Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 35 : 11 >> 

TB: Lagi firman Allah kepadanya: "Akulah Allah Yang Mahakuasa. Beranakcuculah dan bertambah banyak; satu bangsa, bahkan sekumpulan bangsa-bangsa, akan terjadi dari padamu dan raja-raja akan berasal dari padamu.


AYT: Allah berfirman kepadanya, “Akulah Allah Yang Mahakuasa, beranakcuculah dan berlipatgandalah: satu bangsa dan sekumpulan bangsa akan berasal darimu, dan raja-raja akan datang dari tubuhmu sendiri.

TL: Lalu firman Allah kepadanya: Bahwa Aku inilah Allah yang Mahakuasa! jadilah engkau biak dan bertambah-tambahlah. Bahwa satu bangsa, bahkan, suatu kebanyakan bangsa akan jadi dari padamu dan raja-rajapun akan terpancar dari pada sulbimu.

MILT: Dan Allah (Elohim - 0430) berfirman kepadanya, "Akulah Allah Yang Mahakuasa (El-Shadday - 0410) 7706, beranakcuculah dan bertambah banyaklah; satu bangsa dan sekumpulan bangsa akan terbit darimu dan raja-raja akan berasal dari padamu.

Shellabear 2010: Firman Allah kepadanya pula, “Akulah Allah Yang Mahakuasa. Beranakcuculah dan bertambah banyak. Satu bangsa, bahkan sekumpulan bangsa akan berasal darimu, dan dari keturunanmu akan muncul raja-raja.

KS (Revisi Shellabear 2011): Firman Allah kepadanya pula, "Akulah Allah Yang Mahakuasa. Beranakcuculah dan bertambah banyak. Satu bangsa, bahkan sekumpulan bangsa akan berasal darimu, dan dari keturunanmu akan muncul raja-raja.

KSKK: Lagi Allah berkata kepadanya, "Beranakcuculah dan bertambah banyak! Satu bangsa, bahkan sekumpulan bangsa-bangsa, akan berasal dari engkau.

VMD: Allah berkata kepadanya, “Akulah Allah Yang Mahakuasa. Dan Aku memberikan berkat ini kepadamu: Beranak cuculah dan berkembanglah menjadi suatu bangsa yang besar. Bangsa-bangsa dan raja-raja lain akan berasal dari engkau.

TSI: Aku, Allah Yang Mahakuasa, memberkatimu supaya kamu beranak cucu hingga menjadi banyak. Bangsa-bangsa akan lahir dari keturunanmu dan kamu akan menjadi leluhur para raja.

BIS: Lalu kata Allah pula, "Akulah Allah Yang Mahakuasa. Hendaklah engkau beranak cucu yang banyak! Engkau akan menurunkan bangsa-bangsa dan menjadi bapak leluhur raja-raja.

TMV: Allah berfirman lagi, "Akulah Allah yang Maha Kuasa. Hendaklah engkau mempunyai anak cucu yang banyak! Keturunanmu akan menjadi bangsa-bangsa dan engkau akan menjadi nenek moyang raja-raja.

FAYH: Akulah Allah Yang Mahakuasa. Aku akan menyuburkan dan memperbanyak engkau sehingga menjadi suatu bangsa yang besar, ya, menjadi banyak bangsa. Banyak di antara keturunanmu akan menjadi raja.

ENDE: Allah berfirman pula kepada Jakub: "Aku ini Allah jang Mahakuasa; djadilah subur dan berlipatgandalah! Suatu bangsa, bahkan kumpulan bangsa-bangsa, akan lahir daripadamu dan radja-radja akan muntjul dari pinggangmu.

Shellabear 1912: Lalu firman Allah kepadanya: "Bahwa Aku inilah Allah Yang Mahakuasa, hendaklah engkau biak dan bertambah-tambah maka akan jadi kelak dari padamu suatu bangsa dan suatu perhimpunan beberapa bangsa dan raja-raja pun akan terbit dari pada sulbimu.

Leydekker Draft: Lagipawn bafermanlah 'Allah padanja: 'aku 'inilah 'Allah kasij, ber`anakh-anakhlah kamu, dan bertambah-tambahlah; sawatu chalikhah, songgohpawn sawatu perhimponan chalajikh 'akan pantjar deri padamu, dan Radja-radja 'akan terbit deri pada pinggangmu.

AVB: Firman Allah kepadanya pula, “Akulah Allah Yang Maha Kuasa. Beranakcuculah dan bertambah ramailah. Sebuah bangsa, bahkan sekumpulan bangsa akan berasal daripadamu, dan daripada keturunanmu akan muncul raja-raja.


TB ITL: Lagi firman <0559> Allah <0430> kepadanya: "Akulah <0589> Allah <0410> Yang Mahakuasa <07706>. Beranakcuculah <06509> dan bertambah banyak <07235>; satu bangsa <01471>, bahkan sekumpulan <06951> bangsa-bangsa <01471>, akan terjadi <01961> dari <04480> padamu dan raja-raja <04428> akan berasal <03318> dari padamu. [<02504>]


Jawa: Sarta dipangandikani maneh dening Gusti Allah mangkene: “Ingsun iki Allah Kang Mahakawasa, sira bebranahana lan tangkar-tumangkara; ana bangsa, malah golonganing bangsa kang bakal dumadi saka sira, lan bakal ana raja-raja kang asale saka sira.

Jawa 1994: Pangandikané Allah, "Aku Allah Kang Mahakwasa. Padha bebranahana! Kowé bakal dadi leluhuré bangsa-bangsa lan nurunaké raja-raja.

Sunda: Kieu deui pangandika-Na ka anjeunna, "Kami, Allah Nu Maha Kawasa. Maneh sing reuay anak. Maneh baris loba turunan, aya nu baris jaradi raja. Turunan maneh baris mangpirang-pirang lobana, baris jadi bangsa.

Madura: Allah laju adhabu pole, "Sengko’ reya Allah Se Mahakobasa. Pabannya’ na’ potona ba’na! Ba’na bakal noronnagiya sa-bangsa ban daddi bangatowana to-rato.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa malih masabda ring dane: “Ulun ene Widi Ane Maha Kuasa. Endah-gumendahja kita tur sayan ngliunangja. Uli sig kitane lakar wetu makudang-kudang bangsa. Buina kita lakar dadi leluur pararatu.

Bugis: Nainappa makkedasi Allataala, "Iyya’na Allataala Iya Pommakuwasaé. Sitinajako makkéana’ eppo iya maégaé! Namuwabbija-bijangngi matu bangsa-bangsaé sibawa mancaji ambo’na toriyolona sining arungngé.

Makasar: Nampa Nakana pole Allata’ala, "INakkemi Allata’ala Kaminang Koasaya. Ammana’-mana’ mako siagang accucu-cucu mako jai. Ikaumi lanakabattui bansa-bansa siagang la’jari boena sikamma karaenga.

Toraja: Nakua tu Puang Matua lako kalena: Akumote tu Puang Matua tu Umpoissan angge maritik. Membati’moko sia memba’ka’ko. Namisa’ bangsa, ontongrika buda bangsa la bu’tu dio mai kalemu sia iatu mai datu la bu’tu dio mai tarukmu.

Bambam: Anna mane ma'kada polei naua: “Kaom too Puang Allataala To Handam Kuasa. La kupalohom banne taummu to la umpangngissi lao mobotto-bottoam, anna la buda mendadi tomahaja.

Karo: Jenari nina Dibata man bana, "Aku kap Dibata Si Erkuasa. Nteremlah kesusurenndu. Bangsa-bangsa ernini man bandu, kam jadi nini raja-raja.

Simalungun: Ambah ni ai ihatahon Naibata ma bani, “Ahu do Naibata, pargogoh na so tarimbang. Manggompari ma ho anjaha manggargar; sada bangsa anjaha sada hulanan ni bangsa-bangsa marharorohan humbam, anjaha raja-raja mandarat humbani binongeimu.

Toba: Dung i ninna Debata ma mandok ibana: Ahu do Debata, pargogo na so hatudosan! Gabe ma ho jala matorop mabue; bangso sada, jala parluhutan ni angka bangso marharoroan sian ho, jala angka raja ruar sian gontingmu.

Kupang: Beta ni, Tuhan Allah yang Paling Kuasa. Jadi lu barana-cucu bam-banya suda! Nanti bangsa-bangsa dong kaluar datang dari lu pung turunan. Deng lu nanti barana ame raja-raja dong.


NETBible: Then God said to him, “I am the sovereign God. Be fruitful and multiply! A nation – even a company of nations – will descend from you; kings will be among your descendants!

NASB: God also said to him, "I am God Almighty; Be fruitful and multiply; A nation and a company of nations shall come from you, And kings shall come forth from you.

HCSB: God also said to him: I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation, indeed an assembly of nations, will come from you, and kings will descend from you.

LEB: God also said to him, "I am God Almighty. Be fertile, and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will come from you.

NIV: And God said to him, "I am God Almighty; be fruitful and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will come from your body.

ESV: And God said to him, "I am God Almighty: be fruitful and multiply. A nation and a company of nations shall come from you, and kings shall come from your own body.

NRSV: God said to him, "I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall come from you, and kings shall spring from you.

REB: God said to him: “I am God Almighty. Be fruitful and increase: a nation, a host of nations will come from you; kings also will descend from you.

NKJV: Also God said to him: "I am God Almighty. Be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall proceed from you, and kings shall come from your body.

KJV: And God said unto him, I [am] God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins;

AMP: And God said to him, I am God Almighty. Be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall come from you and kings shall be born of your stock;

NLT: Then God said, "I am God Almighty. Multiply and fill the earth! Become a great nation, even many nations. Kings will be among your descendants!

GNB: And God said to him, “I am Almighty God. Have many children. Nations will be descended from you, and you will be the ancestor of kings.

ERV: God said to him, “I am God All-Powerful, and I give you this blessing: Have many children and grow into a great nation. Other nations and other kings will come out of you.

BBE: And God said to him, I am God, the Ruler of all: be fertile, and have increase; a nation, truly a group of nations, will come from you, and kings will be your offspring;

MSG: God continued, I am The Strong God. Have children! Flourish! A nation--a whole company of nations!--will come from you. Kings will come from your loins;

CEV: (35:9)

CEVUK: (35:9)

GWV: God also said to him, "I am God Almighty. Be fertile, and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will come from you.


NET [draft] ITL: Then God <0430> said <0559> to him, “I <0589> am the sovereign <07706> God <0410>. Be fruitful <06509> and multiply <07235>! A nation <01471>– even a company <06951> of nations <01471>– will descend <03318> from <04480> you; kings <04428> will be <01961> among your descendants <02504>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 35 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel