Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 15 : 14 >> 

TB: Tetapi bangsa yang akan memperbudak mereka, akan Kuhukum, dan sesudah itu mereka akan keluar dengan membawa harta benda yang banyak.


AYT: Namun, Aku akan menghukum bangsa yang memperbudak mereka. Setelah itu, mereka akan keluar dari tanah itu dengan membawa banyak harta.

TL: tetapi akan bangsa yang memperhambakan mereka itu, Aku akan menghukumkan dia, kemudian dari pada itu mereka itu akan keluar dengan membawa harta amat banyak.

MILT: Dan bangsa itu, yang akan mereka layani, Aku juga akan menghukumnya; dan sesudah itu, mereka akan keluar dengan harta kekayaan yang besar.

Shellabear 2010: Akan tetapi, bangsa yang memperhamba mereka akan Kuhukum, dan setelah itu mereka akan keluar dengan membawa harta benda yang banyak.

KS (Revisi Shellabear 2011): Akan tetapi, bangsa yang memperhamba mereka akan Kuhukum, dan setelah itu mereka akan keluar dengan membawa harta benda yang banyak.

KSKK: Tetapi Aku akan menghakimi bangsa yang menindas mereka, dan sesudah itu, mereka tidak akan meninggalkan tempat itu dengan tangan kosong.

VMD: Kemudian Aku menghukum mati mereka yang memperhambanya. Umatmu akan meninggalkan tanah itu, dan mereka membawa banyak yang baik bersama mereka.

TSI: Namun, Aku akan menghukum penduduk negeri yang memperbudak keturunanmu. Setelah itu, keturunanmu akan meninggalkan negeri itu dengan membawa banyak harta benda.

BIS: Tetapi bangsa yang memperbudak keturunanmu itu akan Kuhukum dan pada waktu keturunanmu meninggalkan negeri itu, mereka akan membawa banyak harta benda.

TMV: Tetapi Aku akan menghukum bangsa yang memperhamba keturunanmu itu. Apabila keturunanmu meninggalkan negeri itu, mereka akan membawa banyak harta benda.

FAYH: Tetapi Aku akan menghukum bangsa yang memperbudak mereka. Pada akhirnya mereka akan dibebaskan dan memiliki banyak harta.

ENDE: Tetapi Aku akan menghukum bangsa, jang memperbudak mereka, dan sesudah itu mereka akan keluar dari situ dengan membawa harta-benda jang banjak.

Shellabear 1912: Tetapi akan bangsa yang memperhambakan dia Aku akan menghakimkan kemudian segala orang itu akan keluar dengan membawa harta yang amat banyak.

Leydekker Draft: Dan lagi 'akan chalikhah 'itu, jang padanja marika 'itu 'akan diperhamba, 'adalah 'aku kira-kirakan: dan komedijennja marika 'itu 'akan kaluwar bawa sertanja harta jang besar.

AVB: Akan tetapi, Aku akan menghukum bangsa yang memperhamba mereka, dan setelah itu mereka akan keluar dari negeri itu dengan membawa harta benda yang banyak.


AYT ITL: Namun <01571>, Aku <0595> akan menghukum <01777> bangsa <01471> yang <0834> memperbudak <05647> mereka. Setelah <0310> itu <03651>, mereka akan keluar <03318> dari tanah itu dengan membawa banyak <01419> harta <07399>. [<0853>]

TB ITL: Tetapi <01571> bangsa <01471> yang <0834> akan memperbudak <05647> mereka, akan Kuhukum <01777>, dan sesudah <0310> itu <03651> mereka akan keluar <03318> dengan membawa harta benda <07399> yang banyak <01419>. [<0595>]

TL ITL: tetapi <01571> akan bangsa <01471> yang <0834> memperhambakan <05647> mereka itu, Aku <0595> akan menghukumkan <01777> dia, kemudian <03651> <0310> dari pada itu mereka itu akan keluar <03318> dengan membawa harta <07399> amat banyak <01419>.

AVB ITL: Akan tetapi, Aku <0595> akan menghukum <01777> bangsa <01471> yang <0834> memperhamba <05647> mereka, dan setelah <0310> itu mereka akan keluar <03318> dari negeri itu dengan membawa harta benda <07399> yang banyak <01419>. [<01571> <0853> <03651>]


HEBREW: <01419> lwdg <07399> skrb <03318> wauy <03651> Nk <0310> yrxaw <0595> ykna <01777> Nd <05647> wdbey <0834> rsa <01471> ywgh <0853> ta <01571> Mgw (15:14)


Jawa: nanging bangsa kang dikawulani iku iya bakal Sunukum. Sawuse mangkono bakal padha metu budhalan kalawan nggawa raja-darbe akeh banget.

Jawa 1994: Nanging bangsa kang padha dikawulani mau bakal Dakukum, lan turunmu bakal budhal saka ing tanah kono karo nggawa bandha akèh.

Sunda: Tapi bangsa anu nganiayana ku Kami baris dihukum. Sanggeus kitu turunan maneh baris kaluar ti eta nagara bari marawa rajabrana kacida lobana.

Madura: Tape bangsa se nyeksa na’ potona ba’na jareya bi’ Sengko’ eokoma, ban e bakto na’ potona ba’na jareya ondura dhari nagara jareya bakal ngeba’a arta sabannya’na.

Bali: Nanging Ulun lakar nyisipang bangsane ane bakal manjakang ia, tur sesubanne keto, katurunan kitane lakar rarud uli ditu tur ngaba arta brana liu pesan.

Bugis: Iyakiya bangsa iya powataéngngi wija-wijammuro maélo-Ka hukkungngi na wettunna wija-wijammu salaiwi iyaro wanuwaé, tiwii matu mennang maéga waramparang.

Makasar: Mingka anjo bansa ampa’jari atayai turungannu laKuhukkungi. Siagang punna nabokoi turungannu anjo pa’rasanganga, langngerangi ke’nanga jai barang-barang.

Toraja: Apa iatu bangsa umpokaunanni, la Kupaolai salunna, namangkato la tassu’mi umbaa ianan sanda makamban.

Bambam: Anggam ia ke messubummi la buda kullena pa'botto nababa. Anna indo to la umposabua'i, la nalambi' duka' pesämbä'ku.

Karo: Tapi Kuukum pagi bangsa si mperbudaksa janah asum ia ndarat i bas negeri kalak e nari, melala mekelek ibabana kebayaken.

Simalungun: Tapi bangsa na marjabolonkon sidea pe uhumon-Ku do, dob ai kaluar ma sidea mararta na mabuei.

Toba: Alai bangso na marhatobanhon nasida pe uhumonku do; dung i ruar ma nasida mantat ugasan godang.

Kupang: (15:13)


NETBible: But I will execute judgment on the nation that they will serve. Afterward they will come out with many possessions.

NASB: "But I will also judge the nation whom they will serve, and afterward they will come out with many possessions.

HCSB: However, I will judge the nation they serve, and afterwards they will go out with many possessions.

LEB: But I will punish the nation they serve, and after that they will come out with many possessions.

NIV: But I will punish the nation they serve as slaves, and afterwards they will come out with great possessions.

ESV: But I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions.

NRSV: but I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions.

REB: But I shall punish the nation whose slaves they are, and afterwards they will depart with great possessions.

NKJV: "And also the nation whom they serve I will judge; afterward they shall come out with great possessions.

KJV: And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.

AMP: But I will bring judgment on that nation whom they will serve, and afterward they will come out with great possessions.

NLT: But I will punish the nation that enslaves them, and in the end they will come away with great wealth.

GNB: But I will punish the nation that enslaves them, and when they leave that foreign land, they will take great wealth with them.

ERV: But then I will punish the nation that made them slaves. Your people will leave that land, and they will take many good things with them.

BBE: But I will be the judge of that nation whose servants they are, and they will come out from among them with great wealth.

MSG: Then I'll punish their slave masters; your offspring will march out of there loaded with plunder.

CEV: (15:13)

CEVUK: (15:13)

GWV: But I will punish the nation they serve, and after that they will come out with many possessions.


KJV: And also that nation <01471>_, whom they shall serve <05647> (8799)_, will I judge <01777> (8802)_: and afterward <0310> <03651> shall they come out <03318> (8799) with great <01419> substance <07399>_.

NASB: "But I will also<1571> judge<1777> the nation<1471> whom<834> they will serve<5647>, and afterward<310><3651> they will come<3318> out with many<1419> possessions<7399>.

NET [draft] ITL: But <01571> I <0595> will execute judgment <01777> on the nation <01471> that <0834> they will serve <05647>. Afterward <0310> they will come out <03318> with many <01419> possessions <07399>.



Studi Alkitab dengan AI: Chat dengan Alkitab GPT.

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Kejadian 15 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Keesaan
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel