Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 32 : 32 >> 

TB: Itulah sebabnya sampai sekarang orang Israel tidak memakan daging yang menutupi sendi pangkal paha, karena Dia telah memukul sendi pangkal paha Yakub, pada otot pangkal pahanya.


AYT: Itulah sebabnya, sampai hari ini umat Israel tidak makan urat daging yang terdapat pada pangkal paha karena Dia telah memukul pangkal paha Yakub pada otot pahanya.

TL: Sebab itu sampai pada hari ini tiada dimakan oleh bani Israel akan urat kerukut, yang pada pangkal paha, sebab telah dipegangnya pangkal paha Yakub pada tempat urat kerukut itu.

MILT: Oleh karena itulah sampai sekarang ini bani Israel tidak makan urat paha yang ada pada pangkal paha, karena Dia telah memukul pangkal paha Yakub, pada otot pahanya.

Shellabear 2010: Sebab itu sampai hari ini bani Israil tidak memakan urat pinggul yang ada pada pangkal paha binatang, karena Ia telah memukul pangkal paha Yakub pada urat pinggul itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sebab itu sampai hari ini bani Israil tidak memakan urat pinggul yang ada pada pangkal paha binatang, karena Ia telah memukul pangkal paha Yakub pada urat pinggul itu.

KSKK: Itulah sebabnya sampai hari ini orang Israel tidak makan daging yang menutupi sendi pangkal paha, karena otot pada sendi pangkal paha Yakub telah dipukul.

VMD: Jadi, sampai hari ini pun, umat Israel tidak makan daging pada paha, karena paha Yakublah yang disiksa.

TSI: Itulah sebabnya sampai sekarang orang Israel tidak makan daging yang menutupi sendi pangkal paha, sebagai peringatan akan kejadian yang sudah dialami Yakub malam itu.

BIS: Sampai sekarang pun keturunan Israel tidak makan daging yang menutupi sendi pinggul binatang, karena Yakub telah kena pukulan pada pinggulnya.

TMV: Sampai sekarang keturunan Israel tidak makan daging yang menutupi sendi pinggul binatang, kerana Yakub kena pukul pada pinggulnya.

FAYH: Itulah sebabnya orang Israel sampai sekarang tidak makan daging yang menutupi sendi pangkal paha.

ENDE: (32-33) Itulah sebabnja orang-orang (Israel) sampai hari ini tidak makan daging pada sendi pangkal paha, sebab Dia telah memukul sendi pangkal paha Jakub, ialah pada otot pangkal pahanja.

Shellabear 1912: Sebab itu sampai pada hari ini tiada dimakan oleh bani Israel akan urat besar yang pada paha binatang sebab dipalu-Nya pangkal paha Yakub pada urat besar itu.

Leydekker Draft: 'Awleh karana 'itu tijada makan benij Jisra`ejl szatsab kurukot, jang pada palipatan paha, sampej kapada harij 'ini; sebab 'ija sudah kena palipatan paha Jaszkhub pada szatsab kurukot.

AVB: Maka sampai hari ini orang Israel tidak makan urat pinggul yang ada pada pangkal paha binatang kerana Dia telah memukul pangkal paha Yakub pada urat pinggul itu.


TB ITL: Itulah sebabnya <03651> <05921> sampai <05704> sekarang <02088> <03117> orang <01121> Israel <03478> tidak <03808> memakan <0398> daging <01517> yang <0834> menutupi <05921> sendi <05384> pangkal <03709> paha <03409>, karena <03588> Dia telah memukul <05060> sendi <03709> pangkal paha <03409> Yakub <03290>, pada otot <01517> pangkal pahanya <05384>.


Jawa: Yaiku mula bukane wong Israel nganti saiki ora mangan daging kang nutupi cethik, marga Panjenengane wus mupuh cethike Yakub, ing ototing cethike.

Jawa 1994: Tekan sepréné wong Israèl, anak-turuné Yakub, padha ora mangan daging sing ana ing cethik, merga cethiké Yakub kesléo nalika gelutan karo Allah mau.

Sunda: Nya ku karana eta, tug nepi ka kiwari turunan Israil pantrang ngadahar daging urat panjang anu nyambungkeun tetepokan, sabab nya lebah tetepokanana Yakub diteunggeul nepi ka misalah.

Madura: Sampe’ sateya oreng Isra’il ta’ endha’ ngakan daging e bagiyanna cacopona tolangnga bangkong, polana Yakub ekenneng pokol e bagiyan jareya.

Bali: Punika awinanipun, wong Israele rauh mangkin nenten nunas daging sane ngaput tulang bongkol paa, santukan Dane Yakub sampun kapanteg ring benengan isin bongkol pupun danene.

Bugis: Lettu makkekkuwangngé wija-wijanna Israélié dé’ naanréi juku iya tongkoéngngi padduppang buku poppanna olokolo’é, nasaba purai nakenna Yakub pakkunru ri poncinna.

Makasar: Sa’genna kamma-kamma anne tanakanreai turunganna Israel dageng antongkokiai poko’ bongganna olo’-oloka, lanri le’ba’na nilappassangngi poko’ bongganna Yakub.

Toraja: Iamoto sae lako totemo tae’ nakandei to Israel tu kaua’ dio garonto’ pupu, belanna Nala’ka’i tu garonto’ pupunna Yakub dio to’ kaua’na.

Bambam: Iam too anna sule lako temo ingganna pessubunna Israel tä' lium ia muande bale too' apanna olo'-olo' aka too' apanna Yakub nahaka' Puang Allataala.

Karo: Seh ngayak genduari kesusuren Israel la man jukut bena paha rubia-rubia sabap Jakup kena pek-pek i bas bagin e.

Simalungun: Halani ai do ase lang ipangan halak Israel urat na manutup popat ronsi nuan, halani na dob hona jamah ai pardomuan ni popat ni si Jakob.

Toba: Ala ni do umbahen so dipangan halak Israel urat doldol rasirasa nuaeng, ala disoro pardomuan ni soit ni si Jakkob i.

Kupang: Andia ko sampe sakarang, orang Israꞌel dong sonde makan daging dari binatang pung pinggul, tagal Tuhan puku bekin tasala dong pung baꞌi Yakob pung tulang pinggul.


NETBible: That is why to this day the Israelites do not eat the sinew which is attached to the socket of the hip, because he struck the socket of Jacob’s hip near the attached sinew.

NASB: Therefore, to this day the sons of Israel do not eat the sinew of the hip which is on the socket of the thigh, because he touched the socket of Jacob’s thigh in the sinew of the hip.

HCSB: That is why, to this day, the Israelites don't eat the thigh muscle that is at the hip socket: because He struck Jacob's hip socket at the thigh muscle.

LEB: (Therefore, even today the people of Israel do not eat the muscle of the thigh attached to the hip socket because God touched the socket of Jacob’s hip at the muscle of the thigh.)

NIV: Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip, because the socket of Jacob’s hip was touched near the tendon.

ESV: Therefore to this day the people of Israel do not eat the sinew of the thigh that is on the hip socket, because he touched the socket of Jacob's hip on the sinew of the thigh.

NRSV: Therefore to this day the Israelites do not eat the thigh muscle that is on the hip socket, because he struck Jacob on the hip socket at the thigh muscle.

REB: That is why to this day the Israelites do not eat the sinew that is on the hollow of the thigh, because the man had struck Jacob on that sinew.

NKJV: Therefore to this day the children of Israel do not eat the muscle that shrank, which is on the hip socket, because He touched the socket of Jacob’s hip in the muscle that shrank.

KJV: Therefore the children of Israel eat not [of] the sinew which shrank, which [is] upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacob’s thigh in the sinew that shrank.

AMP: That is why to this day the Israelites do not eat the sinew of the hip which is on the hollow of the thigh, because [the Angel of the Lord] touched the hollow of Jacob's thigh on the sinew of the hip.

NLT: That is why even today the people of Israel don’t eat meat from near the hip, in memory of what happened that night.

GNB: Even today the descendants of Israel do not eat the muscle which is on the hip joint, because it was on this muscle that Jacob was hit.

ERV: So even today, the people of Israel don’t eat the muscle that is on the hip joint, because this is the muscle where Jacob was hurt.

BBE: For this reason the children of Israel, even today, never take that muscle in the hollow of the leg as food, because the hollow of Jacob’s leg was touched.

MSG: (This is why Israelites to this day don't eat the hip muscle; because Jacob's hip was thrown out of joint.)

CEV: and the muscle on his hip joint had been injured. That's why even today the people of Israel don't eat the hip muscle of any animal.

CEVUK: and the muscle on his hip joint had been injured. That's why even today the people of Israel don't eat the hip muscle of any animal.

GWV: (Therefore, even today the people of Israel do not eat the muscle of the thigh attached to the hip socket because God touched the socket of Jacob’s hip at the muscle of the thigh.)


NET [draft] ITL: That is why <03651> <05921> to <05704> this <02088> day <03117> the Israelites <03478> <01121> do not <03808> eat <0398> the sinew <01517> which <0834> is attached <05384> to <05921> the socket <03709> of the hip <03409>, because <03588> he struck <05060> the socket <03709> of Jacob’s <03290> hip <03409> near the attached <05384> sinew <01517>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 32 : 32 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel