Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 1 : 11 >> 

TB: Berfirmanlah Allah: "Hendaklah tanah menumbuhkan tunas-tunas muda, tumbuh-tumbuhan yang berbiji, segala jenis pohon buah-buahan yang menghasilkan buah yang berbiji, supaya ada tumbuh-tumbuhan di bumi." Dan jadilah demikian.


AYT: Allah berfirman, “Biarlah bumi menumbuhkan rerumputan, tumbuh-tumbuhan berbiji, dan pohon buah yang berbuah menurut jenisnya dan berbiji di dalamnya, di atas bumi.” Lalu, jadilah demikian.

TL: Maka firman Allah: Hendaklah bumi itu menumbuhkan rumput dan pokok yang berbiji dan pohon yang berbuah-buah dengan tabiatnya, yang berbiji dalamnya di atas bumi itu; maka jadilah demikian,

MILT: Lalu Allah (Elohim - 0430) berfirman, "Hendaklah daratan menumbuhkan rerumputan, tanaman biji-bijian dan berbagai jenis pohon buah-buahan yang bijinya ada di dalamnya, yang menghasilkan buah sesuai jenisnya, di muka bumi." Dan jadilah demikian.

Shellabear 2010: Berfirmanlah Allah, “Hendaklah tanah menumbuhkan rumput-rumput muda, tumbuh-tumbuhan berbiji, dan berbagai jenis pohon buah-buahan penghasil buah yang berbiji di atas bumi.” Lalu jadilah demikian.

KS (Revisi Shellabear 2011): Berfirmanlah Allah, "Hendaklah tanah menumbuhkan rumput-rumput muda, tumbuh-tumbuhan berbiji, dan berbagai jenis pohon buah-buahan penghasil buah yang berbiji di atas bumi." Lalu jadilah demikian.

KSKK: Allah berkata, "Hendaklah tanah daratan menghasilkan tumbuh-tumbuhan, tanaman-tanaman yang berbiji, masing-masing menurut jenisnya, di atas bumi." Dan terjadilah.

VMD: Allah berkata, “Biarlah bumi menumbuhkan tumbuh-tumbuhan yang menghasilkan gandum dan pohon buah-buahan. Pohon buah-buahan menghasilkan buah yang mempunyai benih. Dan setiap tumbuh-tumbuhan membuat benihnya masing-masing. Biarlah tumbuh-tumbuhan tumbuh di atas bumi.” Dan jadilah demikian.

BIS: Allah berkata lagi, "Hendaklah tanah mengeluarkan segala macam tumbuh-tumbuhan, yaitu jenis yang menghasilkan biji-bijian dan jenis yang menghasilkan buah-buahan." Lalu hal itu terjadi.

TMV: Allah berfirman lagi, "Hendaklah tanah mengeluarkan segala jenis tumbuh-tumbuhan, iaitu jenis yang menghasilkan biji-bijian dan jenis yang menghasilkan buah." Lalu hal itu berlaku.

FAYH: Lalu Allah berfirman lagi, "Hendaklah tanah menumbuhkan macam-macam rumput, tanaman berbiji, dan pohon buah-buahan yang buahnya berbiji, supaya biji-biji itu menghasilkan tanaman dan buah menurut jenisnya." Maka jadilah demikian, dan Allah melihat bahwa semua itu baik. Ia merasa senang.

ENDE: Lalu Allah berfirman: "Hendaklah tanah itu menumbuhkan tumbuh-tumbuhan, jaitu rumput-rumputan jang berbidji dan pohon-pohonan jang menurut djenisnja menghasilkan buah berbidji ditanah itu". Dan terdjadilah demikian.

Shellabear 1912: Maka firman Allah: "Hendaklah tanah itu menimbulkan rumput dan sayur yang berbiji dan pokok buah-buahan yang berbuah menurut jenisnya yang berbiji dalamnya di tanah itu." Maka jadilah demikian.

Leydekker Draft: Maka bafermanlah 'Allah: bajiklah tanah 'itu tombohkan tomboh-tombohan deri pada sajor jang berbidji-bidji, dan deri pada pohon kajuw jang berbowah-bowah, pada bagejnja, jang bidjinja dalamnja di`atas tanah 'itu: maka 'adalah demikijen.

AVB: Berfirmanlah Allah, “Hendaklah tanah menumbuhkan pelbagai tunas muda, tumbuh-tumbuhan yang berbiji, segala jenis pokok buah-buahan yang menghasilkan buah yang berbiji, supaya jenisnya membiak dan terus bertumbuh di bumi.” Maka terjadilah sedemikian itu.


TB ITL: Berfirmanlah <0559> Allah <0430>: "Hendaklah tanah <0776> menumbuhkan <01876> tunas-tunas muda <01877>, tumbuh-tumbuhan <06212> yang berbiji <02233> <02232>, segala jenis <04327> pohon <06086> buah-buahan <06529> yang menghasilkan <06213> buah <06529> yang <0834> berbiji <02233>, supaya ada tumbuh-tumbuhan di <05921> bumi <0776>." Dan jadilah <01961> demikian <03651>.


Jawa: Apamaneh pangandikane Gusti Allah: “Bumi metokna thethukulan, tetuwuhan kang ana wijine, wit-witan kang metu wohe warna-warna kang isi wiji ana ing bumi.” Banjur iya kelakon mangkono.

Jawa 1994: Panjenengané nuli ngandika, "Bumi metokna tetuwuhan rupa-rupa, yakuwi thethukulan kang nuwuhaké wiji, lan wit-witan kang metokaké woh-wohan." Banjur iya dadi mengkono.

Sunda: Allah ngandika, "Di darat sing aya rupa-rupa tatangkalan, boh nu ngabijilkeun sisikian, boh nu baruahan." Seug bae jadi.

Madura: Allah laju adhabu pole, "Mara tana makalowar samacemma ka’-bungka’an se ngasellagi gi-bigi ban se ngasellagi wa’-buwa’an." Se edhabuwagi Allah jareya kalakon.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa malih masabda sapuniki: “Wastu pretiwine numbuhang sawarnaning entik-entikan, soroh pala wija, muah soroh pala gantung.” Raris prasida kadi asapunika.

Bugis: Nanakkedana Allataala, "Sitinajai iyaro tanaé natuwongngi sakke rupa tanet-taneng, iya powassélé’é lise’-lise’ sibawa iya powassélé’é buwa-buwa." Nakajajiyanna gau’éro.

Makasar: Nakanamo pole Allata’ala, "Kuerokangi anjo buttaya appatimboi sangka’ rupa poko’-poko’, iamintu appa’niaka wassele’ rappo-rappoang a’lisereka siagang rappo-rappoang maraengannaya." Kajariammi anjo passalaka.

Toraja: Ma’kadami tu Puang Matua: Iatu padang la untuoan riu sia tananan kelise’ sia kayu membua situru’ a’ganna, tu kelise’ lanna lu dao kuli’na padang. Dadimi susito.

Karo: Kenca bage nina Dibata, "Turah lah i bas taneh nari kerina sinuan-sinuan, eme dukut-dukut si erbuah, kayu si erbuah si lit sinuanna i bas buahna." Emaka jadi bage.

Simalungun: Marsahap ma use Naibata, “Ipantubuhkon tanoh in ma poyon-poyon, suan-suanan na marbatu, ampa hayu na marbuahkon buah na marbatu, marsiboan masamni i tanoh on.” Anjaha jadi ma sonai.

Toba: Dung i ninna Debata ma: Dipantumburhon tano i ma duhutduhut dohot suansuanan, na marparbuehon boni, hau angka na marparbuehon bonina di bagasan tudos tu mansamna be di tano on, gabe manjadi ma songon i.


NETBible: God said, “Let the land produce vegetation: plants yielding seeds according to their kinds, and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds.” It was so.

NASB: Then God said, "Let the earth sprout vegetation: plants yielding seed, and fruit trees on the earth bearing fruit after their kind with seed in them"; and it was so.

HCSB: Then God said, "Let the earth produce vegetation: seed-bearing plants, and fruit trees on the earth bearing fruit with seed in it, according to their kinds." And it was so.

LEB: Then God said, "Let the earth produce vegetation: plants bearing seeds, each according to its own type, and fruit trees bearing fruit with seeds, each according to its own type." And so it was.

NIV: Then God said, "Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds." And it was so.

ESV: And God said, "Let the earth sprout vegetation, plants yielding seed, and fruit trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind, on the earth." And it was so.

NRSV: Then God said, "Let the earth put forth vegetation: plants yielding seed, and fruit trees of every kind on earth that bear fruit with the seed in it." And it was so.

REB: Then God said, “Let the earth produce growing things; let there be on the earth plants that bear seed, and trees bearing fruit each with its own kind of seed.” So it was;

NKJV: Then God said, "Let the earth bring forth grass, the herb that yields seed, and the fruit tree that yields fruit according to its kind, whose seed is in itself, on the earth"; and it was so.

KJV: And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so.

AMP: And God said, Let the earth put forth [tender] vegetation: plants yielding seed and fruit trees yielding fruit whose seed is in itself, each according to its kind, upon the earth. And it was so.

NLT: Then God said, "Let the land burst forth with every sort of grass and seed–bearing plant. And let there be trees that grow seed–bearing fruit. The seeds will then produce the kinds of plants and trees from which they came." And so it was.

GNB: Then he commanded, “Let the earth produce all kinds of plants, those that bear grain and those that bear fruit” -- and it was done.

ERV: Then God said, “Let the earth grow grass, plants that make grain, and fruit trees. The fruit trees will make fruit with seeds in it. And each plant will make its own kind of seed. Let these plants grow on the earth.” And it happened.

BBE: And God said, Let grass come up on the earth, and plants producing seed, and fruit-trees giving fruit, in which is their seed, after their sort: and it was so.

MSG: God spoke: "Earth, green up! Grow all varieties of seed-bearing plants, Every sort of fruit-bearing tree." And there it was.

CEV: God said, "I command the earth to produce all kinds of plants, including fruit trees and grain." And that's what happened.

CEVUK: God said, “I command the earth to produce all kinds of plants, including fruit trees and grain.” And that's what happened.

GWV: Then God said, "Let the earth produce vegetation: plants bearing seeds, each according to its own type, and fruit trees bearing fruit with seeds, each according to its own type." And so it was.


NET [draft] ITL: God <0430> said <0559>, “Let the land <0776> produce <01876> vegetation <01877>: plants <06212> yielding <02232> seeds <02233> according to their kinds, and trees <06086> bearing <06213> fruit <06529> with seed <02233> in it according to their kinds <04327>.” It was <01961> so <03651>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 1 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran