If the vow concerns an animal acceptable as an offering to the LORD, then such a gift is holy to the LORD.

NKJV: ‘If it is an animal that men may bring as an offering to the LORD, all that anyone gives to the LORD shall be holy.

KJV: And if [it be] a beast, whereof men bring an offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto the LORD shall be holy.

AMP: If it is a beast of which men offer an offering to the Lord, all that any man gives of such to the Lord shall be holy.

NLT: "If your vow involves giving a clean animal––one that is acceptable as an offering to the LORD––then your gift to the LORD will be considered holy.

GNB: If your vow concerns an animal that is acceptable as an offering to the LORD, then every gift made to the LORD is sacred,

ERV: “You might promise to give an animal to the Lord. If it is a clean animal—one that is acceptable as an offering to the LORD—then the animal you bring will become holy.

BBE: And if it is a beast of which men make offerings to the Lord, whatever any man gives of such to the Lord will be holy.

MSG: "If he vowed an animal that is acceptable as an offering to GOD, the animal is given to GOD and becomes the property of the Sanctuary.

CEV: If you promise to sacrifice an animal to me, it becomes holy, and there is no way you can set it free.

CEVUK: If you promise to sacrifice an animal to me, it becomes holy, and there is no way you can set it free.

GWV: "If the vow is to give the kind of animal that people offer to the LORD, it will be considered holy.


NET [draft] ITL: “‘If <0518> what is vowed is a kind of animal <0929> from <04480> which <0834> an offering <07133> may be presented <07126> to the Lord <03068>, anything <03605> which <0834> he gives <05414> to the Lord <03068> from <04480> this kind of animal will be <01961> holy <06944>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Imamat 27 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel