Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 27 : 23 >> 

TB: Jadi Ishak tidak mengenal dia, karena tangannya berbulu seperti tangan Esau, kakaknya. Ishak hendak memberkati dia,


AYT: Ishak tidak mengenali Yakub karena tangan Yakub berbulu seperti tangan Esau. Jadi, Ishak memberkati Yakub.

TL: Tetapi tiada dikenalnya akan dia tegal kedua belah tangannya berbulu juga seperti tangan Esaf, abangnya; lalu diberkatinyalah akan dia.

MILT: Dan dia tidak dapat mengenalinya, karena tangannya telah menjadi berbulu seperti tangan Esau, saudaranya, lalu ia memberkatinya.

Shellabear 2010: Ishak tidak mengenali dia karena kedua tangannya berbulu seperti tangan Esau, abangnya. Jadi, Ishak hendak memohonkan berkah baginya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ishak tidak mengenali dia karena kedua tangannya berbulu seperti tangan Esau, abangnya. Jadi, Ishak hendak memohonkan berkah baginya.

KSKK: Ia tidak mengenalnya, karena tangannya berbulu seperti tangan Esau, kakaknya, dan dengan demikian ia hendak memberkatinya.

VMD: Ishak tidak tahu bahwa ia adalah Yakub, karena lengannya berbulu seperti lengan Esau. Jadi, Ishak memberkati Yakub.

TSI: Isak tidak tahu bahwa sebenarnya yang dia sentuh adalah Yakub karena lengannya berbulu seperti Esau. Sebelum memberkati Yakub,

BIS: Ishak tidak mengenali Yakub karena lengannya berbulu seperti lengan Esau. Tetapi pada saat Yakub hendak diberkatinya,

TMV: Ishak tidak mengenali Yakub kerana lengannya berbulu seperti lengan Esau. Ishak hampir memberkati Yakub,

FAYH: Siasat itu berhasil sehingga Ishak mau memberkati Yakub. Tetapi ia masih bertanya sekali lagi.

ENDE: Ia tidak mengenalnja, sebab tangannja berbulu seperti tangan Esau kakaknja; maka ia memberkatinja.

Shellabear 1912: Maka tiada dikenalnya akan dia karena kedua belah tangannya berbulu juga seperti tangan anaknya Isau lalu diberkatinyalah akan dia.

Leydekker Draft: Tetapi tijada 'ija kenallah dija, tagal 'adalah kaduwa tangannja seperti tangan-tangan Xejsaw kakanja 'itu berbulu djuga: maka 'ija memberkatilah dija.

AVB: Ishak tidak mengenali dia kerana kedua-dua belah tangannya berbulu seperti tangan Esau, abangnya. Jadi, Ishak hendak memohonkan berkat baginya.


TB ITL: Jadi Ishak tidak <03808> mengenal <05234> dia, karena <03588> tangannya <03027> berbulu seperti tangan <03027> Esau <06215>, kakaknya <0251>. Ishak <08163> hendak memberkati <01288> dia, [<01961>]


Jawa: Dadine Rama Iskak pangling marang Yakub, marga tangane dhiwut-dhiwut kaya tangane Esap, mulane Rama Iskak arep mberkahi.

Jawa 1994: Enggoné pangling karo Yakub kuwi merga tangané Yakub mau uga dhiwut-dhiwut kaya tangané Ésau.

Sunda: Anjeunna teu uningaeun yen eta teh Yakub, kawantu leungeun Yakub karaos buluna cara Esau. Barang rek prak ngaberkahan,

Madura: Ishak ta’ ngagali ja’ jareya Yakub sabab lengngenna abulu akantha lengngenna Esau. Ishak para’ aberkadana Yakub,

Bali: Dadosipun nenten kelingan antuk Dane Ishak, santukan tangan danene mabulu sakadi tangan Dane Esau. Dane Ishak mapakayun ngamertanin dane,

Bugis: Dé narupani Ishak Yakub nasaba mabbului taiyyana pada-pada taiyyana Esau. Iyakiya wettunna Yakub maélo ribarakkaki,

Makasar: Tena niassengi Yakub ri Ishak lanri a’bului limanna sangkamma limanna Esau. Mingka ri wattu lanabarakkakina Yakub,

Toraja: Apa tae’ anna tandai, belanna iatu limanna kebulu duka, susi limanna Esau, kakanna, napassakkemi.

Bambam: Tä' naissam Ishak naua Yakub dia, aka kebulu limanna susi limanna Esau. Iam too anna napa'lambeammi.

Karo: La itandai Isak si Jakup sabap tanna ermbulu bagi tan Esau. Menam ipasu-pasuna Jakup,"

Simalungun: Lanjar do seng itanda ia, ai jabuton do tanganni songon tangan ni si Esau, abangni ai. Jadi ipasu-pasu ma ia.

Toba: Laos so ditanda do ibana, ai jabuton do tanganna i, songon tangan ni si Esau, hahana i, jadi dipasupasu ma ibana.

Kupang: Ma Isak sonde kanál sang Yakob, tagal dia pung tangan babulu sama ke Esau. Ma waktu dia mau kasi berkat sang Yakob,


NETBible: He did not recognize him because his hands were hairy, like his brother Esau’s hands. So Isaac blessed Jacob.

NASB: He did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau’s hands; so he blessed him.

HCSB: He did not recognize him, because his hands were hairy like those of his brother Esau; so he blessed him.

LEB: He didn’t recognize Jacob, because his hands were hairy like his brother Esau’s hands. So he blessed him.

NIV: He did not recognise him, for his hands were hairy like those of his brother Esau; so he blessed him.

ESV: And he did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau's hands. So he blessed him.

NRSV: He did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau’s hands; so he blessed him.

REB: He did not recognize him, because his hands were hairy like Esau's, and so he blessed him.

NKJV: And he did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau’s hands; so he blessed him.

KJV: And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau’s hands: so he blessed him.

AMP: He could not identify him, because his hands were hairy like his brother Esau's hands; so he blessed him.

NLT: But he did not recognize Jacob because Jacob’s hands felt hairy just like Esau’s. So Isaac pronounced his blessing on Jacob.

GNB: He did not recognize Jacob, because his arms were hairy like Esau's. He was about to give him his blessing,

ERV: Isaac did not know it was Jacob, because his arms were hairy like Esau’s. So Isaac blessed Jacob.

BBE: And he did not make out who he was, because his hands were covered with hair like his brother Esau’s hands: so he gave him a blessing.

MSG: He didn't recognize him because his hands were hairy, like his brother Esau's. But as he was about to bless him

CEV: And so Isaac blessed Jacob, thinking he was Esau.

CEVUK: And so Isaac blessed Jacob, thinking he was Esau.

GWV: He didn’t recognize Jacob, because his hands were hairy like his brother Esau’s hands. So he blessed him.


NET [draft] ITL: He did not <03808> recognize <05234> him because <03588> his hands <03027> were <01961> hairy <08163>, like his brother <0251> Esau’s <06215> hands <03027>. So Isaac blessed <01288> Jacob.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 27 : 23 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel