Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 22 : 15 >> 

TB: Untuk kedua kalinya berserulah Malaikat TUHAN dari langit kepada Abraham,


AYT: Untuk kedua kalinya, Malaikat TUHAN memanggil Abraham dari langit,

TL: Maka berserulah Malaekat Tuhan akan Ibrahim dari langit pada kedua kalinya,

MILT: Dan berserulah Malaikat TUHAN (YAHWEH - 03068) dari langit kepada Abraham untuk kedua kalinya,

Shellabear 2010: Kemudian untuk kedua kalinya Malaikat ALLAH berseru kepada Ibrahim dari langit,

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian untuk kedua kalinya Malaikat ALLAH berseru kepada Ibrahim dari langit,

KSKK: Malaikat Tuhan berbicara dari langit untuk kedua kalinya,

VMD: Malaikat TUHAN memanggil Abraham dari surga untuk kedua kalinya.

TSI: Kemudian sekali lagi TUHAN berbicara dari surga kepada Abraham melalui malaikat-Nya,

BIS: Sekali lagi dari langit malaikat TUHAN berseru kepada Abraham,

TMV: Sekali lagi, dari langit malaikat TUHAN berseru kepada Abraham,

FAYH: Sekali lagi Malaikat TUHAN dari langit berseru kepada Abraham,

ENDE: Kemudian malaikat Jahwe berseru dari langit kepada Ibrahim untuk kedua-kalinja,

Shellabear 1912: Maka berserulah malaikat Allah kepada Ibrahim dari langit pada kedua kalinya katanya

Leydekker Draft: Bermula bersarulah Mal`ak Huwa kapada 'Ibrahim pada kaduwa kali deri dalam langit,

AVB: Kemudian untuk kali keduanya, malaikat TUHAN berseru kepada Abraham dari langit,


TB ITL: Untuk kedua kalinya <08145> berserulah <07121> Malaikat <04397> TUHAN <03068> dari <04480> langit <08064> kepada <0413> Abraham <085>,


Jawa: Sang Malaekate Yehuwah nguwuh marang Rama Abraham saka ing akasa kaping pindhone,

Jawa 1994: Malaékaté Pangéran nguwuh menèh saka ing langit marang Abraham,

Sunda: Malaikat PANGERAN ti langit ngagentraan deui ka Ibrahim,

Madura: Malaekadda PANGERAN aera’ ka Ibrahim sakaleyan aggi’ dhari langnge’,

Bali: Malaekat Ida Sang Hyang Widi Wasa malih ngandika saking ambarane ring Dane Abraham.

Bugis: Siseppi mangobbi malaéka’na PUWANGNGE polé ri langié lao ri Abraham,

Makasar: Sikalipi pole akkio’ malaeka’Na Batara battu ri langika mae ri Abraham, angkana,

Toraja: Metamba ma’penduannami tu Malaeka’Na PUANG dao mai langi’ lako Abraham.

Bambam: Iya metamba pole oom kapenduanna indo malaika'na DEBATA yabo mai langi' naua: “Ma'battakada DEBATA naua: Umpa'pindaiä' sangangku, aka untuhu' asammi ingganna kupahentaangko, anna tä' deem mabanda' penabammu umbehoannä' änä'mu moi anna anggam mesa-mesa.

Karo: Malekat TUHAN erlebuh pedua kaliken i langit nari man Abraham. Nina,

Simalungun: Dob ai idilo malekat ni Jahowa ma si Abraham paduahalihon hun nagori atas,

Toba: (II.) Dung i dijou suruan ni Jahowa ma si Abraham paduahalihon sian banua ginjang.

Kupang: Ais ju Tuhan pung ana bua batarea ulang lai dari langit bilang,


NETBible: The Lord’s angel called to Abraham a second time from heaven

NASB: Then the angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven,

HCSB: Then the Angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven

LEB: Then the Messenger of the LORD called to Abraham from heaven a second time

NIV: The angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time

ESV: And the angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven

NRSV: The angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven,

REB: Then the angel of the LORD called from heaven a second time to Abraham

NKJV: Then the Angel of the LORD called to Abraham a second time out of heaven,

KJV: And the angel of the LORD called unto Abraham out of heaven the second time,

AMP: The Angel of the Lord called to Abraham from heaven a second time

NLT: Then the angel of the LORD called again to Abraham from heaven,

GNB: The angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time,

ERV: The angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time.

BBE: And the voice of the angel of the Lord came to Abraham a second time from heaven,

MSG: The angel of GOD spoke from Heaven a second time to Abraham:

CEV: The LORD's angel called out from heaven a second time:

CEVUK: The Lord's angel called out from heaven a second time:

GWV: Then the Messenger of the LORD called to Abraham from heaven a second time


NET [draft] ITL: The Lord’s <03068> angel <04397> called <07121> to <0413> Abraham <085> a second <08145> time from <04480> heaven <08064>


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 22 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel